Как да пишете на испански: ключови правила и съвети от неформално до творческо писане

Писането е често пренебрегвано умение от изучаващите език. Този наръчник ще ви помогне да овладеете всичко – от основните правила за писане на испански (и как те се различават от английските) до написването на есе.

Научете как да пишете, въвеждате текст и комуникирате чрез съобщения на испански, как да пишете писма, имейли и есета, както и други форми на писане като водене на дневник и дорин рецепти. Освен това, вижте и някои практически съвети, които ще ви помогнат да подобрите уменията си за писане на испански.

Ключови правила за писане на испански

Испански правопис

Изписаните думи на испански обикновено изглеждат така, както звучат. В сравнение с английския, има много по-малко случаи на немо букви, двойни букви или различни изписвания за еднакви звуци. Също така, гласните имат свои конкретни звукове, които не се променят, независимо какви други букви ги заобикалят.

Испанският обаче има няколко правописни особености, които си струва да запомните:

  • Буквата h няма звук. Независимо от позицията ѝ в думата, тя винаги е беззвучна (zanahoria — морков, hoguera — лагерен огън, hueso — кост). Когато се комбинира с буквата c, произнася се като звука ch в английски (chaleco— жилетка, coche — кола, noche — нощ). Въпреки че няма собствен звук, може да промени значението на дума (ola— вълна, hola — здравей).
  • Някои букви имат сходни звуци. Буквите, които обикновено създават проблеми на обучаващите се, са b/v, r/rr, g/j, ll/y и "тризнаците" c/k/q и c/s/z. Би било невъзможно да научите всяка дума, съдържаща тези двойки, така че най-доброто, което можете да направите, е да проверите в речник при съмнение.
  • В испанския се използват акценти. Акцентите може да са малки, но са много важни. Ако една дума има акцент на испански, не го пренебрегвайте, защото той лесно може да промени произношението и значението на думите (tráfico — трафик, trafico — контрабандистич, traficó — контрабандистич).

Правила за главни букви в испанския

Научаването на употребата на главни букви в испански всъщност е доста просто. На испански се изписват с главна буква много по-малко думи, отколкото на английски, така че просто трябва да запомните кои думи не се изписват с главна буква на испански.

Например, за разлика от английския, на испански не се изписват с главна буква:

  • Месеците
  • Дните от седмицата
  • Езиците
  • Националностите
  • Религиите и прилагателните от тях
  • Обществените и политическите движения
  • Местоимението yo (аз), освен ако не е първата дума в изречение
  • Заглавията на книги (с изключение на първата дума)
  • Заглавията на филми (с изключение на първата дума)
  • Личните титли (освен когато са първата дума в изречение)

Пунктуация в испанския

Пунктуацията е друга област, в която английският и испанският имат много общи черти. Въпреки това, има някои правила за пунктуация в испански, които може да бъдат изненадващи за изучаващите езика. Ето основните, на които да внимавате:

  • В испанския има обърнат отварящ въпросителен и удивителен знак (¿,¡).
  • На испански първата дума след двоеточие не се изписва с главна буква.
  • В испанския се използва двоеточие при отваряне на писма. Докато английският използва запетая (Dear Mrs. Petunia,), испанският използва двоеточие (Estimada señora Petunia:).
  • Испанският не използва серийната (Oxford) запетая. Последните две елемента от списък винаги се свързват със съюз като y (и) или o (или).
  • На испански и английски числата се пишат различно. На испански се използва точка за разделяне на хилядите (напр. 1450 или 1,450 би било 1.450 на испански). На испански запетаята се използва като десетичен разделител (така че 1.5 би било 1,5 на испански).
  • На испански препинателните знаци се поставят извън кавичките. Например, на английски бихте написали “I love you.”, докато на испански това би било “Te quiero”.
  • Форматирането на диалога е различно на испански. Най-голямата разлика може би е фактът, че на испански се използва тире за отваряне на диалог (вместо кавички) и за обграждане на пояснението за говорещия (вместо запетаи). Например:

На английски: “I love him,” she said, “I always have.“

На испански: –Lo amo –dijo ella–. Siempre lo he amado.

