ইতালীয় উপভাষা এবং ইতালির ভাষাসমূহ

আপনি যদি নেপল্সে অবতরণ করে নিখুঁত ইতালীয় ভাষায় পিজ্জা অর্ডার করতে পারেন, সেটা ভালো। কিন্তু আপনার বন্ধুদের সত্যিই মুগ্ধ করতে, আপনাকে স্থানীয় একটি বিশেষ খাবার যেমন ঝোলে-সিদা অক্টোপাস অর্ডার করতে হবে, এবং সেটা করতে হবে নেয়াপলিটান ভাষায়: o’ bror’ e purp’।

এই সংক্ষিপ্ত বিবরণে, আমি ইতালি ভ্রমণকারীদের জন্য কিছু প্রধান বিবেচনা, সচেতন হওয়ার মতো কিছু ভাষা (বা উপভাষা) এবং সিসিলিয়ান ও নেয়াপলিটান ভাষায় কিছু দরকারী বাক্যাংশ নিয়ে আলোচনা করব যা আপনি সেখানে গেলে কাজে লাগবে।

ইতালির বহু ভাষা সম্পর্কে শিক্ষার্থীদের কী জানা উচিত

Ethnologue-এর এই গণনা অনুযায়ী, ইতালিতে ২৮টি স্থানীয় ভাষা (এবং ছয়টি অ-স্থানীয়) রয়েছে।

হ্যাঁ, সেগুলো ভাষা, উপভাষা নয়। ইতালীয়রা সাধারণত—এবং অনেক ভাষাবিদের দৃষ্টিতে বেশ ভুলভাবে—নেয়াপলিটান এবং অন্যান্যগুলোকে 'i dialetti' (উপভাষা) বলে উল্লেখ করে।

"উপভাষা" শব্দটির ইতালীয়দের ব্যবহার এই ধারণাই জোরদার করে যে এগুলো লেখা বা শেখানো হয় না, এবং এইভাবে এগুলোকে একটি "আসল ভাষা"-র চেয়ে কম মনে করা হয়।

উপভাষা এবং ভাষার মধ্যে পার্থক্য

তাহলে একটি ভাষা এবং একটি উপভাষার মধ্যে প্রকৃত পার্থক্য কী? আসলে, তেমন কোনো পার্থক্য নেই।

"উপভাষা" একটি ভাষাগত বিভাগের চেয়ে বেশি একটি রাজনৈতিক পদবী। এটি দেখানোর জন্য ব্যবহৃত হয় যে কোন ভাষাগুলোকে (এবং তাই বক্তাদের) একটি সরকার বা সমাজ ক্ষমতায়িত করতে বেছে নেয় এবং কীভাবে।

বেশিরভাগ ভাষাবিদ পুরো প্রশ্নটি এড়িয়ে চলেন, কিন্তু যখন তারা দুটির মধ্যে পার্থক্য করতে সাহস করেন, তখন তা সাধারণত পারস্পরিক বোধগম্যতার মাত্রা সম্পর্কে হয়, যা নিজেই একটি জটিল ধারণা।

সেই মানদণ্ড অনুযায়ীও, ইতালির ভাষাগুলো নিশ্চিতভাবে ভাষা: একজন সার্ডিনিয়ান বক্তা ফ্রিউলিয়ানকে ঠিক ততটাই বুঝতে পারেন যতটা একজন ফরাসি বক্তা স্প্যানিশ বুঝতে পারেন, তার বেশি নয়।

অর্থাৎ, এগুলোর মূল একই, ল্যাটিন থেকে উদ্ভূত ভাষাগুলোর মতো, এবং কিছু বক্তা নির্দিষ্ট পরিস্থিতিতে একে অপরকে নিজের কথা বোঝাতে সক্ষম হন। তবে, বোঝার ক্ষেত্রে যথেষ্ট ব্যাকরণ এবং শব্দভাণ্ডারের পার্থক্য রয়েছে যা প্রচুর সমস্যার সৃষ্টি করে।

ইতালিতে কথিত ভাষাসমূহ

ইতালির বেশিরভাগ ভাষাই রোমান্স ভাষা, অর্থাৎ সেগুলো সাধারণ ল্যাটিন থেকে ইতালীয় ভাষার সমান্তরালে বিকশিত হয়েছে (যেমন ফরাসি, স্প্যানিশ, পর্তুগিজ ইত্যাদি)। এই ভাষাগুলো ইতালীয় ভাষা থেকে বিকশিত হয়নি।

