54 трудни за произнасяне испански думи

Срещали ли сте трудни испански думи, които ви заплитат езика? Има много думи и аспекти на испанското произношение, с които англоговорящите се борят.

Ще ви посоча 54-те най-трудни испански думи за произнасяне, всяка със съвет как да ги овладеете и други подобни думи, а аудиото ще ви помогне да практикувате по пътя към прекрасно произношение.

Трудни испански думи

По-долу са изброени някои от най-трудните думи за произнасяне на испански. Съсредоточих се върху по-често срещани думи, които хората трябва да използват. Овладейте тези и останалото става лесно!

1. Impermeabilizante (Хидроизолация)

В дъждовни латиноамерикански страни тази дума вероятно ще виждате често – може да вали много през влажните сезони. И честно казано, виждал съм дори някои испаноговорящи да се затрудняват с тази дума.

Броят на сричките и гласният дифтонг в средата я правят трудна.

СЪВЕТ: Разделете я на отделни срички и я казвайте бавно, докато не почувствате увереност. Няма бързане!

“Им-пеР-ми-а-бил-и-САН-те”

Примерно изречение:

Necesitamos aplicar impermeabilizante al techo para evitar filtraciones. (Трябва да нанесем хидроизолация на покрива, за да предотвратим течове.)

2. Ferrocarril (Железопътна линия)

Две двойни “р” в една дума!

СЪВЕТ: “Р” на испански се произнася вибриращо както в началото на всяка дума, така и когато е двойна, докато самостоятелното “р” също се произнася различно от английския еквивалент.

За много англоговорящи тези звуци са много трудни, но възможни. Когато правите звук “р” на испански, върхът на езика ви трябва леко да докосва горната част на устата. Като алтернатива, за да намерите правилната позиция, кажете “т” на английски. Там трябва да е езикът ви.

За да вибрирате “р”, проблемът е да накарате езика си, в тази позиция, да трепти. Издишайте през устата и оставете езика ви да вибрира нагоре-надолу. Можете да го направите!

Примерно изречение:

El ferrocarril es un medio de transporte importante en muchos países. (Железницата е важно средство за транспорт в много страни.)

3. Desarrolladores (Разработчици)

Тази дума е много забавна. Имате двойното предизвикателство на “рр”, както и “ll”, плюс много срички.

СЪВЕТ: Правилното произношение на “ll” зависи от страната. Но в по-голямата част от Латинска Америка то е същото като английското “y”, но малко по-твърдо.

В Испания “ll” се произнася като “j” в jump; в Аржентина се произнася като английското “sh”, а във Венецуела и Колумбия се произнася някъде между английските “y” и “j”.

Примерно изречение:

Los desarrolladores están trabajando en una nueva versión de la aplicación. (Разработчиците работят по нова версия на приложението.)

4. Difícil , Fácil (Труден, Лесен)

Ударенията не са там, където бихте очаквали при тези думи, и много англоговорящи ги произнасят “ДИ-фи-сил” и “фа-СИЛ”, вместо правилните им произношения: “ди-ФИ-сил” и “ФА-сил”.

СЪВЕТ: Обърнете внимание къде са ударенията и наблегнете на тази сричка. Кажете думата десет пъти, докато езикът ви не може да си представи да я произнася по друг начин.

Примерно изречение:

Aprender un nuevo idioma puede ser difícil al principio, pero con práctica se vuelve más fácil. (Да научиш нов език може да е трудно в началото, но с практика става по-лесно.)

5. Actualmente , Desafortunadamente , Probablemente (В момента, За съжаление, Вероятно)

Изкушението тук би било да кажете подобно звучащата английска дума и след това да добавите “мен-ТЕЙ” накрая.

СЪВЕТ: Не забравяйте да произнасяте крайното “e” като “е”, а не като “ей”, след това разделете тези думи на срички и дайте на всяка еднаква тежест.

Изключете английския си и кажете “дес-а-фор-ту-на-да-МЕН-те” бавно в началото, след това ускорете до нормална скорост на говорене.