Изречена структура в испанския

Изречената структура се отнася до вътрешната организация на езика, т.е. реда, в който трябва да подредим елементите в изречение, за да бъде то граматически правилно.

Много изучаващи испански смятат, че тъй като и испанският, и английският следват общия модел П + Г + Д (Подлог + Глагол + Допълнение), то и двата езика изграждат изреченията по абсолютно същия начин.

Това е вярно понякога, както в следните два примера:

Marta está bebiendo café. (П + Г + Д) Marta is drinking coffee. (П + Г + Д)

За съжаление, това не винаги е така, така че трябва да вземете предвид няколко правила за структурата на изречението на испански, ако искате да съставяте правилни изречения, дори и ако се опитвате просто да произвеждате основни изречения на испански:

  • На испански можете да пропуснете подлога. Ако знаете за кого говорите или пишете, няма нужда да споменавате това лице (Tengo hambre — Гладен съм). Това е възможно, защото глаголите на испански имат различни окончания за всяко граматично лице.
  • Прилагателните имета след съществителното на испански. Има няколко изключения, които променят значението, но като цяло прилагателните винаги стоят след съществителното (la camisa blanca — бялата риза).
  • Съществителните и прилагателните трябва да съгласуват в испанския. Всяко определение, числително, прилагателно и наречие, което се отнася за съществително, трябва да има същия род и число (el perro negro — черното куче, всички думи са в мъжки род и единствено число; las tazas rojas — червените чаши, всички думи са в женски род и множествено число).
  • Отрицанието е много просто на испански. Повечето изречения стават отрицателни на испански чрез добавяне на no пред главния глагол. Обикновено не са нужни други промени. Можете също да образувате отрицание на испански чрез използване на отрицателни наречия като nunca (никога) и nadie (никой).

Съкращения в испанския

Съкращенията могат да се използват както в официални, така и в неофициални контексти. Въпреки че те са доста сходни в различните езици, има няколко неща, които трябва да знаете за испанските съкращения и как да ги използвате:

  • Въпреки че личните титли не се изписват с главна буква, техните съкращения се изписват с главна. Например:

señor — Sr. / г-н

señora — Sra. / г-жа

doctor — Dr. / доктор

  • Някои съкращения се срещат много често в испанската кореспонденция. Например:

usted — Vd. / официално "Вие"

se ruega contestación — S.R.C. / моля отговор (RSVP)

  • Редните числителни имат род. Те са прилагателни, така че приемат рода на съществителното, към което се отнасят. Поради това, техните съкращения също са маркирани за род (1º/1ª, 2º/2ª…).
  • Испанските съкращения могат да имат множествено число. Обикновено съкращенията добавят -s, за да образуват множествено число (página — pág. / страница, páginas — págs. / страници). Ако съкращението има само една буква, обикновено се удвоява (página — p. / страница, páginas — pp. / страници).
  • Някои акроними не приемат окончанието за множествено число -s. Те все пак ще вземат множественото определение, ако е необходимо (los CD — CD тия). Колкото и странно да звучи, трябва да произнасяте крайното -s, когато ги четете/произнасяте (los ce-dés — дисковете).
  • Някои международни съкращения и акроними имат собствен вариант на испански. Примери за това са:

la UE — la Unión Europea / ЕС (Европейски съюз)

la ONU — la Organización de Naciones Unidas / ООН (Организация на обединените нации)

  • Испаноговорящите използват много съкращения, когато пишат съобщения. Ще видим примери за това по-късно в тази публикация.
  • На английски и испански датите се пишат различно. На испански редът на записване на датата винаги е ден/месец/година. Така че, докато за американец датата 02/07/2018 е 7-ми февруари 2018, за испаноговорящ човек това би било 2-ри юли 2018.
  • Испанският използва различни мерни системи от американския английски. Това е нещо, което трябва да имате предвид не само когато пишете, но и когато използвате испански като цяло. Не всеки знае какво са инчове, футове, паундове или мили (особено в Испания). Испаноговорящите страни използват метричната система, така че използват сантиметри, метри, килограми, километри и т.н.