ইতালিতে অ-রোমান্স ভাষাও রয়েছে, যার মধ্যে স্লাভিক, জার্মানিক এবং আলবেনীয় পরিবার থেকে আসা কিছু ভাষা অন্তর্ভুক্ত।

ইতালীয় ভাষার মতো কিছু ইউরোপীয় রোমান্স ভাষা শীর্ষে উঠেছে (রাজপরিবার কী ভাষায় কথা বলতেন, কাদের রাজনৈতিক ক্ষমতা ছিল ইত্যাদির ভিত্তিতে) এবং তারপর সেগুলো লেখা হয়ে স্কুলে শেখানো হয়েছে।

এদিকে, আরও অনেক ভাষা অবহেলিত থেকে গেছে—কিন্তু ইতালীয় ভাষা যে নেয়াপলিটানের চেয়ে বেশি ভাষা, তার কোনো অন্তর্নিহিত ব্যাকরণ বা ভাষাগত কারণ নেই।

ভাষার প্রবাহীতা

শিক্ষা ও লেখনী একটি ভাষায় যে প্রাতিষ্ঠানিক প্রমিতকরণ আনে তা ছাড়া, ঠিক কোথায় একটি ভাষা শেষ হয়ে অন্য ভাষা শুরু হয় তা আলাদা করা বিতর্কিত এবং জটিল হতে পারে।

উদাহরণস্বরূপ, আপনি যখন দক্ষিণ ইতালি ভ্রমণ করবেন, সেখানে কোথায় নেয়াপলিটান শেষ হয়ে ক্যালাব্রিয়ান শুরু হয়? আর কোথায় ক্যালাব্রিয়ান শেষ হয়ে সিসিলিয়ান শুরু হয়? কিছু মানুষের এই প্রশ্নগুলোর উপর খুব দৃঢ় মতামত আছে, কিন্তু কোনো ঐকমত্য্য hardly নেই।

এবং বাস্তবে, একধরনের ধারাবাহিকতা রয়েছে, যেখানে প্রতিটি শহর ও পরিবার তার নিজস্ব সংস্করণ কথা বলে। এই ভাষাগুলোকে প্রাতিষ্ঠানিক রূপ দিতে ব্যর্থতা এরও অর্থ দেয় যে, আপনি, সেগুলো শেখার একজন ব্যক্তি হিসেবে, স্থানীয়রা কী "সঠিক" মনে করেন তার অনেকগুলো ভিন্ন সংস্করণের সম্মুখীন হতে পারেন।

কিন্তু হেই, এটাই তো মজার অংশ।

মিকিমা কর্তৃক

৫টি প্রধান ইতালীয় উপভাষা

ইতালিতে কথিত প্রতিটি ভাষার তালিকা করা এই নিবন্ধের scope-এর বাইরে হলেও, একজন ভ্রমণকারী হিসেবে বিবেচনা করার জন্য নিচে কিছু বেশি গুরুত্বপূর্ণ এবং আকর্ষণীয় ভাষা দেওয়া হলো।

শহর থেকে শহরে বা পাড়া থেকে পাড়াতেও ব্যাকরণ ও শব্দভাণ্ডারের দিক থেকে এগুলোর সবকটিই বেশ ভিন্ন হতে পারে।

নেয়াপলিটান

এই ভাষার রূপভেদ দক্ষিণ ইতালির একটি বড় অংশে কথিত হয়।

একসময় স্প্যানিশদের এখানে আধিপত্যের কারণে, ভাষায় প্রচুর স্প্যানিশ ঋণকৃত শব্দ রয়েছে যা কিছু ভ্রমণকারীর কাছে পরিচিত মনে হতে পারে।

সিসিলিয়ান

এটি সিসিলি দ্বীপে বিভিন্ন রূপে কথিত। এটি দক্ষিণ ক্যালাব্রিয়াতেও একটি রূপভেদ হিসাবে বিদ্যমান।

ফ্রিউলিয়ান

এটি উত্তর-পূর্ব ইতালির ফ্রিউলিতে কথিত হয়।

কাতালান

বার্সেলোনার ভাষা আল্ঘেরোতে (সার্ডিনিয়া) কথিত হয়, যা একসময় কাতালান রাজ্যের অংশ ছিল।

