Въведение в структурата на японското изречение

И така, научили сте малко японска лексика.

Но как да я свържете в смислени изречения?

Ще трябва да научите за японския ред на думите, правилното използване на частиците и вездесъщото です („десу“).

Това кратко въведение ще ви помогне да разберете как да започнете със структурата на японското изречение.

Японската структура Подлог-Обект-Глагол (SOV)

Японските изречения следват SOV формат.

SOV означава „подлог-обект-глагол“. Това означава, че подлогът идва първи, следван от обект или обекти, а изречението завършва с глагола. Ще видите много примери за това в тази статия.

Да разгледаме пример:

ジンボはリンゴを食べる。 じんぼはりんごをたべる。 Джимбо — ябълка — яде (Джимбо яде ябълка.)

„Джимбо“ е подлогът, „яде“ е глаголът, а „ябълка“ е обектът. Това изречение следва формулата SOV.

Японската копула です

Ако някога сте чували някой да говори японски, било то в реалния живот или по телевизията, почти сигурно сте се натъкнали на японската дума です.

です е един от най-основните термини в японския език, буквално означаващ „съм“ или „е“. Мнозина го смятат само за маркер на учтивост, но той изпълнява най-различни функции.

です е копула, което означава, че свързва подлога на изречението със сказуемото, като по този начин създава пълно изречение. Най-основната японска структура на изречението е „A は B です“ (A е B).

Казвам се Аманда. 私はアマンダ です 。 わたしはあまんだ です 。

Той е американец. 彼はアメリカ人 です 。 かれはあめりかじん です 。

です също така служи за маркиране на края на изречението, заемайки мястото на глагол. Освен това, です никога не идва в края на изречения, които имат глаголи, завършващи на ます.

Том харесва чай. トムさんはお茶が好き です 。 とむさんはおちゃがすき です 。

Том пие чай. トムさんはお茶を飲み ますです 。(Грешно) トムさんはお茶を飲み ます 。(Правилно) とむさんはおちゃをのみ ます

Минало време с でした

Когато описвате нещо, което се е случило в миналото, です се превръща в でした.

Изпитът беше лесен. 試験は簡単 でした 。 しけんはかんたん でした。

Вчера беше рожденият ми ден. 昨日は私の誕生日 でした 。 きのうはわたしのたんじょうび でした。

Нива на учтивост на です

Както при много думи в японския, です има различни нива на учтивост: だ, です, である и でございます:

  • です е основната учтива форма и ще бъде най-полезна в ежедневния разговор.
  • だ се среща в неформална реч сред приятели или семейство.
  • である се използва в официален писмен японски, като например във вестници.
  • でございます е най-формалната форма, използвана при разговор с ваш предизвикател или някой важен.

Ако се колебаете коя форма да използвате, просто се придържайте към です. Човекът, с когото говорите, ще знае, че се опитвате да бъдете учтиви!

Поставяне на японския глагол

Както тъкмо казах, японските глаголи имат само две времена: минало и неминало.

Както в английския, формирате миналото време чрез промяна на края на глагола.

Тичах до магазина. 私は店に走り ました 。 わたしはみせにはしり ました 。

Маю учеше снощи. 昨日の夜、まゆさんは勉強 した 。 きのうのよる、まゆさんはべんきょう した 。

Алис направи бисквитки. アリスはクッキーを作 った 。 ありすはくっきーをつく った 。

За разлика от английския, японските глаголи са изключително правилни.

Категории японски глаголи

Много от тях могат да бъдат разделени на две категории: う глаголи и る глаголи. Важно е да знаете разликата между тях, тъй като те се спрягат различно.

Всеки глагол също идва в речникова форма и учтива форма – речниковата форма се използва за неформална реч или ако се опитвате да го потърсите в... речник.

う глаголи са глаголи, които завършват на звука う, ある, うる или おる в речниковата си форма. Те стават учтиви, когато изпускате う и го заменяте с います.

  • 話す/話します (はなす/はなします, да говоря)
  • 行く/行きます (いく/いきます, да отида)
  • 飲む/飲みます (のむ/のみます, да пия)
  • 作る/作ります (つくる/つくります, да направя)

Глаголи, завършващи на звука いる и える, са почти винаги る глаголи. る глаголи стават учтиви, като се изпуска る и се заменя с ます.

  • 食べる/食べます (たべる/たべます, да ям)
  • 見る/見ます (みる/みます, да видя)
  • 起きる/起きます (おきる/おきます, да стана)

Има само два значително неправилни глагола, する (да правя) и くる (да дойда). Тяхната учтива форма е съответно します и きます.

