10 Most Common English Pronunciation Mistakes for Indian Speakers and How to Fix Them
কখনও কি আপনার মনে হয়েছে যে আপনার মাথায় কোন ইংরেজি শব্দগুলো বলতে চান তা আপনি নিশ্চিত – কিন্তু তারপর সেগুলো জোরে বলতে গেলে আর আত্মবিশ্বাস বোধ করেননি?
অথবা আপনি হয়তো ভুল বোঝাবুঝি এড়াতে বা নিজেকে বারবার বলতে না দিতে আপনার ইংরেজি উচ্চারণকে আরও উন্নত করতে চান।
স্পষ্ট ইংরেজি উচ্চারণ থাকা ইংরেজিতে সাবলীল হওয়ার একটি বিশাল অংশ। একজন ভারতীয় ভাষাভাষী হিসেবে, আপনার মাতৃভাষা থেকে ইংরেজিতে আপনি কোন কোন উচ্চারণের অভ্যাসগুলি বহন করে আনছেন তা দেখে আপনি আপনার অগ্রগতি দ্রুততর করতে পারেন।
এই ব্লগ পোস্টে, আমরা ভারতীয় ভাষাভাষীদের করা দশটি সবচেয়ে সাধারণ ইংরেজি উচ্চারণের ভুল তালিকাভুক্ত করেছি। আপনি প্রতিটির সংশোধনের জন্য নির্দিষ্ট টিপস সহ সহায়ক উচ্চারণ গাইডের লিঙ্কও পাবেন!
ভারতীয় ভাষাভাষীদের জন্য ইংরেজি শেখা
ইংরেজি হিন্দি, বাংলা, মারাঠি এবং তেলেগু-র মতো ভারতীয় ভাষাগুলো থেকে সম্পূর্ণ আলাদা। এটি সব দিক থেকেই প্রযোজ্য – শেয়ার করা শব্দভাণ্ডার খুবই কম, এবং এমনকি স্বরাঘাত এবং নির্দিষ্ট ধ্বনিগুলিও অনেকটাই মেলে না।
এই কারণে, ইংরেজি উচ্চারণের ক্ষেত্রে ভারতীয় ভাষাভাষীদের জন্য একটি অতিরিক্ত চ্যালেঞ্জের স্তর রয়েছে। বস্তুত, অনেক ভারতীয় ভাষাভাষী জোরে বলার তুলনায় ইংরেজিতে পড়া বা লেখাতে বেশি স্বাচ্ছন্দ্য বোধ করেন।
যখন আপনি ইংরেজি শিখছেন, তখন আপনাকে মূলত অপরিচিত ধ্বনি চিনতে এবং তৈরি করতে আপনার মুখ ও কানকে প্রশিক্ষণ দিতে হয়। নিজেকে ক্রমাগত ইংরেজির সংস্পর্শে নিয়ে আসা এবং জোরে জোরে কথা বলা স্বাভাবিকভাবেই আপনার উচ্চারণকে মসৃণ করবে, কিন্তু এটিকে আরও সংগঠিতভাবে করার একটি উপায় আছে যাতে আপনি আপনার ভুলগুলি থেকে প্রতিক্রিয়া পাচ্ছেন।
আপনি নীচের সাধারণ উচ্চারণের ভুলগুলির তালিকাটিকে একটি চেকলিস্ট হিসেবে বিবেচনা করতে পারেন – এগুলোর মধ্যে কোনটি কি আপনার সাথে সম্পর্কিত? তারপর শুধুমাত্র একটি উচ্চারণের ভুলের উপর ফোকাস করুন এবং সঠিক শব্দটি তৈরি করতে অভ্যস্ত না হওয়া পর্যন্ত এতে কাজ করতে থাকুন – অর্থাৎ আপনি এটি সহজেই বলতে পারেন without slowing down or thinking too much.
10 Common Mistakes in English Pronunciation for Indian Speakers
1. Retroflex T and D
T এবং D শব্দ উভয়ই ভারতীয় ভাষায় উপস্থিত, কিন্তু এগুলি তাদের ইংরেজি সংস্করণের তুলনায় ঘন এবং ভারী শোনায় কারণ সেগুলি রেট্রোফ্লেক্স পদ্ধতিতে উচ্চারিত হয়। রেট্রোফ্লেক্স বলতে বোঝায় যে আপনি T এবং D বলার সময় আপনার জিভের ডগা পিছনের দিকে মুড়ে দেন।
ভারতীয় ভাষাভাষীরা T উচ্চারণ করার সময় একটি বাতাসের ঝাপটা তৈরি করতে ভুলে যেতে পারেন, যা কিনা অ্যাস্পিরেটেড হওয়ার কথা। এই কারণে, এটি D-র কাছাকাছি শোনাতে পারে!