Примерни изречения:

Actualmente estoy estudiando para mis exámenes finales. (В момента уча за финалните си изпити.)

Desafortunadamente, no podré asistir a la fiesta de este fin de semana. (За съжаление, няма да мога да присъствам на партито този уикенд.)

Probablemente iré al cine esta noche. (Вероятно ще отида на кино тази вечер.)

6. Verde , Tarde (Зелено, Следобед)

Комбинацията “р-д” на испански е наистина трудно движение за езика – почти като акробатика с бърз език.

СЪВЕТ: Съсредоточете усилията си върху първата сричка и това трудно “р”, след това оставете “д” да е по-меко, а половината “де” от думата като нещо второстепенно.

Примерни изречения:

El césped está muy verde gracias a la lluvia reciente. (Тревaта е много зелена благодарение на скорошния дъжд.)

Nos vemos esta tarde para tomar un café. (Ще се видим този следобед за кафе.)

7. Estadística (Статистика)

Хората често се заплитат с тази дума, може би защото е подобна на английската, но с допълнителна сричка в началото. Броят на “т” и “д” също може да добави към проблемите ви.

СЪВЕТ: Обърнете внимание на ударената сричка в средата и не се притеснявайте за разликата между “т” и “д” в тази дума. Произнесете добре първата сричка, така че устата ви да знае, че навлизате в испанска дума, а не в английска.

Примерно изречение:

Las estadísticas muestran que hay una tendencia al alza en el uso de internet. (Статистиката показва, че има възходяща тенденция в използването на интернет.)

8. Huevos revueltos (Бъркани яйца)

Предизвикателството тук е, че “v” се произнася като меко “б”, плюс двойният набор от дифтонги (“уе”).

СЪВЕТ: Няма компромис. “V” на испански винаги се произнася като “б”, а в средата на думата е по-нежна версия на “б”, като устните едва се допират.

За да произнесете дифтонга, просто кажете двата гласни звука, след което ги смесете заедно. Така “у-е” става “уе”.

Примерно изречение:

Me encanta desayunar huevos revueltos con tocino los domingos. (Обичам да закусвам бъркани яйца с бекон в неделя.)

9. Idea (Идея)

Това е още една от онези подвеждащи думи, които ще бъдете изкушени да произнесете точно както на английски. Устойте на това желание!

СЪВЕТ: Упражнявайте се да произнасяте това: “и-ДЕ-а”, докато не стане естествено за вас!

Примерно изречение:

Tengo una idea genial para nuestro próximo proyecto. (Имам страхотна идея за следващия ни проект.)

10. Aeropuerto (Летище)

Какво изобилие от гласни и дифтонги, следвани от тези проблемни “р”!

СЪВЕТ: За първите дифтонги, точно както при “уе”, обяснено по-горе, произнесете двата гласни, докато се слеят. Така “а-е” става “ай”.

След това упражнете това “уе”, последвано от “р”. След като овладеете тези две части, можете да надграждате останалото.

Примерно изречение:

Tenemos que llegar temprano al aeropuerto para no perder nuestro vuelo. (Трябва да пристигнем рано на летището, за да не пропуснем полета си.)

Още трудни испански думи

Търсите ли още трудни думи, за да проверите уменията си за произношение? Опитайте се с тези!