Отрицания на японски глаголи

Отрицателните форми също се образуват чрез промяна на края на глагола, което варира в зависимост от вида на глагола. Например:

  • За う глаголи, заменете звука う с あない.
  • За る глаголи, изпуснете る и го заменете с ない. する става しない, а くる става こない.

Можете да научите много повече за отрицанието на японски глаголи тук.

Използване на глаголи за изразяване на нюанси

Въпреки че има само две времена, глаголите в японски се променят, за да изразят нюанси. Структурата на японското изречение е от тип, наречен аглутинативен.

Това е засуканена дума, използвана от лингвисти, която означава, с прости думи, „Добавяш куп неща в края на глаголите“. Всеки глагол има основна форма, която завършва на て или で.

Можете да добавяте към тези окончания на основната форма, за да придадете повече значение. Но това не е съществено за създаването на прости японски изречения, така че засега ще пропуснем.

Японски пост-позиции

Докато английският има предлози, японският има пост-позиции.

Предлозите са думи, които показват връзки между части на изречение, като „до“, „в“, „между“, „от“ и т.н.

Те идват пред съществителните в английския. Но в японски те следват съществителните. へ означава „до“, така че следващото изречение буквално е „Испания до отиде“.

Отидох в Испания. スペイン へ 行きました。 すぺいん へ いきました。

В следващия пример 彼女 означава „нея“, така че казвате „нея от“, а не „от нея“.

Чухте ли нещо от нея? 彼女 から 聞きましたか? かのじょ から ききましたか?

Японски частици

В същия дух като пост-позициите, японският има малки граматически частици, наречени частици.

Японските частици идват директно след съществителното, прилагателното или изречението, което модифицират, и са от решаващо значение за разбирането на значението на това, което се предава.

В японския има десетки частици, но ще покрием девет често срещани: は, が, を, の, に, へ, で, も и と.

は (маркер на темата)

は маркира темата на изречението и може да се преведе като „съм“, „е“, „са“ и „що се отнася до“. Обърнете внимание, че въпреки че използва символа за ha, всъщност се произнася wa.

Аз съм студент. 私 は 学生です。 わたし は がくせいです。

Химикалката е черна. ペン は 黒いです。 ぺん は くろいです。

В тези изречения 私 (わたし, аз) и ペン (химикалка) са маркирани с は, като по този начин цялата информация, която следва, се отнася съответно за 私 и ペン.

が (маркер на подлога)

が обозначава, както и подчертава, подлога на изречението, този, който извършва действието. Освен това може да свързва изречения като „но“ и служи като частица по подразбиране за въпросителни изречения.

Онази птица пее. あの鳥 が 鳴いています。 あのとり が ないています。

Кой ще дойде? 誰 が 来ますか? だれ が きますか?

Юта учи в чужбина в Китай (акцент върху Юта) ゆうたさん が 中国に留学しました。 ゆうたさん が ちゅうごくにりゅうがくしました。

は и が са две частици, които лесно могат да се объркат, така че ето някои съвети как да ги разграничите:

は е общ подлог, докато が е по-конкретен. は също се използва като контрастен маркер в изречения с が, за да покаже, че има някаква разлика между двата подлога:

Сестричката ми не харесва котки, но харесва кучета. 妹は猫 が 嫌いだけど、犬 は 好きです。 いもうとはねこ が きらいだけど、いぬ は すきです。

を (маркер на обекта)

を показва прякото допълнение на изречение, което означава, че обозначава, че глаголът прави нещо или действието се извършва върху обекта. Идва след съществителни и съществителни фрази.

Ям зеленчуци. 私は野菜 を 食べます。 わたしはやさい を たべます。

Тази вечер той ще приготви вечеря. 今夜、彼は夕食 を 作ります。 こんや、かれはゆうしょく を つくります。

В първото изречение „зеленчуци“ са обектът, а „ям“ е действието, което се извършва върху тях. Същото важи и за „вечеря“ и „приготвя“ във второто изречение.

の (маркер на притежание)

の служи като притежателна частица, обозначаваща, че нещо принадлежи на нещо друго. Също така служи като общо съществително, означаващо „този“.

Това е чантата на учителя. それは先生 の かばんです。 それはせんせい の かばんです。

Искам да купя жълтото. 黄色い の を買いたいです。 きいろい の をかいたいです。

に (маркер за време и движение)

に е частицата за движение и време, която показва мястото, към което се движи даден предмет, когато е придружен от глагол за движение.

Тя също така обозначава дестинации и места, където нещо съществува, когато е придружено от いる/ある. Може да се преведе като „до“, „в/на“ или „за“.

