Boje na francuskom: Izgovor i izrazi
Želite li pričati o kromatskim čudesima koja vidite oko sebe — na francuskom?
Učenje boja na francuskom i riječi koje se koriste da ih se opiše omogućit će vam da prenesete niz drugih osjećaja i iskustava, dok otkrivate i nešto više o francuskoj kulturi.
U ovom postu, proći ću kroz riječi za boje na francuskom, kao i najčešće načine na koje ćete ih vjerovatno sresti u svom kaleidoskopskom francuskom životu.
1. Rose — Roza
Rose kao pridjev boje na francuskom znači "roza", a ne toplija grimizna boja na koju mi anglofoni obično pomislimo kada koristimo "rose" kao boju.
Međutim, kao imenica, une rose označava isti cvijet kao i u engleskom.
Imajte na umu da se izgovor rose razlikuje od naziva vina, vin rosé, gdje se posljednje slovo izgovara.
Budite svjesni da se rose kao pridjev također koristi za opisivanje erotskih stvari, tako da téléphone rose nije rozi telefon, već telefonska služba za… znate za šta.
2. Orange — Narančasta
Ova boja, kao i u engleskom, je i naziv voća. Tako možete popiti jus d’orange (sok od naranče) za doručak, kao i marmelade d’orange (marmeladu od naranče).
Varijante uključuju orange brûlé (spaljenu narančastu) i namjerno neodređeniju orangé (narančastu). Napomena: orange je nepromjenjiv pridjev, dok orangé nije.
Ono što mi zovemo žuto svjetlo za zaustavljanje u Francuskoj se vidi kao narančasto: feu orange.
3. Rouge — Crvena
Crvena dobija sve vrste upotreba i asocijacija u engleskom, tako da vas ne bi trebalo iznenaditi da je isto tako i u francuskom.
Rouge je boja komunista i može funkcionisati i kao imenica za opis takve osobe i kao pridjev za opis stajališta.
Ljudi poput mene koji su prilično bezbrižni enofili jednostavno će naručiti un verre de rouge (čašu crnog) u bilo kojem francuskom baru, da pokažu da nam je svejedno da li je iz Bourgognea, Bordeauxa ili bilo čega drugog.
Evo nekoliko drugih prilično jednostavnih paralela s engleskim:
- la Croix-Rouge — Crveni krst
- être dans le rouge — biti u minusu (računovodstveno)
- chou rouge — crveno kupus
- alerte rouge — crvena uzbuna
- le tapis rouge — crveni tepih
Lijepi glagol rougir znači pocrvenjeti (u bilo kom smislu), uključujući i postidjeti se.
4. Jaune — Žuta
Jedna od najvažnijih upotreba jaune je u Tour de Franceu; lider u trci nosi maillot jaune, odnosno žutu majicu.
Un jaune d’œuf (doslovno, žuto od jajeta) je žumanjak.
Kao imenica, jaune je uvredljiv izraz za Azijata, kao i za "štrakac", u smislu nekoga ko ide na posao tokom štrajka.
5. Vert — Zelena
Kao i sa engleskom verzijom, vert je opterećen svim vrstama različite simbolike i stoga može biti od koristi u mnogim situacijama.
Evo kratkog uzorka najčešćih upotreba:
- le fruit est encore vert — voće još nije zrelo
- une politique verte — zelena/ekološka politika
- manger du vert — jesti zeleniš (povrće)
- avoir le feu vert — imati zeleno svjetlo
- être vert — biti utučen/obeshrabren
- le Parti Vert / Les Verts — Zelena stranka
- un citron vert — limeta (one su prilično nepopularne i može biti teško naći ih u Francuskoj u poređenju sa njihovim žutim rođacima les citrons, ili limunima)
- numéro vert — besplatni broj
6. Bleu — Plava
Bleu ima nekoliko zabavnih popularnih zadataka pored svojeg osnovnog posla kao pokazatelja boje. Najupečatljivije, un bleu je ono što možete dobiti nakon što vas neko udari u lice (modrica).
Les Bleus se koristi za označavanje francuskih nacionalnih sportskih timova, kao što je nacionalni fudbalski tim.
Također možete naručiti un steak bleu, što znači da će vaše meso jedva dotaknuti tavu.
I ako ne znate šta radite, niste "zeleni" kao što biste bili na engleskom, već ste smatrani un bleu (početnikom).
7 . Violet — Ljubičasta
Pazite da ovo ne pomiješate s pourpre (pogledajte sljedeće); ovo nisu sinonimi na francuskom.
Za francusko oko, kada se previše ohladite, vaša koža postaje ljubičasta, a ne plava.
8. Pourpre — Crvenkasto ljubičasta
Postoji određena rasprava o tome da li ili u kojoj mjeri jezik utiče na percepciju boja, ali u svakom slučaju, morate se naviknuti na ideju da je crvenkasto ljubičasta, ili pourpre, svoja zasebna kategorija u francuskom. Cramoisi, ili grimizna, je ljubičastocrvena.
Francusko oko razlikuje pourpre od violet, koja je više plavičasta; samo je potonja ono što bi anglofoni uglavnom nazvali ljubičastom. Primjer pourpre možete vidjeti ovdje.
9. Noir — Crna
Pored jednostavnog opisa boje, noir može biti imenica za crnu osobu. Un noir dakle znači crnac, a une noire je crnkinja.
Zabavna i prilično korisna fraza noir de monde znači jednostavno "prepun ljudi".
Pored svoje kromatske dužnosti kao pridjeva, noir može značiti "sumoran"; nadamo se da ideja o filmu noir sada ima mnogo više smisla.