ИспанскиАнглийскиПримерно изречение
somnolientoсънливDespués de la comida, se sintió somnoliento y se echó una siesta. (След яденето той се почувства сънлив и си легна да поспи.)
inquebrantableнепоклатимSu determinación era inquebrantable, nunca renunciaba ante los desafíos. (Решимостта му беше непоклатима, той никога не се отказваше пред предизвикателствата.)"
reacioнеохотенAl principio, estaba reacio a aceptar el nuevo proyecto. (В началото той беше неохотен да приеме новия проект.)
impertérritoнепоклатим, непоколебимA pesar de la situación difícil, él permaneció impertérrito. (Въпреки трудната ситуация, той остана непоклатим.)"
inconcebibleнемислимInconcebible, ¿cómo pudo suceder eso? (Немислимо, как можеше да се случи това?)"
vicisitudпревратност, перипетияLas vicisitudes de la vida nos enseñan lecciones importantes. (Перипетиите на живота ни учат на важни уроци.)
recalcitranteнепокоренEl niño era recalcitrante y se negaba a seguir las reglas. (Детето беше непокорно и отказваше да следва правилата.)"
soporíferoсънотворенLa conferencia fue tan soporífera que muchos se durmieron. (Конференцията беше толкова сънотворна, че много заспаха.)
turbulentoтурбулентенEl avión atravesó una zona turbulenta durante el vuelo. (Самолетът премина през турбулентна зона по време на полета.)
perspicazпрозорлив, проницателенSu comentario fue muy perspicaz y nos hizo reflexionar. (Коментарът му беше много проницателен и ни накара да се замислим.)"
infundadoнеоснователенSus sospechas eran infundadas y no tenían base. (Подозренията му бяха неоснователни и нямаха основание.)
acuciosoстарателен, щателенSu trabajo era acucioso y siempre revisaba todos los detalles. (Работата му беше старателна и той винаги проверяваше всички детайли.)
efervescenteефервесцентен, пенлив; прен. енергиченSu personalidad efervescente iluminaba la habitación. (Енергичната ѝ личност осветяваше стаята.)
candenteгорещ, разгорещенEl sol emitía un calor candente en el desierto. (Слънцето излъчваше гореща жега в пустинята.)
vorágineвир, водовъртеж; прен. вихърEl caos de la ciudad era una vorágine de actividad constante. (Хаосът в града беше вихър от постоянна активност.)
despavoridoужасен, обхванат от паникаLa multitud estaba despavorida cuando comenzó el incendio. (Тълпата беше обхваната от паника, когато избухна пожарът.)
perentorioнастоятелен, категориченRecibió una orden perentoria de su jefe. (Той получи категорична заповед от шефа си.)
exiguoоскъденRecibieron un salario exiguo que apenas les alcanzaba para vivir. (Те получаваха оскъдна заплата, която едва им стигаше за живот.)
tenueслаб, бледLa luz de la luna era tenue y apenas iluminaba el camino. (Лунната светлина беше слаба и едва осветяваше пътя.)
irreprochableбезупреченSu conducta era irreprochable y siempre cumplía con sus responsabilidades. (Поведението му беше безупречно и той винаги изпълняваше задълженията си.)
mellizoблизнакLos mellizos eran idénticos y siempre vestían igual. (Близнаците бяха еднакви и винаги се обличаха по еднакъв начин.)
vigorosoенергичен, силенSu salud era vigorosa y nunca se enfermaba. (Здравето му беше силно и той никога не се разболяваше.)
pútridoгнилEl olor a carne pútrida llenaba el aire. (Миризмата на гнило месо изпълваше въздуха.)
inéditoнеиздаден, непубликуванSu última novela era inédita y aún no se había publicado. (Последният му роман беше неиздаден и все още не беше публикуван.)
estrambóticoекстравагантен, чудноватSu forma de vestir era estrambótica y llamaba la atención adondequiera que iba. (Начинът му на обличане беше екстравагантен и привличаше вниманието навсякъде, където отидеше.)
estribilloрефрен, припевMi parte favorita de esta canción es el estribillo. (Любимата ми част от тази песен е припевът.)
desinhibiciónневъздържаност, липса на задръжкиLa desinhibición de Alberto lo hace ver seguro de sí mismo. (Невъздържаността на Алберто го кара да изглежда самоуверен.)
recorrerобикалям, пътувам из¡Salgamos a recorrer la ciudad! (Да излезем да обиколим града!)
sinvergüenzaбезсрамник¡Eres un sinvergüenza, Armando! (Ти си безсрамник, Армандо!)
cerezasчереши¿Quieres unas cerezas? (Искаш ли малко череши?)
merequetengueбъркотия, каша¡¿Qué es todo este merequetengue?! (Каква е цялата тази бъркотия?!)
ñoñoкнижовен, свенлив, глуповатÉl es un poco ñoño, pero es muy agradable. (Той е малко книжовен, но е много приятен.)
reñirкарам се, споряEs inútil reñir por esto. (Безполезно е да се караме за това.)
branquiaхрилеLos peces tienen branquias. (Рибите имат хриле.)
retratarизобразявам, правя портрет наQuiero retratarte algún día. (Искам да ти направя портрет някой ден.)
occidentalizaciónзападизация, западнизацияLatinoamérica se resiste a la occidentalización de su política exterior. (Латинска Америка се съпротивлява на западизацията на външната си политика.)
quirúrgicoхирургиченEste procedimiento quirúrgico es muy costoso. (Тази хирургична процедура е много скъпа.)
añoranzaкопнеж, носталгияEs difícil no sentir añoranza de nuestra juventud. (Трудно е да не изпитваш носталгия по младостта си.)
reverberarотзвучавам, ревербирамEl sonido de la explosión reverberó en todo el valle. (Звукът от експлозията отзвуча в цялата долина.)
pedigüeñeríaпросителство, изнудване¡Basta de tu pedigüeñería! (Стига с твоето просителство!)