Как да напишете писмо на испански

Първото нещо, което трябва да направите, преди да започнете да пишете писмо на испански, е да решите дали то трябва да е официално или неофициално. Това ще повлияе не само на тялото на писмото, но и (особено) на начина, по който започвате и завършвате.

Има няколко добре установени правила, които трябва да имате предвид:

  • Querido/a (Скъпи/а) се използва само в неофициални писма, докато Estimado/a (Уважаеми/а) е предпочитаната форма в официалните.
  • Обикновено използвате само собственото име на човека, до когото пишете, ако писмото е неофициално (Querido Julián), но Señor (г-н), Señora (г-жа) или Señorita (г-ца) и фамилия, ако писмото е официално (Estimado Sr. González).
  • Използвайте tú (неофициално "ти") в тялото на неофициалните писма, но usted/ustedes (официално "Вие" в единствено/множествено число) в официалните.
  • При закриване на писмо можете да изпратите Besos y abrazos (Поздрави и прегръдки) в неофициални писма, но никога в официални. Използвайте Saludos (Поздрави) в полуофициални писма и Cordialmente/Atentamente (С уважение) в официалните.

Как да напишете имейл на испански

Повечето от правилата за писане на писма важат и за писането на имейл на испански. Уверете се, че използвате правилното обръщение и заключение в имейла си и че общият тон и използваната лексика са подходящи за ситуацията.

Когато пишете имейл, особено официален, обикновено ще трябва да включите четири раздела: поздравителна формула, причина за писането, тяло на имейла и заключение.

Ето много кратък пример за неофициален имейл, който Джон пише на приятелката си Джоан:

Поздрави

¡Hola, Joanne! (Здравей, Джоан!)

Причина за писането

Te escribo para preguntar si irás mañana al cumpleaños de Sonia. (Пиша ти да те питам дали ще идеш утре на рождения ден на Соня.)

Тяло

Me encantaría verte. ¡Hace tanto tiempo que no te veo! Madre mía, creo que la última vez que nos encontramos fue para Navidad. ¿Te acuerdas? (Ще се радвам много да те видя. От толкова време не те виждам! Боже мой, мисля, че последния път, когато се срещнахме, беше за Коледа. Помниш ли?)

Заключение

Un abrazo, (Поздрави,)

John

Как да напишете есе на испански

Започването на писане на есета на испански е може би една от най-трудните задачи за начинаещите. Преминаването от прости изречения към няколко параграфа изисква много практика, но има множество фиксирани изрази, които могат да се използват, за да се улесни този процес.

В зависимост от вида есе, което трябва да напишете, ще трябва да засегнете една или повече от следните точки:

  • Изразяване на мнение: Това е много често срещано в есетата, особено в тези, които са част от официални изпити по испански. Уверете се, че използвате изрази, които ви помагат да представите личното си мнение, като en mi opinión (по мое мнение), me parece que (струва ми се, че) или creo que (вярвам, че).
  • Съгласие и несъгласие: Друг много често срещан тип есе е този, в който ви е дадено изречение или цитат и трябва да се съгласите или не с него. Полезни изрази тук могат да бъдат estoy de acuerdo (съгласен съм), no estoy de acuerdo (не съм съгласен) и es falso que (не е вярно, че).
  • Обосноваване на твърденията: Ако кажете, че нещо не е вярно или че знаете със сигурност, че нещо е вярно, трябва да подкрепите твърденията си с някакви доказателства. Опитайте се да въведете думи и изрази като según (според), demostrar (доказвам) и la fuente (източникът).
  • Заключение: Заключението обикновено обобщава основните теми на есето и отговаря на всички въпроси и хипотези, поставени в увода. Когато пишете заключението си, използвайте изрази като en conclusión (в заключение), por esta razón (поради тази причина) и en resumen (накратко).

Как да пишете на испански (с клавиатура)

Испанските и английските клавиатури са различни. Поради това въвеждането на текст на испански може да бъде предизвикателство в първите няколко пъти. Има няколко начина да пишете на испански на вашето устройство:

  • Можете да инсталирате испанска клавиатура на устройството си.
  • Можете да използвате Alt кодове (Windows) и Opt кодове (Mac).
  • Можете да използвате онлайн инструменти като TypeIt.