আমার ব্যক্তিগত মতামত অনুযায়ী, এটি অক্সিটানের সাথে পারস্পরিক বোধগম্য, যা এখনও উত্তর-পশ্চিম ইতালিতে কিছুটা কথিত হয়।

সার্ডিনিয়ান

সার্ডিনিয়ার মধ্যভাগ এবং দক্ষিণের বেশিরভাগ অংশে কথিত।

বিদেশীদের জন্য অল্প কিছু নেয়াপলিটান

নেয়াপলিটান শেখা মজার কারণ এটি এখনও প্রায়শই এবং গর্বের সাথে বলা হয়, এমনকি তরুণদের দ্বারাও।

এখানে কয়েকটি বাক্যাংশ রয়েছে যা আমি উপভোগ করি। খেয়াল রাখবেন যে বানান বেশ ভিন্ন হতে পারে।

Jamm checazz’। — আমরা দুর্দান্ত করছি, সবকিছু খুব ভালোভাবে চলছে (সাধারণত ব্যঙ্গাত্মক)।

Azz! — এটি ইতালীয় cazzo (পুরুষ জননাঙ্গ) এর একটি অনুষঙ্গ এবং বিস্ময়, হতাশা বা আনন্দের একটি খুব সাধারণ অভিব্যক্তি হিসাবে ব্যবহৃত হয়।

Nun sacc’ niente. — আমি কিছু জানি না। (যেকোনো ভাষায় পরাজয়ের অন্তত একটি নম্র অভিব্যক্তি জানা সবসময়ই বুদ্ধিমানের কাজ।)

Liev’t a miezz’! — মাঝখান থেকে সরে যাও! (নেপল্সের অরাজক, মারণ রাস্তায় অন্যান্য ড্রাইভারদের উদ্দেশ্যে বলা হয়।)

বিদেশীদের জন্য এক চিমটি সিসিলিয়ান

সিসিলিয়ানও একইভাবে শেখা এবং বলা মজাদার এবং পুরো দ্বীপ জুড়ে এটি বেশ ভিন্ন। এর বানানও স্থির নয়।

Auguri e figghi masculi! — অভিনন্দন, এবং পুরুষ সন্তান! (এটি একটি সাধারণ টোস্ট যা বিয়ের অনুষ্ঠান থেকে ধার করা এবং এখন সর্বত্র ব্যবহৃত হয়।)

Avà! — সত্যিই! (বিস্ময় দেখানোর জন্য।)

Paninu ca meusa. — প্লীহ সহ স্যান্ডউইচ। (এই স্বাদের খাবারটি মিস করবেন না! আপনি যদি পালেরমো যান, বন্দরে গিয়ে এটি খান।)

কীভাবে ইতালীয় উপভাষা শিখবেন

উপরের বাক্যাংশগুলো শুধুমাত্র দেশের বিভিন্ন অংশের মজাদার স্থানীয় বাক্যাংশ এবং শব্দের স্বাদ দিতে উদ্দেশ্য করা হয়েছে। আরও জানতে আগ্রহী? এখানে ইতালীয় ভাষা ও উপভাষা শেখার জন্য আরও কিছু টিপস রয়েছে।

