22 načina da kažete prijatelj na kineskom za svaku vrstu odnosa

Početnici u kineskom uče da je 朋友 (péng you) način da se kaže "prijatelj", ali baš kao i u engleskom, u mandarinskom kineskom postoje različiti načini da se opiše prijateljstvo.

Bilo da mislite na svog najboljeg druga, kolegu ili bilo koga između, u ovom postu saznajte sve izraze za "prijatelja" na kineskom.

朋友 (péng you): Najčešći način da se kaže "prijatelj"

Ovo je najčešći način da se kaže "prijatelj" na mandarinskom kineskom. Može se koristiti za bilo koju vrstu prijatelja, od površnog poznanika do bliskog povjerenika.

Riječ se sastoji od dva znaka: 朋 (péng) znači "prijatelj" ili "drug", a 友 (yǒu) znači "prijatelj" ili "kolega".

Možete koristiti 朋友 da se direktno obratite nekome ili da općenito govorite o prijateljima. Na primjer:

这是我的朋友。 ( z hè shì wǒ de péng you) — Ovo je moj prijatelj.

朋友们一起出去吃饭。 (péng you men yì qǐ chū qù chī fàn) — Prijatelji zajedno izlaze da večeraju.

Kao što gore možete vidjeti, riječ 朋友 također se može koristiti za jednog ili više prijatelja.

Možete se lako izvući samo sa poznavanjem riječi 朋友 za "prijatelja" na kineskom. Ali za nijansiranije odnose, postoji mnogo drugih riječi za "prijatelja" na kineskom. Za najefikasniji način da naučite nove načine oslovljavanja prijatelja, možda biste se htjeli okrenuti programu koji vam omogućava da vidite rječničke riječi u kontekstu, kao što je Lingflix. Lingflix uzima autentične video zapise—kao što su muzički spotovi, najave filmova, vijesti i inspirativni govori—i pretvara ih u personalizovane lekcije za učenje jezika. Možete besplatno isprobati Lingflix tokom 2 sedmice. Posjetite web stranicu ili preuzmite iOS aplikaciju ili Android aplikaciju. P.S. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe na kraju ovog mjeseca.)

Drugi načini da se kaže "prijatelj" na kineskom

知己 (zhī jǐ) — Prisni prijatelj

Da li vam je neko više od pukog prijatelja? Koristite ovu riječ za svog najboljeg prijatelja koji vas duboko razumije. Ovaj izraz nosi dubok osjećaj razumijevanja.

Obično biste riječ 知己 rezervisali za one rijetke pojedince koji vas zaista dobro poznaju i s kojima imate jaku emocionalnu vezu.

好朋友 (hǎo péng you) — Dobar prijatelj

Ovo je opći izraz za prijatelja koji je blizak i pouzdan, ali ne nužno toliko intimno povezan kao 知己. Možete koristiti 好朋友 za prijatelje s kojima imate jak i pozitivan odnos. To su prijatelji s kojima se volite družiti, dijeliti iskustva i uzajamno se podržavati.

亲友 (qīn yǒu) — Dragi prijatelj

Ova riječ kombinuje 亲 (qīn) što znači "blizak" ili "drag" sa 友 (yǒu) što znači "prijatelj". 亲友 se često koristi za opisivanje prijatelja koji nisu samo poznanici već imaju dublju i značajniju vezu. To su prijatelji kojima biste se mogli obratiti za podršku u teškim trenucima!

好友 (hǎo yǒu) — Dobar prijatelj

好友 također znači "dobar prijatelj" ali je neformalniji izraz u odnosu na prethodna dva. Može obuhvatati širi spektar prijateljstava, uključujući i bliske i manje bliske prijatelje. Možete ga koristiti za prijatelje s kojima imate dobar odnos, bilo da su vrlo bliski ili površniji prijatelji.

亲近的人 (qīn jìn de rén) — Bliska osoba

Ovo je još jedan izraz koji se koristi za članove porodice ili prijatelje s kojima dijelite duboku emocionalnu vezu i intimnost. Često se odnosi na one pojedince koji vas dobro poznaju, s kojima dijelite svoje misli i osjećaje i koji su sastavni dio vašeg života.