Ако погледнете испанска клавиатура, ще забележите, че някои букви, знаци и символи са променени, преместени или изчезнали. По-долу са три от най-важните разлики.

Акценти

Испанските гласни могат да имат акцент ( á, é, í, ó, ú ). За да напишете акцента, първо трябва да натиснете клавиша за акцент на вашата клавиатура (‘) и след това гласната, на която искате да добавите акцент.

Друга буква с диакритичен знак е испанската буква ñ. Испанските клавиатури имат собствен клавиш ñ, който съответства на клавиша (:) на англоезична клавиатура.

Последният знак, който ще ви трябва на испански, е диерезисът (¨). За да го напишете, натиснете Shift + клавиша (‘). След това напишете u или i.

Пунктуация

В испанския език има отварящи въпросителни и удивителни знаци, които са обърнати версии на вече познатите ви знаци.

За да напишете отварящия (обърнат) въпросителен знак, натиснете Shift и (=). Затварящият въпросителен знак може да се напише чрез натискане на Shift и (-).

Що се отнася до удивителните знаци, отварящият е много лесен: просто натиснете клавиша (=). Затварящият може да се напише чрез натискане на Shift + 1, както на нормалната ви клавиатура.

Символи

Друга промяна, която ще забележите при писане на испански, е поредицата от символи, които получавате при натискане на Shift + числата от 2 до 0. Вашата клавиатура вероятно има последователността @#$%^&*(), докато испанската клавиатура ще ви даде “·$%&/()= .

Има и други разлики между двете клавиатури, като позицията на тиретата, апострофите, двоеточията, точката и запетаята, точките и запетаите, между другото. В началото всички тези разлики могат да бъдат малко смазващи и вероятно ще напишете грешен символ или буква, защото мозъкът ви ще иска да го направи автоматично в обичайната си клавиатурна подредба.

Както при всичко, упражняването на писане на испански ще бъде ключът (без игра на думи) да свикнете с новия подредба. Има дори игри за писане на испански, където можете да практикувате колкото желаете, докато не се почувствате напълно удобно с използването на испанската клавиатура.

Съобщения (SMS) на испански

Писането на съобщения на всеки език има свой собствен набор от правила. Например, в зависимост от получателя на съобщението, две съобщения могат да изглеждат напълно различни, дори ако съдържат една и съща информация:

Xq tki. (Защото трябва да вървя.) Това е много неофициално, изпратено до приятел.

Porque tengo que irme. (Защото трябва да вървя.) Това се изпраща в много по-официална ситуация, обикновено до някого, с когото нямаме много близки отношения.

Както можете да видите от първия пример, има много съкращения и жаргонни думи, които можете да използвате, докато пишете съобщения на испански, подобно на английския. Би било невъзможно да ги споменем всички тук, но ако научите най-често срещаните им характеристики, ще можете да пишете съобщения на испански като професионалист:

  • Много букви се пропускат. Най-често срещаната характеристика, която ще видите, е пропускането на гласни и съгласни. Например:

gnl — genial (страхотно) tmbn — también (също)

  • Буквите q и c обикновено стават k. Ето един от най-честите примери за това:

tkm — te quiero mucho (обичам те много)

  • Има някои установени съкращения. Те просто ще трябва да ги научите наизуст. Например:

b — bien (добре) q — que/qué (че/какво) xa — para (за)

  • Могат да се използват и цифри и символи. Точно както на английски, ако числото звучи близо до произношението на част от дума, някои букви ще бъдат заменени с цифри.

salu2 — saludos (поздрави) 100pre — siempre (винаги)

  • Внимавайте с акронимите. Испанският обикновено използва собствени версии на добре познати акроними. Тези акроними често са подобни на международните или могат да бъдат разбрани от контекста, но понякога те са напълно различни. Например:

NATO — OTAN World Health Organization / WHO — Organización Mundial de la Salud / OMS

Други видове писане на испански

Има много повече видове писане на испански и всеки от тях има свои присъщи характеристики и правила. Ето някои от най-често срещаните.