Tip: ইংরেজি T এবং D উচ্চারণ করতে, আপনার জিভের ডগা আপনার সামনের দাঁতের হাড়ের রিজ-এ স্পর্শ করুন। এইভাবে, আপনি আপনার জিভ পিছনের দিকে মুড়ে দিয়ে রেট্রোফ্লেক্স শব্দ তৈরি করবেন না।
Practice Words: tiger, tomato, dad, date, ladder
2. Rolling the R
স্প্যানিশ এবং রাশিয়ান ভাষাভাষীদের মতো, ভারতীয় ভাষাভাষীরাও তাদের R-গুলি রোল করতে ডিফল্ট করতে পারেন কারণ তারা তাদের মাতৃভাষায় এটি প্রায়শই করে। তবে, ইংরেজি R কখনই রোল করা হয় না। আপনার জিভের ডগা আপনার মুখের ছাদ স্পর্শ করা উচিত নয় – বরং, এটি সাসপেন্ডেড থাকে এবং কিছুই স্পর্শ করে না।
Tip: OO শব্দ দিয়ে শুরু করুন, তারপর আপনার জিভের ডগা উপরে then backwards নিন without it touching any part of your mouth. এটি ইংরেজি R-এর জন্য মুখের অবস্থান!
নীচের অনুশীলনের শব্দগুলি প্রথমে ইংরেজি R ব্যবহার করে এবং তারপর রোল করা R ব্যবহার করে পড়ার চেষ্টা করুন। লক্ষ্য করুন যে ইংরেজি R-টি হালকা শোনায়, কম টেনশন সহ।
Practice Words: rabbit, parade, core, restaurant, rare
3. Confusing V and W
V এবং W সাধারণত ভারতীয় ভাষাভাষীদের জন্য সবচেয়ে কৌশলপূর্ণ ব্যঞ্জনধ্বনির মধ্যে পড়ে। তারা এই দুটি শব্দ গুলিয়ে ফেলতে পারে যাতে "very" হয়ে যায় "wery" এবং "wet" হয়ে যায় "vet"। এর প্রধান কারণ হল V এবং W কিছু ভারতীয় ভাষায় অ্যালোফোন – সেগুলিকে একই শব্দের প্রকরণ হিসাবে দেখা হয় যা পরস্পর বিনিময়যোগ্য হতে পারে।
Tip: V এবং W সহ শব্দগুলি প্রথমে শুনুন যাতে আপনি সেগুলিকে আলাদা শব্দ হিসাবে চিনতে পারেন কিনা তা পরীক্ষা করে দেখুন। যখন আপনি উচ্চারণে যাওয়ার জন্য প্রস্তুত হন, তখন মনে রাখবেন যে V-এর সাথে, আপনি আপনার উপরের দাঁত নিচের ঠোঁটে স্পর্শ করছেন। অন্যদিকে, W শব্দের জন্য, আপনাকে আপনার ঠোঁট একটি টাইট বৃত্তে গোল করতে হবে।
Practice Words: wind, aware, wave, van, vital
4. Saying S instead of Z
ভারতীয় ভাষাভাষীদের জন্য আরেকটি ব্যঞ্জনধ্বনি যা অপরিচিত মনে হতে পারে তা হল Z। Z-এর পরিবর্তে, তারা এর বদলে S বলতে পারে, "zoo" এবং "maze" পরিণত হয় "soo" এবং "mase"-এ। S এবং Z-এর মুখ ও জিভের অবস্থান প্রায় একই – এটা শুধু যে S একটি ভয়েসলেস কনসোন্যান্ট যা একটি হissing শব্দের মতো, while Z is voiced.