Юкако дойде в киното. ゆかこさんは映画館 に 来ました。 ゆかこさんはえいがかん に きました。

В парка има пейка. 公園 に ベンチがあります。 こうえんにべんちがあります。

へ (маркер за посока и дестинация)

へ е насочена частица, подобна на に, но използвана изключително за маркиране на дестинации. へ подчертава посоката, в която се движи нещо. Също така се чете като „e“, въпреки че се изписва „he“.

Отидох в ресторанта. 私はレストラン へ 行きました。 わたしはれすとらん へ いきました。

Когато се обозначава посока, に и へ често са взаимозаменяеми, докато へ никога не се използва като „за/на“.

で (маркер за място и средство)

で може да има няколко значения, в зависимост от контекста. Тя може да обозначава мястото на действие, да показва средството, чрез което се извършва действие, или да свързва части от изречение.

Шигео пазаруваше в универсалния магазин. しげおさんはデパート で 買い物しました。 しげおさんはでぱーと で かいものしました。

Дойдох в Канада със самолет. 私は飛行機 で カナダに来ました。 ひこうき で かなだにきました。

Този човек е известен и мил. その人は有名 で 、優しいです。 そのひとはゆうめい で 、やさしいです。

も (маркер за прилика)

も, което се превежда като „също/и“, се използва за изразяване на прилики между факти. Идва след съществително, замествайки частиците は и が.

И оризът, и хлябът са вкусни. パン も ごはん も おいしいです。 ぱん も ごはん も おいしいです。

Хобито на Ерика е туризъм. Моето хоби също е туризъм. エリカさんの趣味はハイキングです。私の趣味 も ハイキングです。 えりかさんのしゅみははいきんぐです。わたしのしゅみ も はいきんぐです。

По подобен начин, казването на 私もです (わたしもです, и аз) е достатъчно, за да покажете, че сте съгласни с казаното от някого.

と (съединител на съществителни)

と се използва за създаване на пълен списък от съществителни. Съответства на „и“.

Онзи магазин продава сандвичи и кафе. あの店はサンドイッチ と コーヒーを売っています。 あのみせはさんどいっち と こーひーをうっています。

Тя отиде на кино с Брад и Конър. 彼女はブラッドさん と コナーさん と 映画を見に行きました。 かのじょはぶらっどさん と こなーさん と えいがをみにいきました。

Поставяне на японски прилагателни

Както в английския, прилагателните идват преди съществителните в японски. Синя кола на английски все още е синя кола на японски, но вместо това бихте казали 青い車 (あおいくるま).

Има два вида японски прилагателни: い прилагателни и な прилагателни. Разликата е в тяхното спрежение.

い прилагателни завършват на символа い, като 面白い (おもしろい, интересно) и 難しい (むずかしい, трудно). Изключение са думите, завършващи на えい, като きれい (красив), които са な прилагателни.

い прилагателни

い прилагателни идват директно преди съществителното, което модифицират.

Сладка котка かわい い 猫 かわい い ねこ

Бавен автобус 遅 い バス おそ い ばす

„Скъпа риза“ 高 い シャツ たか い しゃつ

な прилагателни

な прилагателни, с няколко изключения като споменатото окончание えい, не завършват на い. Докато те също идват преди съществителни като い прилагателни, символът な се поставя между прилагателното и съществителното.

Мил учител 親切 な 先生 しんせつ な せんせい

Грубо дете 失礼 な 子供 しつれい な こども

Безопасен град 安全 な 町 あんぜん な まち

Модифициране на японски прилагателни

Едно нещо, което е малко сложно, е, че い прилагателни се променят, за да изразят отрицание или минало време. Това се прави, като се изпусне окончанието い в думата и се добавят модификатори. Например:

Думата за студ е 寒い (さむい), но ако говорите за вчерашния студ, бихте казали 寒かった (さむかった). Ако не е студено, бихте казали 寒くない (さむくない).

な прилагателни се модифицират точно като съществителни. Например:

Думата 静か (しずか) означава тихо. За да кажете, че нещо е било тихо, бихте казали 静かだった (しずかだった), а за да кажете, че не е тихо, бихте казали 静かではない (しずかではない) или 静かじゃない (しずかじゃない).

Както глаголите, тези променливи прилагателни също са аглутиниращи, което означава, че можете да добавяте неща към тях.

Структура на японския въпрос

Накрая, въпросите се формират много по-лесно на японски, отколкото на английски. За да зададете въпрос за да/не, просто добавете か в края на изречението.

Той добър ли е човек? 彼は優しい人です か ? かれはやさしいひとです か ?

За това, което на английски бихме нарекли „Wh- въпроси“, в повечето случаи просто замествате въпросителната дума:

Какво ядохте? 何を食べましたか? なにをたべましたか?