Творческо писане

Творческото писане е всякакъв вид писане, което не е професионално, академично или журналистическо. Тъй като тази дефиниция е толкова широка, има и много видове писане, които могат да попаднат в тази категория, най-често срещаните от които са поезия, романи, сценарии, разкази, приказки и сценарии, наред с други.

Творческото писане може да бъде невероятен начин да подобрите уменията си по испански. То ви принуждава да мислите, да бъдете креативни, да задавате въпроси и да намирате отговори на тях. Ако не сте сигурни откъде да започнете, тема за писане на испански може да подхрани творческите ви съчки.

Ако имате нужда от още насоки, много колежи и уебсайтове предлагат курсове по творческо писане на испански, като този от Института Хемингуей. Има общност от начинаещи писатели, така че също така е лесно да намерите хора, с които да споделите творбите си. Присъединяването към местна среща на творци, пишещи на испански, е чудесен начин да срещнете хора със сходни интереси, които могат да ви дадат обратна връзка и да ви помогнат във вашето писателско пътешествие!

Водене на дневник

Тъй като няма установени правила, воденето на дневник може да бъде добър начин да практикувате писане на испански без стрес. Никой освен вас няма да има достъп до дневника ви (освен ако не искате), така че няма значение дали правите правописни грешки или пишете граматично неправилни изречения, стига да го правите на испански.

Ако смятате, че писането на дневник на испански може да бъде предизвикателство, опитайте се да разбиете мислите си на по-малки части. Има много теми, за които можете да пишете и които ще ви позволят да практикувате уменията си за писане на испански по неангажиращ начин:

  • Вашият списък с желания и мечти за бъдещето.
  • Неща, за които сте благодарни.
  • Неща, които ви мотивират и ви правят щастливи.
  • Размисли за изминалия ден/седмица/година.
  • Вашите цели за тази седмица/месец/година.
  • Вашите любими места или хора и защо.

Списъкът продължава и продължава. Пишете за темите, които искате, когато искате и както искате. Има безброй подсказки за водене на дневник, така че ако някога забиете, използвайте ги!

Рецепти

Рецептите имат много проста структура: списък със съставки и стъпки за приготвяне на ястието. Можете да започнете да практикувате писане на рецепти на испански, като използвате инфинитив, когато давате инструкции (Pelar las patatas — Да обелите картофите), и да преминете към повелително наклонение, когато изучавате испанското наклонение imperativo (Pela las patatas — Обели картофите).

Поздравителни картички

Въпреки че обикновено купуваме готови картички, добавянето на няколко собствени думи може да бъде много хубав последен щрих. Ако давате рожденна картичка, не забравяйте да включите някои пожелания като ¡Feliz cumpleaños! (Честит рожден ден!) или ¡Te deseo mucha felicidad! (Пожелавам ти много щастие!).

Ако искате да дадете валентинка, опитайте се да я направите още по-лична, като създадете романтична картичка на испански сами. Не забравяйте да изразите чувствата си с фрази като Mi amor (Любовта ми), Mi cariño (Скъпа/Скъпи) и Te amo (Обичам те).

Бележки

Бележките могат да се пишат, за да кажете благодаря, за да поискате услуга или за да напомните на някого да направи нещо. Те обикновено са много кратки и по същество, като включват само информация, която е абсолютно необходима. Поради тази причина много бележки включват само една или две думи. Ето някои примери за кратки и сладки бележки:

  • ¡Gracias! (Благодаря!)
  • Para ti. (За теб.)
  • ¿Me echas una mano? (Ще ми помогнеш ли?)
  • Te quiero. (Обичам те.)
  • Que aproveche. (Добър апетит.)
  • Compra leche. (Купи мляко.)