Трудни испански букви за произнасяне

Съгласни в испанския

Имаше интересна дискусия в Reddit, в която някой питаше как звучат англоговорящите за родните испаноговорящи.

Едно нещо, което коментаторите подчертаха, беше произношението на “b” и “v”, които на испански се произнасят еднакво. Англоговорящите се затрудняват да изоставят звука “v”, към който са свикнали, и произнасят буквата “v” като “b” в много испански думи като ceviche.

Испанското “р” определено е на върха на списъка с трудни битки за англоговорящите – както вибриращата версия, така и единичното “р” – и то може да реши дали ще бъдете разбрани или не. Особено за разграничаване на думи като caro (скъп) и carro (кола)!

Има и няколко звука в испанския, които англоговорящите произнасят твърде рязко. Те включват испанските “d” и “t”, които са по-меки, с почти никакво издухване на въздух. Когато произнасяте “t” на испански, върхът на езика ви трябва само да докосва задната част на зъбите, както в trato (договорка).

Гласни в испанския

Гласните в испанския са още едно предизвикателство. Те са кратки и еднаква дължина, освен когато една гласна следва друга.

Англоговорящите имат тенденция да променят дължината на гласните и често изкривяват звуците, както при произношението на “e”. Например, англоговорящите често произнасят името Хосе като “хоу-ЗЕЙ” вместо “хо-СЕ”.

Как да се справим с предизвикателствата в испанското произношение

Преувеличавайте звуците

На испански почти всички съгласни, гласни и срички се произнасят изцяло, с енергия, отдаденост и отворена уста. Англоговорящите приглушават много от звуците в думите, свързваме думите заедно и затваряме устите си повече.

Така че, ако чувствате, че преувеличавате на испански, това е, което трябва да правите, и го превърнете в навик.

Не разчитайте на английските гласни звуци

Докато на английски повечето гласни в ежедневната реч се произнасят като шва – кратък звук “ъ” – това не е случаят на испански.

Да направите тази промяна и да произнасяте всяка гласна правилно, прави огромна разлика.

Ето още няколко съвета за овладяването на испанските гласни:

  • “A” на испански винаги се произнася като “а” в “hat” (но по-кратко) или “haha” (но по-отворено)
  • “E” винаги се произнася “е”, както в “bed” (но по-кратко).
  • “I” винаги се произнася като “и” в “see”.
  • “O” се произнася като “о” в “more”, но по-кратко.
  • “U” се произнася като “у” в “shoe”

Във всички случаи широко отворена уста е важна, за да звучат тези гласни естествено.

Слушайте и имитирайте

Наистина да обръщате внимание на това как говорят родните говорители и след това да се опитате да ги имитирате, ще помогне за цялостното ви произношение.

Можете да слушате как говорят родните говорители и да ги имитирате с програма като Spanishpod101. Там ще намерите видео и аудио съдържание с транскрипти, уроци по лексика и граматични бележки. Транскриптите улесняват следването и повторението след говорителите.