同志 (tóng zhì) — Drug

Izvorno korišten za označavanje drugova u političkom ili revolucionarnom kontekstu, ovaj izraz se također koristio za opisivanje pojedinaca koji dijele zajednički cilj, ideologiju ili stvar. Može nositi konotacije jedinstva i solidarnosti, često se koristi u okviru socijalističkih ili komunističkih pokreta.

Posljednjih godina, izraz se također koristi za pojedince u LGBTQ+ zajednici, posebno u kontinentalnoj Kini, gdje je poprimio kolokvijalnije značenje vezano za seksualnu orijentaciju i rodni identitet.

老朋友 (lǎo péng you) — Stari prijatelj

老朋友 se doslovno prevodi kao "stari prijatelj". Koristi se za nekoga s kim imate dugogodišnji odnos ili prijateljstvo. Često se koristi za opisivanje prijatelja koje poznajete duži vremenski period, bez obzira na nivo bliskosti.

老友 (lǎo yǒu) — Stari prijatelj/drug

老友 se također prevodi kao "stari prijatelj", ali ima neformalniji i kolokvijalniji ton. Ovaj izraz se može smatrati pomalo nostalgičnim i često se koristi u neformalnom ili prijateljskom kontekstu, slično kao što biste se na engleskom pozvali na starog druga ili pajdosa.

志同道合的人 (zhì tóng dào hé de rén) — Istomišljenici

Ljudi koji dijele iste težnje i vrijednosti često se nazivaju 志同道合的人. Ovaj izraz se odnosi na ljude koji dijele slične ciljeve, vrijednosti, uvjerenja ili interese.

U suštini, izraz naglašava ideju da ovi pojedinci ne samo da imaju zajedničke interese već i dijele dubok osjećaj usklađenosti u svojim vrijednostima i ciljevima, što ih povezuje na značajan način. Koristi se za isticanje jedinstva i drugarstva među istomišljenicima.

闺蜜 (guī mì) — Najbolja prijateljica (između žena)

Ovo je kineski izraz koji naglašava blizak i intiman odnos između dvije prijateljice. Znakovi 闺 (guī) i 蜜 (mì) znače redom "soba" i "blizak". Zajedno, prenose ideju prijateljice koja je toliko bliska kao da dijelite istu sobu ili tajne.

伙伴 (huǒ bàn) — Partner

Ovaj izraz obuhvata ideju druga ili saradnika s kojim se bavite zajedničkim aktivnostima, projektima ili putovanjima. Može se odnositi na različite vrste partnerstava, uključujući poslovne partnere, partnere za učenje i putne saputnike. Ovo je izraz koji biste koristili za svog druga koji je uvijek spreman za improvizovano putovanje ili svog teniskog partnera za parove.

同伴 (tóng bàn) — Saputnik

同伴 također znači "saputnik" ili "drug", ali naglašava ideju nekoga ko vas prati ili dijeli iskustvo s vama. Podrazumijeva da nešto prolazite zajedno. Izraz se može koristiti za opisivanje putnih saputnika, prijatelja koji zajedno prakticiraju hobije ili partnera u raznim poduhvatima.

伴侣 (bàn lǚ) — Pratilac

Ova riječ se odnosi na pratioca ili partnera u širem smislu i može se koristiti za opisivanje svega, od supružnika do voljenog ljubimca do poslovnog partnera. Podrazumijeva dubok i posvećen odnos.

同学 (tóng xué) — Školski drug

Ovo se odnosi na osobu koja je pohađala istu školu kao i vi, bilo istovremeno ili u nekom trenutku u prošlosti. Koristi se na praktično isti način na koji biste koristili "školski drug" na engleskom.

同事 (tóng shì) — Kolega

Koristite ovo za osobu koja radi zajedno s vama na istom radnom mjestu. 同事 naglašava odnose vezane za posao umjesto ličnih veza, i to je neutralan izraz koji se koristi za oslovljavanje i upućivanje na ljude u profesionalnom kontekstu. Bilo da su to bliski saradnici ili ljudi s kojima imate ograničenu interakciju, svi se mogu nazvati 同事.

