রাশিয়ান স্বরবর্ণ: একটি সহজ উচ্চারণ গাইড

আপনি হয়তো শুনেছেন যে রাশিয়ান ভাষায় স্বরবর্ণ ব্যবহারের ক্ষেত্রে অনেকগুলি নিয়ম রয়েছে। সৌভাগ্যবশত, এই নিয়মগুলি একদম কঠোর নয়। এগুলি更像是 "দিকনির্দেশিকা" এবং বিবেচনা করার জন্য অনেক ব্যতিক্রম রয়েছে।

আপনি যদি এখনও বর্ণমালা শেখার প্রাথমিক পর্যায়ে থাকেন অথবা একজন রাশিয়ান স্ব-শিক্ষার্থী হিসাবে স্বরবর্ণ সম্পর্কে আরও ভালোভাবে বুঝতে চান, তাহলে পড়তে থাকুন।

রাশিয়ান স্বরবর্ণ জোড়

আপনি ইতিমধ্যেই জানতে পারেন যে রাশিয়ান ভাষায় ৩৩টি বর্ণ রয়েছে যার মধ্যে রয়েছে ২১টি ব্যঞ্জনবর্ণ, ১০টি স্বরবর্ণ, একটি হার্ড সাইন এবং একটি সফট সাইন। ১০টি স্বরবর্ণকে জোড়ায় ভাগ করা হয়েছে: А—Я, О—Ё, Э—Е, У—Ю এবং Ы—И।

প্রতিটি জোড়ার প্রথম স্বরবর্ণটি একটি হার্ড-সূচক স্বরবর্ণকে প্রতিনিধিত্ব করে, অন্যদিকে প্রতিটি জোড়ার দ্বিতীয় বর্ণটি হলো সফট-সূচক স্বরবর্ণ।

এই স্বরবর্ণগুলি জোড়ায় শেখাই সবচেয়ে ভালো, কারণ শব্দগুলি খুবই মিলযুক্ত, এবং যে ব্যঞ্জনবর্ণটি স্বরবর্ণের আগে আসে সেটিই নির্ধারণ করে কোন স্বরবর্ণটি ব্যবহার করা হবে।

এটি আরও ভালোভাবে বুঝতে, আসুন এই স্বরবর্ণ জোড়গুলির буквы (বর্ণ) এবং звуки (শব্দ) পরীক্ষা করে দেখি।

রাশিয়ান স্বরবর্ণের উচ্চারণ কীভাবে করবেন

আমরা প্রতিটি স্বরবর্ণের জন্য বিস্তারিত উচ্চারণের তথ্য দিয়েছি, কিন্তু যদি আপনি কোনও শব্দের উচ্চারণ নিয়ে অনিশ্চিত হন, তাহলে আপনি সর্বদা ব্যবহারকারী-তৈরি উচ্চারণ অভিধান Forvo-তে এটি খুঁজে দেখতে পারেন অথবা Lingflix প্রোগ্রামে স্থানীয় রাশিয়ান ভাষাভাষীদের ব্যবহার করতে দেখতে পারেন, যা ভাষা শেখাতে প্রকৃত রাশিয়ান মিডিয়া থেকে সংক্ষিপ্ত ভিডিও ক্লিপ ব্যবহার করে। Lingflix অথেন্টিক ভিডিও—যেমন মিউজিক ভিডিও, মুভির ট্রেইলার, খবর এবং অনুপ্রেরণাদায়ক আলোচনা—নেয় এবং সেগুলিকে ব্যক্তিগতকৃত ভাষা শেখার পাঠে রূপান্তরিত করে। আপনি ২ সপ্তাহের জন্য বিনামূল্যে Lingflix试用 করতে পারেন। ওয়েবসাইটটি দেখুন অথবা iOS অ্যাপ বা Android অ্যাপ ডাউনলোড করুন। P.S. আমাদের চলমান বিক্রয়ের সুবিধা নিতে এখানে ক্লিক করুন! (এই মাসের শেষে মেয়াদ উত্তীর্ণ।)

