Kako savladati kineske tonove: Sveobuhvatan vodič
Kineski je tonski jezik, što znači da ton ili visina glasa koju koristite kada izgovorite riječ određuje njeno značenje. Obećavam da je jednostavnije nego što očekujete. Mi zapravo koristimo tonove u engleskom cijelo vrijeme da izrazimo pitanja i emocije.
U ovom postu ćemo naučiti sve tonove mandarinskog kineskog, visinu tona, tonske parove i još mnogo toga.
Šta su kineski tonovi?
Svaki jezik ima svoj jedinstveni zvučni sistem. Lingvisti proučavanje ovih sistema nazivaju fonologijom.
I mandarinski kineski ima svoj zvučni sistem, a tonovi su njegov bitan dio.
U kineskom, ton riječi je ono što joj daje značenje. Kada promijenite ton – ili slučajno upotrijebite pogrešan – mijenjate značenje riječi. Uzmite, na primjer, ove riječi:
妈 (mā) — mama
麻 (má) — konoplja ili lan
马 (mǎ) — konj
骂 (mà) — grditi ili vrijeđati
吗 (ma) — upitna čestica
Iako se čini da sve ove riječi zvuče isto, one imaju različite tonove – što im daje različita značenja.
1. Prvi ton (ravni ton)
Prvi ton nastaje kada vaš glas postane viši i ravnomjerniji. Visina je povisena i slog se izgovara izvučenim tonom koji niti opada niti raste.
U pinyinu, prvi ton se piše kao duga crta iznad samoglasnika ili kao broj 1 (na primjer, umjesto mā ponekad možete vidjeti ma1). Numerička verzija nije ni približno tako česta kao stvarna oznaka tona, pa je vjerovatno nećete često viđati.
| Kineski | Pinyin | Bosanski |
|---|---|---|
| 喝 | hē | Piti |
| 天 | tiān | Nebo |
| 黑 | hēi | Crno |
| 一 | yī | Jedan |
| 发 | fā | Poslati |
| 心 | xīn | Srce |
| 瓜 | guā | Dinja (melon) |
| 猫 | māo | Mačka |
| 三 | sān | Tri |
| 出 | chū | Izaći |
2. Drugi ton (uzlazni ton)
Drugi ton nastaje uzlaznim glasom. Visina počinje nisko, a zatim postaje viša. U pinyinu se piše kao uzlazna crtica iznad samoglasnika ili broj 2 (npr. mang2 ):
| Kineski | Pinyin | Bosanski |
|---|---|---|
| 忙 | máng | Zauzet |
| 球 | qiú | Lopta |
| 龙 | lóng | Zmaj |
| 喉 | hóu | Grlo |
| 来 | lái | Doći |
| 明 | míng | Svijetao |
| 难 | nán | Teško |
| 鱼 | yú | Riba |
| 时 | shí | Vrijeme |
| 房 | fáng | Kuća |
3. Treći ton (padajuće-uzlazni ton)
Treći ton je jedan od najtežih za učenike mandarinskog. Visina tona najprije padne niže prije nego što ponovo poraste.
U pinyinu, treći ton se piše kao padajuće-uzlazna oznaka iznad samoglasnika ili broj 3 (npr. wo3 ):
| Kineski | Pinyin | Bosanski |
|---|---|---|
| 我 | wǒ | Ja |
| 好 | hǎo | Dobro |
| 你 | nǐ | Ti |
| 很 | hěn | Vrlo |
| 点 | diǎn | Tačka |
| 姐 | jiě | Starija sestra |
| 也 | yě | Također |
| 狗 | gǒu | Pas |
| 小 | xiǎo | Malo |
| 可 | kě | Moći |
4. Četvrti ton (padajući ton)
Da biste pravilno izgovorili četvrti ton, izgovorite riječ s naglaskom, tako da vaša visina glasa pada. U pinyinu, četvrti ton se piše kao padajuća kosa crta iznad samoglasnika, ili broj 4 (npr. shi4 ):
| Kineski | Pinyin | Bosanski |
|---|---|---|
| 是 | shì | Biti |
| 后 | hòu | Iza |
| 不 | bù | Ne |
| 热 | rè | Vruće |
| 日 | rì | Dan |
| 四 | sì | Četiri |
| 爸 | bà | Tata, otac |
| 那 | nà | To |
| 下 | xià | Dolje |
| 去 | qù | Ići |
5. Peti ton (neutralni ton)
Da li se peti ton uopće smatra tonom je predmet rasprave. Umjesto da podižete ili snižavate glas, ovaj ton je jednostavno neutralan – što znači da riječ nema ton.