哥们儿 (gē men er) — (Muški) Drug/ortak (pekinški dijalekt)

哥们儿 je kolokvijalni izraz koji se koristi u pekinškom dijalektu. To je neformalan i prijateljski način da se oslovi muški prijatelj, i nosi osjećaj drugarstva i bliskosti. Ovaj izraz se često koristi među bliskim drugovima da se međusobno oslovljavaju na neformalan i privržen način. Slično je kao reći "drug" ili "ortak" na engleskom i odražava ugodan i neformalan odnos između prijatelja.

女性朋友 (nǚ xìng péng you) — Prijateljica, i 男性朋友 (nánxìng péngyou) — Prijatelj

Da biste označili muškog prijatelja, možete koristiti 男性朋友 (nán xìng péng you), gdje 男性 (nán xìng) znači muški. Za prijateljicu, koristite 女性朋友 (nǚ xìng péng you), gdje 女性 (nǚ xìng) znači "ženski".

Ovi izrazi eksplicitno ukazuju na rod prijatelja bez podrazumijevanja romantične veze.

兄弟 (xiōng dì) — Brat, i 姐妹 (jiě mèi) — Sestra

Kada prijatelja nazovete bratom ili sestrom, ističete emocionalnu povezanost i intimnost koju dijelite. Podrazumijeva da svog prijatelja smatrate dijelom porodice i da imate jak osjećaj lojalnosti i brige prema njemu/njoj.

哥哥 (gē ge) — Brate, i 姐姐 (jiě jie) — Sestro

Skratite "brat" i "sestra" da dobijete ove neformalnije riječi. Vjerovatno ste upoznati s njihovom upotrebom na engleskom, gdje se koriste na praktično isti način.

女朋友 (nǚ péng you) — Djevojka, i 男朋友 (nán péng you) — Dečko

女朋友 se koristi za žensku romantičnu partnerku, dok je 男朋友 kineska riječ za "dečka". Oba se koriste za romantične partnere.

女友 (nǚ yǒu) — Djevojka, i 男友 (nán yǒu) — Dečko

Možda ćete čuti mlade ljude kako koriste ove skraćenice. Ovi izrazi su neformalni, ali sve češći, posebno u online i društvenim medijima.

Vježbajte korištenje različitih načina da kažete "prijatelj" na kineskom sa svojim prijateljima koji govore kineski!

I još jedna stvar... Ako želite nastaviti učiti kineski uz interaktivan i autentičan kineski sadržaj, onda će vam se svidjeti Lingflix. Lingflix vas prirodno uvodi u učenje kineskog jezika. Izvorni kineski sadržaj postaje dostupan, a vi ćete učiti kineski onako kako se govori u stvarnom životu. Lingflix ima širok spektar savremenih video zapisa—kao što su drame, TV emisije, reklame i muzički spotovi. Lingflix aplikacija - ekran za pregled Lingflix dovodi ove izvorne kineske video zapise na dohvat ruke putem interaktivnih titlova. Možete dodirnuti bilo koju riječ da je odmah potražite. Sve riječi imaju pažljivo napisane definicije i primjere koji će vam pomoći da shvatite kako se riječ koristi. Dodirnite da dodate riječi koje želite pregledati na listu vokabulara. Interaktivni transkripti na Lingflix-u Lingflix-ov način učenja pretvara svaki video u lekciju učenja jezika. Uvijek možete povući lijevo ili desno da vidite više primjera za riječ koju učite. Lingflix ima kvizove za svaki video Najbolji dio je što Lingflix uvijek prati vaš vokabular. Prilagođava kvizove da se usredsredi na oblasti koje zahtijevaju pažnju i podsjeća vas kada je vrijeme da ponovite ono što ste naučili. Imate 100% personalizovano iskustvo. Počnite koristiti Lingflix web stranicu na svom računaru ili tabletu ili, još bolje, preuzmite Lingflix aplikaciju iz iTunes ili Google Play prodavnice. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe na kraju ovog mjeseca.)

Jeste li spremni pretvoriti gledanje videozapisa u put do slobodnog vladanja jezikom?

Pridružite se hiljadama korisnika koji već s užitkom uče jezike.

7-dnevni besplatni probni period

Potpuni pristup svim funkcijama bez ograničenja