Lekcije u učenju kineskog: Greg Bell
Danas predstavljamo Grega Bella. Porijeklom iz New Jerseyja, studirao je u Michiganu, a zatim je otišao na drugu stranu svijeta u Tajvan, gdje sada studira za magistra historije. O svojim avanturama u učenju kineskog (i japanskog!) govori na svom blogu, a možete ga pratiti na Twitteru @Zhongruige.
Hvala, Greg, i uživajte svi!
Koliko dugo već učiš kineski? U kojem kontekstu? S kojom svrhom? Zašto si počeo?
Kineski učim od 2005. godine, ali moje zanimanje zapravo treba pratiti do mog učenja japanskog. U srednjoj školi odlučio sam probati satove japanskog. Tri godine španjolskog, pa onda japanski, zašto ne? Nastavnica je bila posebno uporna oko učenja kanjija najprije i učila nas da se ne bojimo tih znakova, takoreći.
Nakon što sam 2004. krenuo na univerzitet, primijetio sam da moj cimer radi na tome ludom zvučnom jeziku, nemogućem za dešifriranje, PUNOM ovih znakova, koji se, očigledno, zvao kineski. Pomislio sam, znaš, ovo bi bilo jako zabavno naučiti! U svakom slučaju, upravo su me znakovi privukli na početku. Od tada, kineski učim na univerzitetu, u jezičkom centru na Tajvanu, a sada samostalno dok sam na poslijediplomskim studijama. Svačiji razlog za učenje jezika je drugačiji; moj je čisto interes, pa je moja glavna motivacija samo želja da naučim više o jeziku i otključam dugu historiju i razvoj jedinstvenog kineskog pisma.
Imaš li određenu filozofiju po kojoj pristupaš učenju kineskog? Imaš li neke velike 想法 (xiǎngfǎ - ideje) o svemu tome?
"Ozbiljna zabava." Samo da treba slijediti svoje interese i vidjeti dokle te to vodi! Znaš šta voliš, a šta ne voliš, i pokušaj to slijediti kroz svoje učenje, bez obzira na to koliko se činilo da se ne "učiš zaista". Pretpostavljam da je to neka vrsta temeljne filozofije: učenje ne mora biti dosadno i naporno. Samo zato što ne otvoriš udžbenik ili odradiš 500 ponavljanja u SRS-u ne znači da se ne učiš. Zapravo, važnije je da s jezikom stupiš u neku vrstu interakcije. Slušaš pjesmu. Gledaš video. Čitaš knjigu/mangu/časopis. Čitaš vijesti na internetu. Igraš video igricu. Listaš udžbenik iz zadovoljstva. U svakom slučaju, sve dok pronalaziš vremena da stupiš u kontakt s kineskim – to je sve što ti treba.
Koji aspekti učenja kineskog najviše uživaš?
Pojednostavljeno: čitanje i pisanje kineskih znakova te čitanje klasičnih tekstova i poezije. Za mene, nema veće zabave, većeg užitanja u učenju kineskog od ovoga. Kineski znakovi nose toliko historije i značenja u sebi. Jako je zabavno otkrivati odakle potiču, kako se njihova upotreba mijenjala (ili uopće nije!) tokom hiljada godina. Možda je najzabavnije to što mi je mogućnost čitanja modernog kineskog otvorila hiljadama godina književne historije koja se može čitati. Za mene, to je istinski užitak učenja kineskog.
Koje greške primjećuješ kod drugih učenika jezika? Šta ljudi NE bi trebali raditi kada uče kineski?
Mislim da ponekad učenici postanu previše zavisni od udžbenika i materijala, i teško im je da se upuste u područja koja izgledaju manje kao učenje, a više kao igra. Mislim da se određena barijera između ta dva mora srušiti. Također, kineski se ne završava (ili barem ne bi trebao, zavisno od vaše strasti) s nastavom. Mislim da su časovi odličan način da se postavi temelj, ali ono što nađeš izvan nastave je ono što će potisnuti tvoj kineski naprijed.
Druga stvar, povezana s ovim, je da mnogi učenici sebi postavljaju preveliki pritisak. Tonski naglasci! Potezi! 30 bajiliona znakova! Transkripcije s kostiju proročišta! Eh, znaš, uzmi kako dolazi, i ne gledaj na "sve", samo gledaj na ono što želiš. Želiš naučiti dovoljno da pročitaš novine? Samo naprijed. Želiš moći pročitati onaj besmisleno veliki "San u crvenom paviljonu"? Zašto ne! Samo slijedi svoje strasti. Znaš šta želiš naučiti, nemoj se zastrašiti pokušavajući naučiti sve. To je jedan od nedostataka udžbenika, čine da izgleda kao da trebaš naučiti ponešto od svega, a zapravo, tvoj kineski može biti specijalizovan kao i tvoj engleski. Možda si više književni tip, ili si dekonstrukcioni istoričar. Svatko ima različite želje i polja interesa. Slijedi svoje. Nemoj osjećati da trebaš "naučiti Sve" (sa velikim S!). Poludjet ćeš.