Можете също да слушате родни говорители с програма като Lingflix, която използва видео клипове от автентични испански медии, за да преподава езика, както се използва в действителност.

Един страшен, но полезен трик, който можете да опитате, е да запишете себе си (по този начин ще чуете недостатъците си много по-ясно) и след това да сравните това със записи, направени от родни испаноговорящи. Ще чуете несъответствията съвсем ясно и можете да практикувате слушане и повторение на тези проблемни области.

Опитайте популярни езикови гатанки (trabalenguas)

И ако наистина искате да упражните устата и езика си, можете да изпробвате тези популярни испански езикови гатанки:

Cuando cuentes cuentos, cuenta cuantos cuentos cuentas, porque si no cuentas cuantos cuentos cuentas nunca sabrás cuantos cuentos contaste. (Когато разказваш приказки, брои колко приказки разказваш, защото ако не броиш колко приказки разказваш, никога няма да узнаеш колко приказки си разказал.)

Tres tigres tragaban trigo en un trigal, en tres tristes trastos, tragaban trigo tres tristes tigres. (Три тигъра гълтаха пшеница в пшенична нива, в три тъжни съда, три тъжни тигъра гълтаха пшеница.)

Pepe peina pocos pelos pero peina peluqueros, peina Pepe peluqueros con el peine de los pelos. (Пепе реди малко коси, но реди бръснари, Пепе реди бръснари с гребена за косите.)

Свържете някои думи

На испански свързваме думи, които започват и завършват с една и съща буква.

Например, Qué es eso (Какво е това) често се произнася “ке-е-со” (да, като думата за сирене, но с по-дълъг звук “е”) и Voy a hacer (Ще направя…) се произнася “бой а-сер”.

Чувствайте се удобно да говорите по съвсем различен начин

Когато преминете от, да речем, Windows към Linux, или от хранене на вечеря към десерт, не очаквате същите чувства и преживявания да се пренесат върху новото нещо.

Доколкото е възможно, трябва напълно да изключите английския и предварителните си схващания за това как трябва да се казват нещата и да се впишете в различна система.

Овладяването на произношението може да е труден, но възнаграждаващ път, а бонусът е, че колкото по-добро е произношението ви, толкова повече ще разбирате – дори в най-лошите ситуации, като по стария телефон!

И още нещо…

Ако сте стигнали дотук, това означава, че вероятно харесвате да учите испански с увлекателен материал и тогава ще обикнете Lingflix.

Други сайтове използват сценарирано съдържание. Lingflix използва естествен подход, който ви помага постепенно да навлязете в испанския език и култура. Ще научите испански, както в действителност се говори от реални хора.

Lingflix има голямо разнообразие от видеоклипове, както можете да видите тук:

Lingflix доближава родните видеоклипове до вас с интерактивни транскрипти. Можете да докоснете всяка дума, за да я потърсите мигновено. Всяка дефиниция има примери, написани така, че да ви помогнат да разберете как се използва думата. Ако видите интересна дума, която не познавате, можете да я добавите в списък с лексика.

Разгледайте пълен интерактивен транскрипт в раздела Dialogue и намерете думи и фрази, изброени под Vocab.

Научете цялата лексика от всяко видео с мощния учебен двигател на Lingflix. Плъзнете наляво или надясно, за да видите повече примери за думата, на която сте.

Най-хубавото е, че Lingflix следи лексиката, която научавате, и ви дава допълнителна практика с трудни думи. Дори ще ви напомни кога е време да прегледате наученото. Всеки обучаващ се има наистина персонализирано изживяване, дори ако учи по същото видео.

Започнете да използвате уебсайта на Lingflix на вашия компютър или таблет или, още по-добре, изтеглете приложението Lingflix от магазина iTunes или Google Play. Натиснете тук, за да се възползвате от текущата ни промоция! (Изтича в края на този месец.)

Готовите ли да превърнете гледането на видеа в път към свободно владеене на език?

Присъединете се към хиляди потребители, които вече учат езици с удоволствие.

7-дневен безплатен пробен период

Пълен достъп до всички функции без ограничения