Tip: যখন আপনি Z উচ্চারণ করেন, আপনার ভোকাল কর্ডস should vibrate, যেমন যখন আপনি "AAAA" বা "MMMM" বলেন। আপনার গলায় হাত রাখুন, তারপর S এবং Z আলাদাভাবে বলুন – Z-এর সাথে আপনার কম্পন অনুভব করা উচিত কিন্তু S-এর সাথে নয়।
Practice Words: sip vs. zip, sink vs. zinc, Sue vs. zoo, price vs. prize, fussy vs. fuzzy
5. Replacing TH with T or D
ইংরেজি শেখাররা বিশ্বজুড়ে থেকে আসতে পারে, কিন্তু একটি শব্দ আছে যা বেশিরভাগই প্রথমে struggle with: TH। যদিও TH শব্দটি ইংরেজিতে如此 frequently pops up, বিশ্বের বেশিরভাগ ভাষা – including Indian languages – don’t have this sound. ভারতীয় ভাষাভাষীরা এটিকে D বা T দিয়ে প্রতিস্থাপন করতে পারে, "them" এবং "thanks"-এর বদলে "dem" এবং "tanks" বলে।
Tip: D বা T বলা এড়াতে, আপনার জিভের ডগা আপনার দাঁতের মাঝখানে রাখুন যাতে এটি সামান্য বেরিয়ে থাকে। আনভয়েসড TH-এর জন্য ("thanks"), আপনার জিভ এই অবস্থানে রেখে কিছু বাতাস বের করে দিন। অন্যদিকে, ভয়েসড T-এর সাথে ("the," "these,"), আপনার ভোকাল কর্ডস দিয়ে একটি শব্দ করুন যাতে আপনি আপনার জিভ কাঁপতে feel করবেন।
Practice Words: tree vs. three, bat vs. bath, they vs. day, lather vs. ladder
6. Not aspirating P, T, and K
ভারতীয় ভাষাভাষীরা কখনও কখনও P, T, এবং K বা hard C কে বাতাসের ঝাপটা ছাড়াই বলে, যা শব্দটিকে বোঝা কঠিন করে তুলতে পারে। ইংরেজিতে, এই শব্দগুলি অ্যাস্পিরেটেড হয় যখন তারা একটি সিলেবলের শুরুতে থাকে। একটি শব্দকে অ্যাস্পিরেট করা মানে আপনি এটি উচ্চারণ করার সময় এক ফোঁটা বাতাস ছেড়ে দেন। উদাহরণস্বরূপ, যদি একজন ভারতীয় ভাষাভাষী "pat"-এ P-কে অ্যাস্পিরেট না করে, তবে এটি একটু "bat"-এর মতো শোনাতে পারে।
Tip: P, T, এবং K সহ শব্দগুলি নিয়ে যান এবং সেগুলি জোরে পড়ার সময় আপনার হাতটি আপনার মুখের সামনে রাখুন। প্রতিবারই আপনার হাতে বাতাস লাগা উচিত!
Practice Words: paper, town, king, cookie, peel
7. Inserting vowels into consonant clusters
কনসোন্যান্ট ক্লাস্টারে দুই বা ততোধিক ব্যঞ্জনবর্ণ থাকে যা একটি শব্দে একে অপরের পাশাপাশি থাকে। ইংরেজিতে প্রচুর শব্দ আছে যাতে কনসোন্যান্ট ক্লাস্টার রয়েছে, যেমন "string," "salt," এবং "tree"। ভারতীয় ভাষাগুলোতে এগুলি ততটা সাধারণ নয়, তাই ভারতীয় ভাষাভাষীরা এগুলিকে উচ্চারণ করতে awkward বোধ করতে পারেন। ফলস্বরূপ, তারা একটি অতিরিক্ত স্বর ঢুকিয়ে দিতে পারে, "i-string," "sal-a-t," এবং "t-a-ree" বলে।
Tip: একটি কনসোন্যান্ট ক্লাস্টার সহ একটি শব্দ বাছুন যার সাথে আপনার difficulty হচ্ছে। কনসোন্যান্ট ক্লাস্টারটি আলাদা করুন, তারপর দুটি কনসোন্যান্ট সাউন্ড আলাদাভাবে বলার অনুশীলন করুন। যদি আপনি TR বেছে নেন, তাহলে আপনি প্রথমে T এবং R-কে আলাদাভাবে বলবেন। এখন, সেগুলোকে সংযুক্ত করার চেষ্টা করুন – প্রথমে between a lag থাকলে没问题। সেগুলি বলতে থাকুন যতক্ষণ না আপনি দ্রুত হন এবং lag vanishes!