Pinyin ne označava peti ton jer ne postoji ništa što trebate promijeniti ili naglasiti, iako ćete ga ponekad vidjeti predstavljenim brojem 5 (npr. ma5 ).
Na primjer, prethodno spomenuta upitna čestica 吗 pretvara izjave u da/ne pitanja i izgovara se neutralnim (ili bez) tonom.
Ostale riječi s neutralnim tonom uključuju:
| Kineski | Pinyin | Bosanski |
|---|---|---|
| 吧 | ba | Sugestivna čestica (pretvara izjavu u prijedlog) |
| 么 | me | Upitni sufiks [npr. 什么 (shén me) — šta] |
| 儿 | er | R zvuk |
| 的 | de | Posedna čestica |
| 呢 | ne | Čestica za vraćanje pitanja onome ko je pitao |
Sada znate svih pet tonova. Preporučujem da zabilježite ovaj vodič o tome kako vježbati kineske tonove kako biste mogli prijeći na njega nakon što završite s ovim:
Ne znate kako vježbati kineske tonove? Tražite dalje. Kliknite ovdje da pronađete 11 vrlo efikasnih metoda za vježbanje kineskih tonova, poput učenja i vježbanja tonskih parova…
A najočigledniji način da postanete bolji u tonovima je da ih vježbate – slušate ih i izgovarate.
Budući da nećete moći odmah uočiti svaki (ili možda čak većinu) tonova u normalnim kineskim medijima kao što su podcastovi, toplo preporučujem korištenje programa koji uključuje autentične, izvorne video snimke govornika s transkriptom ili titlovima koje možete pratiti. To će omogućiti vašim očima, ušima i mozgu da rade zajedno kako biste ih savladali. Jedan program koji mogu preporučiti za ovo je Lingflix . Lingflix uzima autentične video snimke – poput muzičkih spotova, trejlera za filmove, vijesti i inspirativnih govora – i pretvara ih u personalizovane lekcije za učenje jezika. Možete isprobati Lingflix besplatno 2 sedmice. Posjetite web stranicu ili preuzmite iOS aplikaciju ili Android aplikaciju. P.S. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe na kraju ovog mjeseca.)
Šta je kontura visine tona u kineskom?
Poznavanje pet nivoa konture trebalo bi vam pomoći da odredite koju visinu tona koristiti prilikom izgovora svakog tona. Ali ako vam ne pomaže (ili vas više zbunjuje), slobodno je zanemarite.
Postoji pet nivoa konture visine tona :
5 = Visoko
4 = Srednje-visoko
3 = Srednje
2 = Srednje-nisko
1 = Nisko
Pogledajmo nivoe visine za svaki ton :
Prvi ton = Nivo 5 do Nivo 5 (ili, "visoka visina" do "visoka visina")
Drugi ton = Nivo 3 do Nivo 5 (ili, "srednja visina" do "visoka visina")
Treći ton = Nivo 2 do Nivo 1 do Nivo 4 (ili, "srednje-niska visina" do "niska visina" do "srednje-visoka visina")
Četvrti ton = Nivo 5 do Nivo 1 (ili, "visoka visina" do "niska visina")
Peti ton = nema visine
Promjene kineskih tonova
Trebali biste biti svjesni da se kineski tonovi mogu promijeniti kada se koriste u određenim sekvencama.