  • আপনি মানুষদের জিজ্ঞাস করে আরও শিখতে পারেন, বিশেষ করে বয়স্ক ব্যক্তিরা যারা এই ভাষাগুলো আরও ভালো বলতে পারেন। সরাসরি উৎসের কাছেই যান না কেন?
  • কিছু ক্ষেত্রে, ইতালীয় ভাষায় দ্বিভাষিক অভিধান রয়েছে, যেমন নেয়াপলিটান এবং সিসিলিয়ান ভাষার জন্য। আপনি ভাগ্যবান হলে, আরও কয়েকটির সন্ধান পেতে পারেন।
  • আপনার যদি ইতালীয় ভাষায় একটি বেস থাকে, তাহলে শেখার গাইড কিছুটা সাহায্য করতে পারে (যেমন Omniglot-এ এবং I love Sicilies-এ সিসিলিয়ানের জন্য)। সেগুলো সাধারণত সেই ইতালীয়দের জন্য নির্দেশিত যারা তাদের দাদা-দাদীকে কথা বলতে শুনে বড় হয়েছে। আপনি যদি একদম শূন্য থেকে শুরু করেন তবে সেগুলো কম কার্যকর।
  • আপনি Lingflix ভাষা শেখার প্রোগ্রাম-এ খাঁটি ইতালীয় ভিডিও দিয়ে বিভিন্ন ইতালীয় উপভাষা শোনার অনুশীলনও করতে পারেন। আপনি যদি উচ্চারণ বা বক্তব্য বুঝতে সমস্যা পান, আপনি দেখার সময় ইতালীয় বা ইংরেজি (বা উভয়ই) ইন্টারেক্টিভ ক্যাপশন চালু করতে পারেন। Lingflix খাঁটি ভিডিও—যেমন মিউজিক ভিডিও, মুভি ট্রেইলার, খবর এবং অনুপ্রেরণাদায়ক বক্তৃতা—নেয় এবং সেগুলোকে ব্যক্তিগতকৃত ভাষা শেখার পাঠে পরিণত করে। আপনি ২ সপ্তাহ বিনামূল্যে Lingflix ব্যবহার করে দেখতে পারেন। ওয়েবসাইটটি দেখুন অথবা iOS অ্যাপ বা Android অ্যাপ ডাউনলোড করুন। P.S. আমাদের চলমান ছাড়ের সুবিধা নিতে এখানে ক্লিক করুন! (এই মাসের শেষে মেয়াদ শেষ।)
  • শেখার একটি আরও ভালো উপায় হলো italki-তে ইতালীয় শিক্ষকদের কাছ থেকে অনলাইন ক্লাস খোঁজা এবং আপনি যে অঞ্চলগুলিতে আগ্রহী সেই অঞ্চল থেকে আসা শিক্ষকদের সন্ধান করা। আমি নেয়াপলিটান এবং সিসিলিয়ান উভয়ের জন্য শিক্ষক খুঁজে পেতে সফলভাবে এই পদ্ধতি ব্যবহার করেছি।

সাংস্কৃতিক শিষ্টাচার এবং বিবেচ্য বিষয়

বিভিন্ন ইতালীয় উপভাষা শেখার সময় একটি অবিশ্বাস্য রকম গুরুত্বপূর্ণ বিষয় মাথায় রাখা হলো যে প্রায় কেউই—ইতালীয়দের নিজেদের সহ—সেই চেষ্টা করে না। লোকেরা আপনাকে মজাদার এবং পাগল ভাববে, কিন্তু তারা নির্দিষ্ট কিছু ক্ষেত্রে অপমানিতও বোধ করতে পারে।

উদাহরণস্বরূপ, বারি অঞ্চলের বয়স্ক স্থানীয়রা এই বিষয়ে ভালো বোধ নাও করতে পারে যে তারা যা বলেন তা তারা নিজেরাই একটি পিছিয়ে পড়া, প্রাদেশিক "উপভাষা" বলে মনে করে, এবং তাদের সাথে ভাষা বলার আপনার প্রচেষ্টা তাদের নিয়ে ঠাট্টা করার মতো মনে হতে পারে, সেটা সত্য থেকে যত দূরই হোক না কেন।

আরও একটি পরামর্শ: শুধু গালিগালাজ শিখবেন না! আমি জানি, প্রিয়রা, এটা রোমাঞ্চকর, কিন্তু আপনি আরও অনেক কিছু করতে পারেন!

যখন আমি একটি নতুন ভাষায় ডুব দিই, আমি সর্বদা সাংস্কৃতিক মনোভাব সম্পর্কে কিছু প্রকাশ করে এমন শব্দ এবং বাক্যাংশ এবং স্থানীয় খাবারের জন্য কিছু শব্দ শেখার চেষ্টা করি। এগুলো শেষ পর্যন্ত অনেক বেশি দরকারী এবং ফলপ্রসূ।

আপনি যেভাবেই চলতে chois করুন না কেন, মজা করতে ভুলবেন না, কারণ প্রমিতকরণের অভাব যে কাউকে সত্যিই বলতে বাধা দেয় যে এই ভাষাগুলোর বেশিরভাগ ক্ষেত্রে কী "সঠিক"।