10. Blanc — Bijela
Kao imenica, blanc može značiti i bijelu osobu i bijelo vino. Dakle, le blanc boit un blanc (iako zvuči pomalo smiješno) moglo bi se upotrijebiti da se kaže "bijelac pije bijelo vino".
Imenica također znači "praznina", na primjer laisser un blanc znači ostaviti prazninu ili prostor u dokumentu. I, écrit en noir et blanc znači isto kao i na engleskom: napisano crno na bijelo.
11. Gris — Siva
Pored svojeg posla kao boje, riječ gris može označavati vrijeme, posebno u Bretanji ili Parizu: il fait gris (oblačno je/turobno).
Kada se koristi za opis osobe, kao u Mathilde est un peu grise, to znači da je Mathilde malo pripit/a.
12. Marron — Smeđa
Ova varijanta smeđe na francuskom se uglavnom koristi za opisivanje svjetlije smeđe boje očiju. Također se koristi za opis većine smeđih predmeta na francuskom.
Kao imenica, marron znači kesteni, i možete čuti da neko kaže "Chaud, les marrons!" da vas upozori da budete oprezni.
Ovaj slatki francuski idiom dolazi iz vremena kada su ljudi prodavali pržene kestene pored puta i vikali ovo da privuku pažnju.
Brun je tamnija smeđa, obično korištena za opis boje kose ili boje kože.
Francuske boje i gramatika
Da biste pravilno koristili francuske boje, važno je da razumijete gramatička pravila koja ih okružuju.
Kao imenice, francuske boje će uvijek biti muškog roda, ali najčešće ćemo vidjeti boje korištene kao pridjevi. Kao i kod svih pridjeva, većina francuskih boja će morati odražavati rod i broj imenice koju opisuju.
Neke boje će dodati e za ženski rod i s ako je imenica u množini.
Postoje izuzeci od ovoga, jer se marron i orange nikada ne mijenjaju, bez obzira na rod ili broj. Također postoji nekoliko boja koje završavaju na e, kao što su jaune i rouge, pa se one ne mijenjaju s rodom.
Evo tabele s bojama koje smo pokrili i njihovim varijacijama s obzirom na rod i broj.
| Engleski | Muški rod jednine | Ženski rod jednine | Muški rod množine | Ženski rod množine |
|---|---|---|---|---|
| Roza | Rose | Rose | Roses | Roses |
| Narančasta | Orange | Orange | Orange | Orange |
| Crvena | Rouge | Rouge | Rouges | Rouges |
| Žuta | Jaune | Jaune | Jaunes | Jaunes |
| Zelena | Vert | Verte | Verts | Vertes |
| Plava | Bleu | Bleue | Bleus | Bleues |
| Ljubičasta | Violet | Violette | Violets | Violettes |
| Crvenkasto ljubičasta | Pourpre | Pourpre | Pourpres | Pourpres |
| Crna | Noir | Noire | Noirs | Noires |
| Bijela | Blanc | Blanche | Blancs | Blanches |
| Siva | Gris | Grise | Gris | Grises |
| Smeđa | Marron | Marron | Marron | Marron |
Korištenje boja na francuskom
Nadam se da vam je ovo pružilo uvid u šareni svijet kroz francuske oči. Puno toga treba prihvatiti, i kao što smo vidjeli, i fundamentalni i neozbiljni načini na koje nam ove riječi za boje omogućavaju da drugačije doživimo svijet na francuskom.
Sljedeći korak je da ove riječi za boje stavite u upotrebu! Podcast French Your Way ima odličnu epizodu o raznim francuskim izrazima koji koriste boje.
Također možete slušati tačan izgovor raznih riječi za boje u kontekstu s programom za učenje jezika Lingflix. Lingflix preuzima autentične videozapise — poput muzičkih spotova, najava filmova, vijesti i inspirativnih govora — i pretvara ih u personalizovane lekcije za učenje jezika. Možete isprobati Lingflix besplatno 2 sedmice. Posjetite web stranicu ili preuzmite iOS aplikaciju ili Android aplikaciju. P.S. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe na kraju ovog mjeseca.)
Uz malo sreće, uskoro ćete uključiti ovaj vokabular u vlastitu komunikaciju, razmišljajući o šarenom svijetu koji opisuje i živeći u njemu!
I još jedna stvar...
Ako volite učiti francuski svojim tempom i udobno sa svog uređaja, moram vam ispričati o Lingflixu.
Lingflix olakšava (i mnogo zabavnije) učenje francuskog čineći stvarni sadržaj poput filmova i serija dostupnim učenicima. Možete istražiti Lingflixovu odabranu biblioteku videa, ili donijeti naše alate za učenje direktno na Netflix ili YouTube pomoću Lingflix Chrome ekstenzije.
Jedna od značajki koja mi se čini najkorisnijom su interaktivni titlovi — možete dodirnuti bilo koju riječ da vidite njeno značenje, sliku, izgovor i druge primjere iz različitih konteksta. To je odličan način da usvojite francuski vokabular bez potrebe da pauzirate i posebno tražite stvari.
Lingflix također pomaže u učvršćivanju onoga što ste naučili s personalizovanim kvizovima. Možete prevlačiti prstom kroz dodatne primjere i rješavati zanimljive vježbe koje se prilagođavaju vašem napretku. Doći ćete do dodatne prakse s riječima koje vam predstavljaju veći izazov, pa čak ćete biti podsjećani kada je vrijeme za ponavljanje!
Lingflix možete koristiti na svom računaru, tabletu ili telefonu pomoću naše aplikacije za Apple ili Android uređaje. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe na kraju ovog mjeseca.)