Как да упражнявате умения за писане на испански

Вашето писане на испански може да се подобри само ако реално го практикувате. За щастие, има много начини да упражните тези писателски мускули и да получите както физическа, така и цифрова практика. Ето някои ефективни съвети и ресурси за практикуване на писане на испански:

  • Опитайте се да пишете блог: Ако искате да изострите уменията си за писане, блогът е отличен начин да започнете. Можете да изберете да имате аудитория (дори и да са само приятелите ви) или просто да пишете за себе си. И в двата случая има нещо удовлетворяващо в това да видите писанията си на живо в уебсайт. Не сте сигурни откъде да започнете? Опитайте някоя от тези платформи: WordPress е любимец на блоговете, благодарение на левия за използване интерфейс. Тук можете да създавате изключително изискани, професионални изглеждащи блогове, без да сте експерт по блогове. Blogger е чист, прост и свързан с вашия съществуващ Google акаунт. Това е най-лесният начин за създаване и управление на множество блогове, взаимодействие с други хора в реалния свят и проследяване на интересни публикации в изключително спретнат и подреден информационен поток. Tumblr е идеален за блографа, който не се ангажира сериозно. Това е чудесно място просто да си похабите времето, да се забавлявате и да публикувате всякакъв мултимедиен съдържание, което хване окото ви. Можете да пишете по-дълги публикации, ако имате настроение, но от друга страна можете да публикувате забавни снимки на котки с коментари от една дума. Ако не се чувствате готови да започнете блог, започнете оттук.
  • Използвайте социални мрежи: Социалните мрежи са просто решение, ако имате приятели, които говорят испански, или искате да спечелите нови испаноговорящи приятели. Ограничението на знаците ги прави лесно място да започнете да пишете на испански, без натискът да пишете пълни параграфи или дори изцяло изречения. Можете да създадете отделни акаунти в социалните мрежи специално за ученето си на испански.
  • Пишете ежедневни неща: Натрапчив ли сте писач на списъци? Правите ли списъци "плюсове и минуси", когато сте изправени пред големи решения? Повечето хора пишат някакви бележки, дори и само списък за пазаруване. Започнете да управлявате живота си на испански! Всяко малко упражнение се брои. Освен това, доказано е, че мисленето, говоренето и писането на чужд език ви помага да взимате по-добри решения като цяло.
  • Намерете партньор за писане: Партньор за писане може да ви даде причина да пишете и да ви държи отговорни. Можете да намерите някого, с когото да обменяте имейли, съобщения или дори истински писма на всеки ъгъл от интернет – от социални мрежи до испанскоезични форуми, посветени на любимото ви хоби. Има и няколко уебсайта, предназначени да намират партньор за езикова размяна. Някои от най-добрите включват: HelloTalk е сайт за социални мрежи, създаден специално за нуждите и желанията на изучаващите езици. Можете да търсите съучастник в ученето или роден испаноговорящ, или да въведете информацията си и да ги оставите да ви намерят (или и двете)! Испанският е един от над 100 езикови опции, предлагани тук, така че можете да говорите с някого на испански и да му предложите взаимодействие на какъвто и друг език познавате добре. italki често се препоръчва на изучаващи испански, които търсят преподаватели, но една често пренебрегвана функция е страницата им с упражнения. Тук можете да намерите ежедневна колекция от подсказки, които да ви накарат да пишете. Други потребители могат да коментират писанията ви с обратна връзка и вие можете да върнете услугата на родния си език. WhatsApp е услуга за мултимедийни съобщения, използвана в Европа и няколко испаноговорящи страни. Ако имате приятели, които говорят испански, възползвайте се от тази връзка. Reddit не е само за сърфиране в разнообразно съдържание в интернет, той също така се гордее с огромна, разнообразна общност, с която можете да взаимодействате. Опитайте подредитове за конкретни страни и региони (като /r/latinoamerica и /r/ecuador) или за самия испански език (/r/spanish и /r/espanol).
  • Използвайте Google Translate: Ако не сте сигурни как да се хвърлите в писането и самата идея ви изглежда обезсърчителна, позволено ви е да мамите. Наистина! Използвайте Google Translate, за да ви даде отправна точка. Преведете това, което искате да кажете, на испански чрез програмата. След това редактирайте внимателно текста, обръщайки особено внимание на синтаксиса, лексиката и граматиката. Можете също да направите това в обратен ред – напишете изречението си на испански и се опитайте да получите английския превод, който целите. Ако не сте сигурни, че сте създали добро изречение, помолете роден говорител за обратна връзка на сайт като HiNative.
  • Засечете времето за вашите писателски дейности: Ако ви е трудно да седнете да пишете, задайте таймер. Може да е само пет или 10 минути, или колкото един час – каквото работи с вашия график. Дръжте се в определения срок и вижте какво можете да измислите!
  • Четете много: Четенето драстично подобрява способността за писане на чужди (и родни) езици. Навикнете да четете всеки испанскоезичен материал, до който можете да се докоснете. Списания, вестници, книги, детски истории – всичко е полезно. Променете всичките си устройства на испански интерфейс, за да се втълпи подсъзнателно испанският синтаксис, граматика и речник в мозъка ви. Намерете любимите си източници на информация на испански, като BBC, CNN, Vice, BuzzFeed, Vogue и други популярни източници на информация онлайн на испански. Има страхотни книги на испански за начинаещи, средно напреднали и напреднали обучаващи се, доближаващи се до свободно владеене.
  • Използвайте приложения: Просто приложение за водене на бележки е чудесно за проследяване на идеи, когато ви хрумне вдъхновение и не сте близо до компютъра си. Ако обичате да използвате телефона или таблета си за писане (това е идеално за леки пътници), можете дори да използвате приложение като Day One за водене на дневник. Друга възможност е онлайн програмата за езиково обучение Lingflix – нейните тестове са полезни за практикуване на правописа с въпроси, при които трябва да въведете отговорите си. Lingflix взема автентични видеоклипове – като музикални видеоклипове, трейлъри на филми, новини и вдъхновяващи речи – и ги превръща в персонализирани уроци по езиково обучение. Можете да опитате Lingflix безплатно за 2 седмици. Посетете уебсайта или изтеглете приложението за iOS или приложението за Android. P.S. Кликнете тук, за да се възползвате от текущата ни промоция! (Изтича в края на този месец.)
  • Започнете личен проект: Личен писателски проект може да бъде дневник, дневник на мечтите, албум или дневник на природата (документиране на дивата природа и растенията във вашия двор и отвъд). Писането е изключително ценно средство за саморефлексия.