কিন্তু আপনি কয়েকটি বাক্যাংশ শেখার জন্য বের হন, বা একজন নেয়াপলিটানের সাথে সারা জীবন গল্প করার আশা রাখেন, আপনি নিশ্চিতভাবে দেখবেন যে এই ইতালীয় উপভাষাগুলোর যেকোনো একটি শেখা মূল্যবান।

এবং আরও একটি বিষয়…

আপনি যদি আমার মতো হন এবং আপনার স্মার্ট ডিভাইসের সুবিধা থেকে, আপনার নিজের সময়ে ইতালীয় শিখতে পছন্দ করেন, তাহলে আমার কাছে আপনার জন্য একটি জিনিস আছে।

Lingflix-এর Chrome এক্সটেনশন দিয়ে, আপনি সাবটাইটেল সহ যেকোনো YouTube বা Netflix ভিডিওকে একটি ইন্টারেক্টিভ ভাষার পাঠে পরিণত করতে পারেন। এর মানে হলো আপনি বাস্তব-বিশ্বের কন্টেন্ট থেকে ইতালীয় শিখতে পারেন, ঠিক যেমন স্থানীয় ভাষাভাষীরা এটি ব্যবহার করে।

আপনি আপনার প্রিয় YouTube ভিডিওগুলো আপনার Lingflix অ্যাকাউন্টে আমদানি করতে পারেন। যদি শুরু করতে না জানেন কোথা থেকে, আমাদের curated ভিডিও লাইব্রেরি দেখুন, যেখানে শুরু এবং মধ্যবর্তী শিক্ষার্থীদের জন্য হাতে বাছাই করা ভিডিও রয়েছে, যেমন আপনি এখানে দেখতে পাচ্ছেন:

Lingflix খাঁটি ইতালীয় ভিডিও নাগালের মধ্যে নিয়ে আসে। ইন্টারেক্টিভ ক্যাপশন-এর সাহায্যে, আপনি কোনো শব্দের উপর hover করে এর অর্থ একটি ছবি, অডিও উচ্চারণ এবং ব্যাকরণগত তথ্যসহ দেখতে পারেন।

একটি শব্দের উপর ক্লিক করুন উদাহরণ বাক্য এবং অন্যান্য ভিডিও দেখতে যেখানে এটি বিভিন্ন প্রসঙ্গে ব্যবহৃত হয়েছে, তারপর এটিকে আপনার ফ্ল্যাশকার্ড-এ যোগ করুন। উদাহরণস্বরূপ, যদি আমি "scappare" শব্দে ট্যাপ করি, তাহলে এটি পপ আপ হয়:

নিশ্চিত করতে চান যে আপনি যা শিখেছেন তা মনে রাখতে পারছেন? আমরা আপনাকে covered রেখেছি। প্রতিটি ভিডিও আসলে মূল শব্দভাণ্ডার পর্যালোচনা এবং শক্তিশালী করার জন্য অনুশীলনী নিয়ে আসে। আপনি কঠিন শব্দগুলোর সাথে অতিরিক্ত অনুশীলন পাবেন এবং কখন পর্যালোচনা করার সময় হয়েছে তা আপনাকে মনে করিয়ে দেওয়া হবে যাতে কিছুই ফাঁক দিয়ে না যায়।

সবচেয়ে ভালো অংশ? Lingflix আপনি যা শিখছেন তার সবকিছু ট্র্যাক করে এবং আপনার জন্য একটি ব্যক্তিগতকৃত অভিজ্ঞতা তৈরি করতে এটি ব্যবহার করে। আপনার কম্পিউটার বা ট্যাবলেটে Lingflix ওয়েবসাইট ব্যবহার শুরু করুন বা, আরও ভালো, App Store বা Google Play থেকে আমাদের অ্যাপ ডাউনলোড করুন।

আমাদের চলমান ছাড়ের সুবিধা নিতে এখানে ক্লিক করুন! (এই মাসের শেষে মেয়াদ শেষ।)

ভিডিও দেখা কি ভাষা আয়ত্ত করার একটি পথে পরিণত করতে প্রস্তুত?

হাজার হাজার ব্যবহারকারীর সাথে যোগ দিন যারা ইতিমধ্যেই আনন্দের সাথে ভাষা শিখছে।

৭-দিনের বিনামূল্যে ট্রায়াল

সব বৈশিষ্ট্যে পূর্ণ অ্যাক্সেস, কোনো সীমাবদ্ধতা ছাড়াই