А এবং Я

A: A দেখতে ইংরেজি "a" অক্ষরের মতোই, কিন্তু রাশিয়ান 'a'-এর নিকটতম শব্দ যা ইংরেজিতে রয়েছে তা হবে 'h o t' ([ˈhɑt]), 'g o t' ([ˈɡɑt]) এবং f a ther ও b u t শব্দের স্বরবর্ণগুলিতে। A হার্ড ব্যঞ্জনবর্ণগুলিকে অনুসরণ করে, যেমন নীচের সারণিতে দেখানো হয়েছে।

Я: Я-কে A-এর স্থানে ব্যবহার করা হয় যখন এটি সফট ব্যঞ্জনবর্ণ, অথবা একটি সফট সাইন-কে অনুসরণ করে। ফলস্বরূপ, Я-এর একটি ভিন্ন শব্দ হয়। এটি ইংরেজিতে "y" এবং "ah" শব্দের সংমিশ্রণের মতো।

Я রপ্ত করার জন্য একটি গুরুত্বপূর্ণ শব্দ এবং বর্ণ, কারণ Я হলো "আমি" এর জন্য সর্বনাম, তাই আপনি এটা অনেক ব্যবহার করবেন বলে আশা করা যায়।

যখন একা দাঁড়ায়, একটি স্বরবর্ণ বা একটি সাইন (ъ এবং ь)-এর পরে, "Я" দুটি শব্দের প্রতিনিধিত্ব করে: 'y'+'a', যেমন ya cht-এ। যখন এটি একটি ব্যঞ্জনবর্ণের পরে থাকে, শব্দগুলি একসাথে মিশে এক হয়ে যায়।

যখন অক্ষরযুক্ত হয় এবং একটি শব্দের মাঝখানে থাকে, এটি তখন И-এর মতো শোনাতে থাকে।

আসুন উদাহরণগুলি দেখি:

АЯ
Мама (মা)Я люблю тебя. (আমি তোমাকে ভালোবাসি।) - একটি ব্যঞ্জনবর্ণের পরে, 'y' এবং 'a' শব্দগুলি এক হয়ে যায়
Работа (কাজ)Я американец. (আমি একজন আমেরিকান।) - Я দুটি শব্দ হিসাবে: 'y'+'a'
Знать (জানা)Вода как кипяток! (পানি ফুটন্ত পানির মতো!) - মাঝখানে অক্ষরযুক্ত Я-এর শব্দ И-এর মতো

О এবং Ё

O: A-এর মতোই, O দেখতে এবং শুনতে ইংরেজি "o" অক্ষরের মতো। যাইহোক, এটি মনে রাখা গুরুত্বপূর্ণ যে শব্দটিতে জোর কোথায় পড়েছে।

যখন O-তে জোর পড়ে, এটি ইংরেজি শব্দ b o ard-এর মতো একটি লম্বা "o"-এর মতো শোনায়। যাইহোক, একটি অক্ষরযুক্ত O-এর শব্দ j o g বা h o t-এর স্বরবর্ণের মতো শোনায়।

উদাহরণস্বরূপ:

Окно (জানালা) শোনায় a k-n o-এর মতো, এবং

Молоко (দুধ) শোনায় m a-l a-k o-এর মতো

মনে রাখবেন যে যেকোনো রাশিয়ান শব্দে শুধুমাত্র একটি সিলেবলে জোর পড়ে, তাই即使 একটি শব্দে আপনার পাঁচটি O থাকলেও, শুধুমাত্র একটি-ই লম্বা "o"-এর মতো শোনাবে।

Ё: O-এর সফট-সূচক স্বরবর্ণ সমতুল্য হলো Ё। যদিও এটি দেখতে একটি E-এর সাথে একটি ছোট অলঙ্কারের মতো, এটি আসলে ইংরেজি "y" এবং "o" শব্দের সংমিশ্রণের মতো শোনায়।