Imaš li omiljene riječi ili fraze?
Omiljena fraza bi morala biti: 書中自有顏如玉 (shū zhōng zì yǒu yán rú yù), što znači da u knjizi ima ljepote. Odličan način da se opiše neko voli čitati i ne može podići glavu iz knjige! Druga, više iz zabave, je oslovljavanje nekoga kao 豬八戒 (zhū bā jiè) iz "Putovanja na Zapad". Zabavna nadimak za korištenje s prijateljima.
Smiješne priče iz tvog iskustva? Neugodne jezičke greške, nesporazumi, nadrealni trenuci?
Jednom sam naučio da je 曰 još jedan način da se kaže 說 (prije nego što sam shvatio da je to klasični oblik), pa sam išao okolo govoreći, "我的朋友曰…" pretpostavljajući da se može zamijeniti sa 說 kao što se može sa 講. Ljudi su to uglavnom smatrali slatkim, ali kladim da je mali broj mislio da sam umišljen mališan iz Jerseyja koji misli da zna kineski bolje od svih i, zaboga, govori "Carevim" engleskim (odnosno kineskim). U svakom slučaju, kasnije ispričane na kineskom prijateljima na Tajvanu, ove priče su uvijek bile izvor humora.
Imaš li nezaboravne prekretnice? Ima li "Aha!" ili eureka trenutaka?
Prije oko tri mjeseca čitao sam knjigu za svoju tezu. Prije toga, uvijek je bilo vrlo zastrašujuće uzeti tešku kinesku knjigu ili članak i probijati se kroz nju. Bilo je vrlo zamorno, znaš? Uvijek je bilo kao, "Vau 300 stranica o kolonijalnoj obrazovnoj politici. Sjajno." Bio bih zainteresovan na engleskom, naravno, ali na kineskom je to bilo samo čudovište koje nisam bio posebno motivisan da savladam. Uzeo bih je, prošao do pola, a onda bih se umorio i vrlo brzo je vratio na policu. U svakom slučaju, jednog dana sam iznenada shvatio da mogu pročitati materijal bez ikakve želje da prestanem ili išta potražim. Jednostavno je "kliknulo" i od tada stvari idu mnogo lakše.
Nisam baš siguran kako to opisati, osim možda da je, sa svim mojim ulazom, to konačno postalo podsvjesno ispoljavanje sposobnosti. Naravno, još uvijek imam puno posla, ali to je bilo nevjerovatno motivirajuće. Ovakve trenutke treba cijeniti; ponekad se dese kada čitaš članak, a ponekad kada samo pasivno gledaš znak. Odjednom shvatiš "Mogu pročitati sve to". Nevjerovatno je. Uistinu najbolji motivator koji možeš imati.
Kako održavaš motivaciju dok učiš kineski?
Zavalite se, opustite i popijte čaj. Ako ima vremena, idite popeti se na planinu.
Hvala, Greg. Odličan savjet! I ja živim za te "Mogu pročitati sve to!" trenutke — pisao sam o njima u svom intervju prije nekoliko mjeseci. Ne zaboravite posjetiti Gregov blog ovdje.
A ako želite neke lekcije kineskog, svakako pogledajte Lingflix. Lingflix uzima autentične video zapise — kao što su muzički spotovi, filmski trejleri, vijesti i inspirativni govori — i pretvara ih u personalizovane lekcije za učenje jezika. Možete isprobati Lingflix besplatno 2 sedmice. Posjetite web stranicu ili preuzmite iOS aplikaciju ili Android aplikaciju. P.S. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe na kraju ovog mjeseca.)
I još jedna stvar... Ako ste poput mene i uživate u učenju kineskog kroz filmove i druge medije, trebali biste pogledati Lingflix. Sa Lingflixom, možete bilo koji titlovani sadržaj na YouTube-u ili Netflix-u pretvoriti u zanimljivu jezičku lekciju. Također volim što Lingflix ima ogromnu biblioteku videa odabranih posebno za učenike kineskog. Nema više traženja dobrog sadržaja — sve je na jednom mjestu! Jedna od mojih omiljenih mogućnosti su interaktivni titlovi. Možete kliknuti na bilo koju riječ da vidite sliku, definiciju i primjere, što čini razumijevanje i pamćenje mnogo lakšim. A ako se brinete da ćete zaboraviti nove riječi, Lingflix vas je pokrio. Radit ćete zabavne vježbe za učvršćivanje vokabulara i bit ćete podsjećani kada je vrijeme za pregled, tako da zapravo zadržite ono što ste naučili. Možete koristiti Lingflix na svom računaru ili tabletu, ili preuzeti aplikaciju iz App Store-a ili Google Play-a. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe na kraju ovog mjeseca.)