Practice Words: star, fry, space, fastest, cold
8. Not hearing the differences between vowels
ভারতীয় ভাষাগুলো short vowels এবং long vowels-এর মধ্যে পার্থক্য করে না, তাই ভারতীয় ভাষাভাষীরা এগুলো সহজেই গুলিয়ে ফেলতে পারে, এবং তারা এমনকি একই রকমের স্বরধ্বনি আলাদা করতে সক্ষম নাও হতে পারে। কিছু শব্দ জোড়া যা প্রথমে চ্যালেঞ্জিং হতে পারে তার মধ্যে রয়েছে pen vs. pain এবং men vs. man। ভারতীয় ভাষাভাষীদের "cat" এবং "answer"-এর মতো শব্দে short A উচ্চারণ করতেও কঠিন সময় হতে পারে।
Tip: একবারে একটি vowel pair-এর উপর ফোকাস করুন। আপনি minimal pairs দেখতে পারেন, যা এমন শব্দ যা একটি vowel sound বাদে প্রায় একইভাবে উচ্চারিত হয় (নীচের উদাহরণ শব্দগুলি দেখুন!)। বিকল্পভাবে, "men" এবং "man"-এর মতো শব্দ জোড়ার উচ্চারণগুলি একটি dictionary app-তে দেখুন এবং প্রতিটি শব্দের জন্য অডিওটি পুনরায় চালান যাতে আপনি পার্থক্য শুনতে আপনার কানকে প্রশিক্ষণ দিতে পারেন।
Practice Words: less vs. lace, fell vs. fall, ply vs. ploy, scene vs. sign
9. Stressing the wrong syllable
এটি সবচেয়ে প্রভাবশালী উচ্চারণের ভুলগুলির মধ্যে একটি। আপনি যদি ভুল syllable-এ stress দেন, তাহলে অন্য ব্যক্তি সাথে সাথে বুঝতে পারবেন না যে আপনি কোন শব্দটি বলার চেষ্টা করছেন!
ইংরেজির তুলনায়, হিন্দিতে word stress অনেক বেশি নিয়মিত, তাই ভারতীয় ভাষাভাষীরা confused হতে পারে যখন একই রকম শব্দের মধ্যে word stress পরিবর্তিত হয়। উদাহরণস্বরূপ, "deve lop" দ্বিতীয় syllable-এ stress দেয়, কিন্তু "develop ment" তৃতীয়টিতে stress দেয়।
Tip: যখন আপনি পড়া থেকে ইংরেজিতে একটি নতুন শব্দ শিখবেন, তখন ধরে নেবেন না যে আপনি জানেন word stress-টি কোথায় – এটি unpredictable হতে পারে! একটি dictionary app পরামর্শ করুন এবং তারপর শব্দটি উচ্চারণ করুন while making sure to put the stress on the right syllable.
Practice Words: photo vs. pho tographer, necessary, internet vs. inter rupt
10. Overly melodic intonation
পৃথক শব্দের উচ্চারণের বাইরে গিয়ে, consider করার জন্য intonation-ও আছে। বিশেষ করে, হিন্দির ইংরেজির মতো একই মেলডি নেই। হিন্দিতে পিচ অনেক বেশি ঘন ঘন ওঠানামা করে তাই এটি আরও "melodic" শোনায়। অন্যদিকে, ইংরেজিতে, আপনি একটি বাক্যের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ শব্দগুলির জন্য only raise the pitch। যদি আপনি accidentally হিন্দি intonation-টি ইংরেজিতে প্রয়োগ করেন, তাহলে আপনি আপনার পিচ অনেক বেশি বাড়িয়ে ফেলবেন, এবং এটি rushed বা confusing শোনাতে পারে।
প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করার সময়, হিন্দি ভাষাভাষীরাও শেষের দিকে একটি falling intonation রাখতে tends, তাই তারা মনে করতে পারে যে তারা একটি statement করছে instead।
Tip: ইংরেজিতে basic sentence stress rules-গুলি go over করুন, তারপর সেগুলিকে অনুশীলনে প্রয়োগ করুন by reading sentences out loud while emphasizing only the keywords। এটি প্রথমে অস্বাভাবিক মনে হতে পারে, কিন্তু আপনি ধীরে ধীরে এটি pick up করবেন! আপনার নিজের intonation কেমন শোনায় তার একটি ধারণা পেতে, আপনি একটি ইংরেজি ভিডিও বা podcast-টি imitate করার সময় আপনার ভয়েস রেকর্ডও করতে পারেন।
Conclusion
ইংরেজিতে যেকোনো নতুন শব্দে দক্ষতা stages-এ আসে। প্রথমটি হল যখন আপনি এটি শুনতে পান তখন সনাক্ত করতে সক্ষম হওয়া। পরবর্তী stage-এ, আপনি শব্দটি উচ্চারণ করতে পারেন, কিন্তু আপনাকে অনেক প্রচেষ্টা করতে হবে। অবশেষে, এটি উচ্চারণ করা এতটাই স্বাভাবিক হয়ে ওঠে যে এটি কীভাবে আপনি ইংরেজি বলবেন তার একটি automatic অংশ হয়ে যায়।
আপনি এটিকে একটি skill হিসাবে ভাবতে পারেন – আপনার উচ্চারণের whichever aspect-এ আপনি কাজ করতে চান, এটি কম এবং কম effort নেবে as you get more practice with it।