ইংরেজি শব্দ yo lk, yo gurt এবং yo del সঠিক Ё শব্দের উদাহরণ প্রদান করে।

Ё প্রযুক্তিগতভাবে রাশিয়ান বর্ণমালার সর্বকনিষ্ঠ অক্ষর, যা ১৮তম শতাব্দীতে যোগ করা হয়েছে। Е-এর উপর ডায়েরেসিস (দুটি বিন্দু) ব্যবহার করা আরও বেশি একটি নির্দেশিকা ছিল ১৯৪০-এর দশক পর্যন্ত, যখন স্তালিন要求 সমস্ত সরকারি নথি সঠিক Ё ব্যবহার করে লেখা হোক। কিন্তু তারপর, স্তালিনের demand কখনই স্থায়ী হয়নি, তাই এটি recent years-এ আবার একটি "নির্দেশিকা"-তে ফিরে গেছে। বর্তমানে সরকারি নথিতে "Ё" নিয়মিতভাবে বাদ দেওয়া হয়।

একটি সাধারণ নিয়ম হিসাবে, Ё-তে সর্বদা জোর পড়ে। এই নিয়মের কয়েকটি ব্যতিক্রম রয়েছে, কিন্তু সেগুলি এতই কম এবং দুর্লভ যে সেগুলি প্রাথমিক শিক্ষার্থীর জন্য noting করার মতো নয়।

কিছু সাধারণ Ё শব্দের মধ্যে রয়েছে:

Ещё (এখনও, তবু)

Ёлка (ফার গাছ বা বড়দিনের গাছ)

Её (তার, তারই - সে-এর জিনিটিভ বা আকুসাটিভ রূপ) যা প্রায়শই বাক্যে ব্যবহার করা হয়, যেমন:

Её зовут Маша. (তার নাম মাশা।)

Э এবং Е

Э: যদিও Э অক্ষরটি নিজেই বেশিরভাগ ভাষা শিক্ষার্থীর কাছে বিদেশি দেখাবে, Э শব্দটি একটি সংক্ষিপ্ত "e"-এর মতো, যেমন e ver, e dge বা e xit শব্দের ক্ষেত্রে।

E: E-এর সাথে মনে রাখার সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হলো যে এটি একটি ইংরেজি "e"-এর মতো শোনায় না। বরং, এটি আরও বেশি "y" এবং "e"-এর সংমিশ্রণ, যেমন ye s, ye t বা ye ll-এ।

ЭЕ
Это (এই, ওই, এটি)Если (যদি)
Энергия (শক্তি)Его (তার - পুরুষবাচক)
Экономика (অর্থনীতি)Ехать (যানবাহন করে যাওয়া)

এটি মনে রাখাও গুরুত্বপূর্ণ যে E কখনও কখনও Э-এর স্থান নেয়, বিশেষভাবে ধার করা শব্দগুলিতে, যেমন бренд, стейк, карате, проект, бутерброд, тест।

У এবং Ю

У: এটি আরেকটি উদাহরণ একটি অক্ষরের যা ইংরেজি সংস্করণের মতো একইভাবে লেখা হয়, কিন্তু একটি ইংরেজি "y"-এর মতো শোনায় না।

রাশিয়ান У উচ্চারণ করার সময়, ডবল "o" শব্দ ব্যবহার করুন। শুধু বাক্যাংশটি মনে রাখুন " oo dles of n oo dles and d oo dles on p oo dles" এবং আপনার ঠিক হয়ে যাওয়া উচিত।

Ю: রাশিয়ান Ю হলো ইংরেজি শব্দ "y" এবং "u"-এর সংমিশ্রণ। এই শব্দটি মনে রাখার আরেকটি সহায়ক বাক্যাংশ হলো "Y ou go to u niversity in U tah."

УЮ
Уже (ইতিমধ্যে)Люди (লোকজন)
Думать (ভাবা)Союз (ইউনিয়ন)
Рука (হাত, বাহু)Любой (যেকোনো)

И এবং Ы

Ы এবং И হলো রাশিয়ান ভাষা শিক্ষার্থীদের বুঝতে হওয়া আরও কঠিন দুটি অক্ষর কারণ এগুলি ইংরেজিতে থাকা যেকোনো কিছু থেকে সম্পূর্ণভাবে ভিন্ন দেখায়।

স্থানীয় ইংরেজি ভাষাভাষীরাও উভয় শব্দকে একইভাবে উচ্চারণ করতে থাকে কারণ Ы শব্দটি বিশেষভাবে আয়ত্ত করা চ্যালেঞ্জিং।