Ядох октопод. タコを食べました。 たこをたべました。

Къде е той? 彼はどこにいますか? かれはどこにいますか?

Той е в къщата. 彼は家にいます。 かれはいえにいます。

Подразбиращи се подлози в японски

До сега вероятно сте забелязали, че подлогът доста често изчезва от изречението. Това е особена особеност на японския език, при която подлогът се подразбира, когато е възможно.

Но има подсказки, които ви казват за какво или кого говорите. Всъщност работи по същия начин като местоименията в английския. Например:

Баща ми е учител. Той преподава в университета. През уикендите той скара и пие бира. Харесва футбол, но не харесва бейзбол.

Според мен японският прави същото, но отива една крачка напред – подлогът изчезва напълно. В следващия пример се подразбира, че говорителят се отнася за себе си:

私は先生です。英語を教えています。 わたしは せんせいです。えいごをおしえています。 Аз съм учител. Преподавам английски.

Нарушаване на правилата за японската структура на изречението

Въпреки че технически глаголът винаги идва в края на японското изречение, това не винаги е така. За разлика от английския, структурата на изречението е много свободна.

При писане бихте се придържали към действителните граматически правила; при говорене хората често нарушават правилата и поставят части от изречението където намерят за добре.

Например, ако искате да кажете „Ядох пържено пиле“, граматически правилното японско изречение би било:

私はフライドチキンを食べた。 わたしは ふらいどちきんをたべた。 Аз — пържено пиле — ядох

Но в обикновен ежедневен разговор можете да размествате частите и няма проблем:

食べた、フライドチキン。 たべた、ふらいどちきん。 Ядох — пържено пиле

フライドチキン食べた、私。 ふらいどちきんたべた、わたし。 Пържено пиле — ядох — аз

Но всяко от горните изказвания означава едно и също. На английски би било много странно, ако кажете това.

За целите на изучаването на основната структура на японското изречение обаче, придържайте се към Подлог-Обект-Глагол. Това е правилният японски и можете да научите по-неформалните форми на реч по-късно.

Добър начин да запомните структурата на изречението е като се излагате на езика възможно най-много.

Например, можете да използвате интерактивна програма като Lingflix, за да гледате автентични японски видеоклипове.

Lingflix взима автентични видеоклипове – като музикални видеоклипове, филмови трейлъри, новини и вдъхновяващи речи – и ги превръща в персонализирани уроци за изучаване на езици.

Можете да опитате Lingflix безплатно в продължение на 2 седмици. Посетете уебсайта или изтеглете приложението за iOS или приложението за Android.

P.S. Щракнете тук, за да се възползвате от настоящата ни промоция! (Изтича в края на този месец.)

С малко търпение и практика скоро ще сте на път да говорите естествен японски!

И още нещо...

Ако сте като мен и предпочитате да учите японски в удобно за вас време, от комфорта на вашето умно устройство, имам нещо, което ще ви хареса.

С разширението на Lingflix за Chrome можете да превърнете всеки видеоклип в YouTube или Netflix със субтитри в интерактивен урок по език. Това означава, че можете да научите японски от реално съдържание, точно както го използват родните говорители.

Можете дори да импортирате любимите си видеоклипове от YouTube във вашия Lingflix акаунт. Ако не сте сигурни откъде да започнете, разгледайте нашата подбрана библиотека с видеоклипове, ръчно подбрани за начинаещи и средно напреднали учени, както можете да видите тук:

Lingflix поставя автентични японски видеоклипове на разположение. С интерактивните субтитри можете да задържите курсора върху всяка дума, за да видите значението й, заедно с изображение, аудио произношение и граматическа информация.

Щракнете върху дума, за да видите повече примери, където се използва в различни контексти. Освен това, можете да добавяте нови думи към вашите флаш карти! Например, ако докосна 予約, това се появява:

Искате ли да сте сигурни, че помните наученото? Ние сме се погрижили за това. Всеки видеоклип идва с упражнения за преговор и затвърждаване на ключова лексика. Ще получите допълнителна практика с трудни думи и ще бъдете напомнени кога е време за преговор, така че нищо да не се изплъзне.

Най-добрата част? Lingflix проследява всичко, което учите, и използва това, за да създаде персонализирано изживяване само за вас. Започнете да използвате уебсайта на Lingflix на вашия компютър или таблет или, още по-добре, изтеглете нашето приложение от App Store или Google Play.

Щракнете тук, за да се възползвате от настоящата ни промоция! (Изтича в края на този месец.)

Готовите ли да превърнете гледането на видеа в път към свободно владеене на език?

Присъединете се към хиляди потребители, които вече учат езици с удоволствие.

7-дневен безплатен пробен период

Пълен достъп до всички функции без ограничения