Знам, че това е много информация за усвояване, но добрата новина е, че сега имате всичко необходимо, за да знаете как да пишете на испански. Така че вземете молив и лист хартия (или стартирайте текстовия редактор, който обикновено използвате) и започнете да пишете на испански веднага!

И още нещо…

Ако сте стигнали дотук, това означава, че вероятно се наслаждавате на ученето на испански с ангажиращ материал и тогава ще обикнете Lingflix.

Други сайтове използват сценариизирано съдържание. Lingflix използва естествен подход, който ви помага постепенно да навлизате в испанския език и култура с времето. Ще научите испански, както се говори в действителност от истински хора.

Lingflix има голямо разнообразие от видеоклипове, както можете да видите тук:

Lingflix доближава автентични видеоклипове до вас с интерактивни транскрипции. Можете да щракнете върху всяка дума, за да я потърсите мигновено. Всяка дефиниция има примери, които са написани, за да ви помогнат да разберете как се използва думата. Ако видите интересна дума, която не познавате, можете да я добавите към списък с думи.

Разгледайте пълен интерактивен транскрипт в раздела Диалог и намерете думи и фрази, изброени в раздела Речник.

Научете целия речник от всяко видео с мощната учебна машина на Lingflix. Плъзнете наляво или надясно, за да видите повече примери за думата, на която сте.

Най-хубавото е, че Lingflix следи речника, който научавате, и ви дава допълнителна практика с трудни думи. Дори ще ви напомни кога е време да прегледате наученото. Всеки обучаващ се има наистина персонализирано изживяване, дори ако учат с едно и също видео.

Започнете да използвате уебсайта Lingflix на вашия компютър или таблет или, още по-добре, изтеглете приложението Lingflix от магазина iTunes или Google Play. Кликнете тук, за да се възползвате от текущата ни промоция! (Изтича в края на този месец.)

Готовите ли да превърнете гледането на видеа в път към свободно владеене на език?

Присъединете се към хиляди потребители, които вече учат езици с удоволствие.

7-дневен безплатен пробен период

Пълен достъп до всички функции без ограничения