জিনিসগুলিকে একটু সহজ করতে, আমরা প্রথমে সফট স্বরবর্ণ И কভার করব।

И: বেশ সহজভাবে, И-কে ইংরেজি "ee" বা লম্বা "e"-এর মতো উচ্চারণ করা হয়। m ee t, tr ea t, f ee t, k ee p বা l ea p-এর কথা ভাবুন।

Ы: যেহেতু Ы-এর জন্য কোনও ইংরেজি সমতুল্য নেই, অনেক লোক ইংরেজি "ee" প্রতিস্থাপন করে। এটি সাধারণ কিন্তু incorrect। এই শব্দটি তৈরি করার সর্বোত্তম উপায় হলো "ee" শব্দ তৈরি করার কথা ভাবা, কিন্তু জিহ্বাটি মুখের পিছনের দিকে রাখা।

Ы সর্বদা একটি ব্যঞ্জনবর্ণকে অনুসরণ করে, তাই আপনি এটিকে কখনই একটি শব্দের শুরুতে পাবেন না, শুধুমাত্র একটি মধ্যম বা শেষ অক্ষর হিসাবে। এবং Ы-কে প্রায়শই বহুবচন রূপ গঠনের জন্য শব্দের শেষে যোগ করা হয়।

এখানে Ы এবং И সহ কিছু সাধারণ শব্দ রয়েছে:

ИЫ
Лицо (মুখ)Ты (তুমি: একবচন এবং অনানুষ্ঠানিক)
Улица (রাস্তা)Мы (আমরা)
Институт (ইনস্টিটিউট)Вы (আপনি: একবচন formal বা plural)

Ы ক্রিয়া быть (হওয়া)-এর অতীত-কালীন সংস্করণের বেশ কয়েকটি conjugation-এও দেখা যায়:

Я была дома. (আমি বাড়িতে ছিলাম।)

স্বরবর্ণ জড়িত গুরুত্বপূর্ণ ব্যাকরণ নিয়ম

আপনি যদি ইতিমধ্যেই না করে থাকেন, তাহলে বিভিন্ন বানান নিয়মে যাওয়ার আগে, বিশেষ্য লিঙ্গ, কারক এবং declensions বোঝা সহায়ক।

একবার আপনি সেগুলি পর্যালোচনা করলে, আপনি দেখতে পাবেন যে স্বরবর্ণ এবং স্বরধ্বনি লিঙ্গ, কারক এবং declensions-এর মধ্যে পার্থক্য করতে অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ।

লিঙ্গের মধ্যে পার্থক্য করতে রাশিয়ান স্বরবর্ণ ব্যবহার করা

সংক্ষেপে, বেশিরভাগ পুংলিঙ্গ বিশেষ্য একটি হার্ড ব্যঞ্জনবর্ণে শেষ হয়।

যাইহোক, কিছু শব্দের অন্য ending থাকতে পারে বা প্রকৃতি দ্বারা পুংলিঙ্গ হতে পারে।

উদাহরণস্বরূপ:

পুংলিঙ্গ বিশেষ্যের endingউদাহরণ
Й-তে শেষ হয়Музей (যাদুঘর), Китай (চীন)
একটি সফট সাইন দিয়ে শেষ হয়День (দিন), Гость (অতিথি), Секретарь (সচিব)
প্রকৃতি দ্বারা পুংলিঙ্গПапа (বাবা), Дядя (চাচা), Дедушка (দাদা)

অন্যদিকে, স্ত্রীলিঙ্গ বিশেষ্যগুলি সাধারণত A বা Я স্বরবর্ণে, বা একটি সফট সাইন-এ শেষ হয়, যেমন:

лампа (ল্যাম্প)

Россия (রাশিয়া)

дочь (কন্যা)

অবশেষে, নপুংসকলিঙ্গ বিশেষ্যগুলি সাধারণত O, Е, Ё বা MЯ-তে শেষ হয় বলে চিনতে পারা যায়, যেমন:

Дерево (গাছ)

Море (সমুদ্র)

Бельё (লিনেন)

Имя (নাম)

Declensions এবং Case Changes-এ রাশিয়ান স্বরবর্ণ ব্যবহার করা

রাশিয়ান declensions এবং case changes-এর জন্য প্রায়শই আপনাকে একটি শব্দের শেষে একটি স্বরবর্ণ যোগ করতে হবে।