Drugim riječima, određeni tonovi postaju drugačiji tonovi kada su upareni s drugima.
Promjene trećeg tona
Treći ton + treći ton = drugi ton + treći ton.
Ako riječ s trećim tonom slijedi druga riječ s trećim tonom, prva postaje drugi ton.
Na primjer:
我很忙 (wǒ hěn máng) — "Ja sam zauzet" postaje 我很忙 (wó hěn máng)
你好吗 (nǐ hǎo ma) — "Kako si?" postaje 你好吗 (ní hǎo ma)
Imajte na umu da se u pinyinu promjena tona ne piše. Jednostavno morate zapamtiti da prvu riječ trebate promijeniti u drugi ton.
Treći ton može postati neutralan.
Kada slijedi drugi ton, treći ton može postati neutralan ili izostavljen.
Ovo je opcionalno, ali mnogi kineski govornici to rade, jer zahtijeva manje napora i ubrzava govor.
Čak i ako ga ne koristite, važno je biti spreman kada to kineski govornik učini. Na primjer:
考试 (kǎo shì) — "test" može postati 考试 (kao shì)
喜欢 (xǐ huān) — "voljeti" može postati 喜欢 (xi huān)
Opet, ova promjena tona nije označena pinyinom.
Promjene tona za 一 (yī)
一 (yī) + četvrti ton = 一 (yí) + četvrti ton.
Kada riječ 一 (yī) — "jedan" slijedi četvrti ton, mijenja se u drugi ton.
Vjerovatno ste to vidjeli da se dešava, a da to niste ni shvatili. Za razliku od većine drugih promjena tona, mnogi udžbenici i online kursevi vam označavaju ovu promjenu.
Na primjer:
一下 (yī xià) — "malo" postaje 一下 (yí xià)
一定 (yī dìng) — "definitivno" postaje 一定 (yí dìng)
一 (yī) + bilo koji ton = 一 (yì) + bilo koji ton.
Bilo kada kada je 一 ( yī ) upareno s drugim tonom, mijenja se u četvrti ton: 一 (yì).
Na primjer:
一般 (yī bān) — "obično" postaje 一般 (yì bān)
一起 (yī qǐ) — "zajedno" postaje 一起 (yì qǐ)
一 (yī) može postati neutralan ton.
Slično trećem tonu, 一 (yī) može izgubiti svoj ton kada se nalazi između dvije riječi.
Izostavljanje tona je opcionalno, ali ako to ne učinite, primjenjuju se ista pravila.
Na primjer:
休息一下 (xiūxi yī xià) — "odmoriti malo" postaje ili:
休息一下 (xiūxi yí xià) s drugim tonom, ili
休息一下 (xiūxi yi xià) s neutralnim tonom.
快一点 (kuài yī diǎn) postaje ili:
快一点 (kuài yì diǎn), ili
快一点 (kuài yi diǎn)
Broj 一 (yī) ostaje isti.
Prilikom brojanja, broj 一 (yī) ne mijenja svoj ton.
Međutim, broj 一 百二十六 (yī bǎi èr shí liù) — "126" postaje 一百二十六 (yì bǎi èr shí liù).
Ovo vrijedi i prilikom brojanja predmeta, kao što je 一 个苹果 (yī gè píng guǒ) — "jedna jabuka", koja se mijenja u 一个苹果 (yí gè píng guǒ).
Promjene tona za 不 (bù)
不 (bù) + četvrti ton = 不 (bú) + četvrti ton.
Kada riječ 不 ( bù ) — "ne" slijedi drugi četvrti ton, mijenja se u drugi ton. Na primjer:
不是 (bù shì) — "ne biti" postaje 不是 (bú shì)
他不爱你 (tā bù ài nǐ) — "on te ne voli" postaje 他不爱你 (tā bú ài nǐ)
Može biti neutralan kada je između dvije riječi.
Kada se stavi između dvije riječi da napravi frazu, 不 ( bù ) može postati neutralan ton. Iako je ovo opcionalno, važno je biti spreman kada to izvorni govornici učine.
Na primjer:
吃不完 (chī bù wán) — "ne možeš pojesti sve" može postati 吃不完 (chī bu wán)
差不多 (chà bù duō) — "manje-više" može postati 差不多 (chà bu duō)
去不去 (qù bù qù) — "hoćeš li ići?" može postati 去不去 (qù bu qù)
Kineski tonski parovi
Rijetko ćete pronaći pune rečenice na kineskom koje koriste samo jedan ton.
Zapravo, mnoge kineske riječi se sastoje od dva tona. Kada se to dogodi, naišli ste na tonski par .
Parovi s prvim tonom
| Tonski par | Primjer | Pinyin | Bosanski |
|---|---|---|---|
| Prvi ton + Prvi ton | 今天 | jīn tiān | Danas |
| Prvi ton + Drugi ton | 经常 | jīng cháng | Često |
| Prvi ton + Treći ton | 多少 | duō shǎo | Koliko |
| Prvi ton + Četvrti ton | 帮助 | bāng zhù | Pomagati |
Parovi s drugim tonom
| Tonski par | Primjer | Pinyin | Bosanski |
|---|---|---|---|
| Drugi ton + Prvi ton | 明天 | míng tiān | Sutra |
| Drugi ton + Drugi ton | 同学 | tóng xué | Kolega iz razreda |
| Drugi ton + Treći ton | 还有 | hái yǒu | I |
| Drugi ton + Četvrti ton | 前面 | qián miàn | Ispred |
Parovi s trećim tonom
| Tonski par | Primjer | Pinyin | Bosanski |
|---|---|---|---|
| Treći ton + Prvi ton | 喜欢 | xǐ huān | Voljeti |
| Treći ton + Drugi ton | 警察 | jǐng chá | Policija |
| Treći ton + Treći ton | 哪里 | nǎ lǐ | Gdje |
| Treći ton + Četvrti ton | 礼貌 | lǐ mào | Ljubazno |
Parovi s četvrtim tonom
| Tonski par | Primjer | Pinyin | Bosanski |
|---|---|---|---|
| Četvrti ton + Prvi ton | 信息 | xìn xī | Vijesti |
| Četvrti ton + Drugi ton | 地图 | dì tú | Mapa |
| Četvrti ton + Treći ton | 入口 | rù kǒu | Ulaz |
| Četvrti ton + Četvrti ton | 现在 | xiàn zài | Sada |
I to je sve što se tiče kineskih tonova!
I još jedna stvar...
Ako volite učiti kineski svojim tempom i udobno sa svog uređaja, moram vam reći o Lingflixu.
Lingflix olakšava (i zabavnije) učenje kineskog čineći stvarni sadržaj poput filmova i serija dostupnim učenicima. Možete istražiti odabranu video biblioteku Lingflixa, ili donijeti naše alate za učenje direktno na Netflix ili YouTube uz Lingflix Chrome ekstenziju.
Jedna od značajki koja mi je najkorisnija su interaktivni titlovi – možete dodirnuti bilo koju riječ da vidite njeno značenje, sliku, izgovor i druge primjere iz različitih konteksta. To je odličan način da usput naučite vokabular, bez potrebe da pauzirate i posebno tražite riječi.
Lingflix također pomaže u učvršćivanju onoga što ste naučili putem personalizovanih kvizova. Možete listati kroz dodatne primjere i raditi zanimljive vježbe koje se prilagođavaju vašem napretku. Dobit ćete dodatnu praksu s riječima koje vam teže padaju, a čak ćete i dobiti podsjetnik kada je vrijeme za ponavljanje!
Možete koristiti Lingflix na svom računaru, tabletu ili telefonu putem naše aplikacije za Apple ili Android uređaje. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe na kraju ovog mjeseca.)