যাইহোক, কখনও কখনও দুটি ভিন্ন স্বরবর্ণের মিথস্ক্রিয়া একটি বিশেষ situation তৈরি করবে, যার জন্য আপনাকে একটি অক্ষর বাদ দিয়ে একটি ভিন্ন অক্ষর ব্যবহার করতে হবে।

confused? চিন্তার কিছু নেই। নিম্নলিখিত নিয়মগুলি সঠিক রাশিয়ান বানানের ins and outs স্পষ্ট করতে সাহায্য করবে:

1. শুধুমাত্র সফট-সূচক স্বরবর্ণ একটি সফট সাইন বা সফট ব্যঞ্জনবর্ণের পরে ব্যবহার করা যেতে পারে।

আসুন দেখি কিভাবে এটি портфель (ব্রিফকেস) শব্দটির declensions এবং pluralization-এর সাথে কাজ করে:

Ь + А হয় Я: портфель + а = портфеля — সম্বন্ধপদ / (এর) ব্রিফকেস

Ь + О হয় Е: портфель + о м = портфелем — করণ কারক / (দিয়ে) ব্রিফকেস

Ь + Е হয় Е: портфель + е = портфеле — অধিকরণ কারক / (এ) ব্রিফকেস

Ь + У হয় Ю: портфель + у = портфелю — সম্প্রদান কারক / (কে) ব্রিফকেস

Ь + Ы হয় И: портфель + ы = портфели — বহুবচন / ব্রিফকেসগুলি

2. একইভাবে, শুধুমাত্র সফট স্বরবর্ণ Й-এর পরে ব্যবহার করা যেতে পারে।

আসুন দেখি কিভাবে এটি музей (যাদুঘর) শব্দটির declensions এবং pluralization-এর জন্য কাজ করে:

Й + А হয় Я: музей + а = музея — সম্বন্ধপদ / (এর) যাদুঘর

Ь + О হয় Е: музей + о м = музеем — করণ কারক / (দিয়ে) যাদুঘর

Й + Е হয় Е: музей + е = музее — অধিকরণ কারক / (এ) যাদুঘর

Й + У হয় Ю: музей + у = музею — সম্প্রদান কারক / (কে) যাদুঘর

Й + Ы হয় И: музей + ы = музеи — বহুবচন / যাদুঘরগুলি

3. "ы" এবং "э" কখনই "ж" এবং "ш"-এর পরে আসে না

আটটি রাশিয়ান ব্যঞ্জনবর্ণ রয়েছে যা বিশেষ বানান নিয়ম দ্বারা নিয়ন্ত্রিত হয়। Ы কখনই ব্যঞ্জনবর্ণ Ж এবং Ш-কে অনুসরণ করতে পারে না। যদি আপনার এমন একটি শব্দ থাকে যেখানে আপনাকে এই অক্ষরগুলির একটির পরে Ы রাখতে হবে, তাহলে এর পরিবর্তে И ব্যবহার করুন।

এখানে কিছু উদাহরণ রয়েছে:

Книги (বইগুলি)

Товарищи! (সাথীরা!)

Старики (বৃদ্ধ পুরুষরা)

ব্যঞ্জনবর্ণ Ш, Ж, Щ, Ч এবং Ц-এর পরে O ব্যবহার করা উচিত যখন syllable-এ জোর পড়ে, অথবা E ব্যবহার করা উচিত যখন syllable-এ জোর পড়ে না:

В большом хорошем доме (একটি বড়, সুন্দর বাড়িতে)

অবশেষে, Ю এবং Я কখনই আটটি বিশেষ ব্যঞ্জনবর্ণের যেকোনোটিকে অনুসরণ করে না। পরিবর্তে, У বা A ব্যবহার করতে হবে, যথাক্রমে:

Урока (পাঠের সম্বন্ধপদ)

Отца (পিতার সম্বন্ধপদ)

Человеку (মানুষের সম্প্রদান কারক)

আপনার belt-এর নিচে所有这些 নিয়ে, আপনি রাশিয়ান স্বরবর্ণ আয়ত্ত করার পথে ভালোভাবেই এগিয়ে আছেন!

নিশ্চয়, এই স্বরবর্ণ নিয়মগুলি প্রথমে মুখস্থ করা কঠিন মনে হতে পারে। কিন্তু যদি এখানে নিয়মগুলি unwieldy মনে হয়, তাহলে ইংরেজি-ভাষার "I before E" নিয়মটি বিবেচনা করুন।

আপনি একসময় সেই নিয়মটি শিখেছিলেন, এবং আপনি রাশিয়ান স্বরবর্ণও শিখতে পারেন।

শুভ শেখা!

এবং আরও একটি বিষয়... আপনি যদি আমার মতো হন এবং আপনার স্মার্ট ডিভাইয়ের comfort থেকে, আপনার নিজের সময়ে রাশিয়ান শিখতে পছন্দ করেন, তাহলে আমার এমন একটি জিনিস আছে যা আপনি ভালোবাসবেন। Lingflix-এর Chrome এক্সটেনশন দিয়ে, আপনি যেকোনো YouTube বা Netflix ভিডিওকে সাবটাইটেল সহ একটি ইন্টারেক্টিভ ভাষার পাঠে রূপান্তর করতে পারেন। এর মানে হলো আপনি বাস্তব-বিশ্বের কন্টেন্ট থেকে রাশিয়ান শিখতে পারেন, ঠিক যেমন স্থানীয় ভাষাভাষীরা実際ে এটি ব্যবহার করে। আপনি আপনার প্রিয় YouTube ভিডিওগুলিকে আপনার Lingflix অ্যাকাউন্টে আমদানি করতে পারেন। যদি শুরু করতে কোথায় unsure হন, তাহলে আমাদের curated ভিডিও লাইব্রেরি দেখুন যা beginners এবং intermediate learners-দের জন্য handpicked, যেমন আপনি এখানে দেখতে পাচ্ছেন: Lingflix স্থানীয় রাশিয়ান ভিডিওগুলিকে within reach-এ নিয়ে আসে। আপনি dual-ভাষা সাবটাইটেল সহ ভিডিও দেখতে পারেন এবং যেকোনো শব্দের উপর hover করে তার অর্থ একটি image, audio pronunciation, এবং grammatical information সহ দেখতে পারেন। একটি শব্দে ক্লিক করে দেখুন এটি different contexts-এ কোথায় ব্যবহার করা হয়েছে তার আরও উদাহরণ। Plus, আপনি নতুন শব্দগুলি আপনার flaschards-এ যোগ করতে পারেন! উদাহরণস্বরূপ, যদি আমি всем-এ tap করি, এটি вот что pops up: নিশ্চিত করতে চান যে আপনি যা শিখেছেন তা মনে রাখবেন? আমরা আপনাকে covered করেছি। প্রতিটি ভিডিও key vocab-এর review এবং reinforce করার জন্য exercises নিয়ে আসে। আপনি tricky শব্দগুলির সাথে অতিরিক্ত practice পাবেন এবং review করার সময় মনে করিয়ে দেওয়া হবে যাতে কিছুই cracks-এর মধ্য দিয়ে slips না যায়। সবচেয়ে ভালো অংশ? Lingflix আপনি যা শিখছেন তার সবকিছু ট্র্যাক করে এবং আপনার জন্য একটি personalized experience তৈরি করতে এটি ব্যবহার করে। আপনার কম্পিউটার বা ট্যাবলেটে Lingflix ওয়েবসাইট ব্যবহার শুরু করুন অথবা, আরও ভালো, App Store বা Google Play থেকে আমাদের অ্যাপ ডাউনলোড করুন। আমাদের চলমান বিক্রয়ের সুবিধা নিতে এখানে ক্লিক করুন! (এই মাসের শেষে মেয়াদ উত্তীর্ণ।)

ভিডিও দেখা কি ভাষা আয়ত্ত করার একটি পথে পরিণত করতে প্রস্তুত?

হাজার হাজার ব্যবহারকারীর সাথে যোগ দিন যারা ইতিমধ্যেই আনন্দের সাথে ভাষা শিখছে।

৭-দিনের বিনামূল্যে ট্রায়াল

সব বৈশিষ্ট্যে পূর্ণ অ্যাক্সেস, কোনো সীমাবদ্ধতা ছাড়াই