30-те най-добри песни за учене на немски
Ако учите немски с музика, вашите езикови занятия могат да станат много по-забавни. Ученето на немски с песни, които бихте чули в Германия, може да ви издигне на следващо ниво с допълнителното предимство да впечатлите немските си приятели.
Загрейте гласовите си струни и пригответе се да изпеете еклектична смес от културно важни немски песни, обичани от родните говорители, от класики до рок, поп и хип-хоп хитове.
1. “Tour de France” от Kraftwerk
От прославената немска електронна музикална група идва този международен хит от 1983 г., който изобразява преживяването на състезание в най-известното световно колоездачно състезание, Тур дьо Франс.
В типичния стил на Kraftwerk, тази песен използва повтарящи се ритми и прилепваща мелодия само с електронни инструменти. Тази класика на електронната музика включва механични звуци, свързани с колоезденето.
Тази песен е идеална за начинаещи, които искат да учат немски с музика, защото няма много текст, но ще ви научи на доста речников запас, свързан с европейската география!
2. “99 Luftballons” от Nena
Тази известна антиядрена протестна песен на групата от Новата немска вълна Nena улавя точно политическия климат на Студената война през 80-те години в Германия.
Тя разказва история как хелиеви балони са небрежно пуснати във въздуха от западнонемски граждани, но след това са сбъркани за ракети от източногермански служители.
Това води до тотална ядрена война, която не оставя "място за победители". Тази песен има лесни за следване думи, след като научите текста. Също така е страхотна за речника, ако сте любител на немската история или политология!
3. “Du Hast” от Rammstein
Дори индъстриъл метълът да не е вашата чашка чай, не може да се отрече, че Rammstein е една от най-важните музикални формации на Германия, както в немскоезичния свят, така и в чужбина.
Тази песен, която може да познаете от филми като "Матрицата" и "How High", играе с омофоните hast (имаш) и hasst (мразиш).
Песента има много повтарящ се и лесен текст, което я прави една от по-добрите немски песни за учене на езика. Можете да разгледате и другите песни на Rammstein за още полезна практика!
4. “Wir Sind Wir” от Paul Van Dyk и Peter Heppner
Тази песен се опитва да отразява дълбокото чувство на несигурност, което немците изпитваха в края на миналия век. Химн на надеждата за немската идентичност, тя е добре позната на много млади немци.
Предвид икономическия спад в началото на 2000-те, както и намаляването на социалните помощи и застоя в бившия Изток, тя цели да подчертае, че "това е просто лош период", по-убедително от която и да е друга песен от онова време.
Текстът на известния Пол ван Дайк е силно политически и отличен за студент по немски език на средно ниво!
5. “Leider Geil” от Deichkind
Deichkind е една от водещите германски хип-хоп/електро формации, чиито иронични и хумористични текстове спечелиха популярност в немскоезичния свят в края на 90-те.
Тази глупава песен и нейното също така комично видео се опитват да обяснят с примери концепцията за leider geil, или "за съжаление страхотно". Например, въпреки че замърсява и вреди на околната среда, да си купиш нова лъскава кола е leider geil.
Темпото на текста, както и употребата на жаргон, я правят по-подходяща за студент по немски език на по-високо ниво. Въпреки това, ако харесвате хип-хоп, опитайте!
6. “Eisbär” от Grauzone
Още един хит от немската нова вълна, тази пост-пънк "култова" песен на швейцарската група Grauzone представя мъж, който пее за желанието си да бъде полярна мечка.
Според него, ако беше такава, "не щеше да трябва да плаче [и] всичко щеше да е наред". Изпълнена с китари, барабани и синтезатори, песента допълва, че "полярните мечки никога не трябва да плачат".
Текстът е идеален за начинаещи в немския език, които искат да придобият основен, но специфичен речников запас, докато учат немски с музика, която повечето родни говорители разпознават!
7. “Zeiten ändern sich” от Bushido
Тази песен на Bushido, известен рапър от Берлин, е от онези рап песни, които възхваляват парите и вещите, които рапърът е натрупал, докато се присмива на хейтърите си, които толкова явно са го подценили някога.
Цялото това егоцентричност произвежда отлични примери за возвратни глаголи и местоимения! Тъй като возвратните глаголи имат един и същ обект и подлог, текстовете в този вид песни са перфектни.
Например, Bushido вече може да си купи (sich kaufen) всякакви неща, ако пожелае, като цял супермаркет Lidl и вила. Защо? Защото времената са се променили (сами) — Zeiten ändern sich.
8. “Lili Marlene” от Marlene Dietrich
Въпреки че тази песен е записвана много пъти от различни изпълнители, записът на Марлен на немската любовна песен "Lili Marleen" е може би най-известният.
Написана като стихотворение през 1915 г., тази песен стана популярна по време на Втората световна война сред войници от двете страни на конфликта. Това е също вероятно една от най-известните песни на немски език в света!
С пронизващ, но жив текст, тази ода за Лили Марлен е идеална за студенти по немски език на средно ниво, които търсят предизвикателство, докато учат немски с музика.
9. “Moskau” от Dschinghis Khan
Dschinghis Khan е символът на немския диско. Групата е създадена в Мюнхен, за да участва в Евровизия 1979, и издава редица немскоезични диско парчета, фокусирани върху орди и хуни.
"Moskau" има особено весело настроение. Тя е безсрамично забавна, а видеото на изпълнението й стана известно в интернет с танцьори в ярки, сатинирани костюми, изпълняващи невероятни хопак-танци.
Текстът съдържа няколко интересни спрежения на глаголи, като например заповедите в неформалната версия на императива, казващи на слушателя "wirf die Gläser an die Wand" или "хвърли чашите на стената".
10. “Paradies” от Die Toten Hosen
Die Toten Hosen е известна немска пънк рок група, основана в Дюселдорф през 1982 г. Името на групата се превежда като "Мъртвите панталони" и идва от немска идиома.
Те са известни със своята енергична и социално ангажирана музика, често с хумористични и сатирични елементи. Текстът на тази песен предава чувство на копнеж и размисъл, изследвайки теми за носталгия и изпуснати възможности.
Текстът също така включва притежателни конструкции, използващи родителен падеж: Die Hölle der Wiedergeburt (адът на прераждането), im Buch des Lebens (в Книгата на живота) и други.
11. “Krieger des Lichts” от Silbermond
Silbermond спечелиха широка популярност в немскоезичната музикална сцена през 2000-те години със своя мелодичен рок звучене и емоционално наситени текстове.
Развълнуваща песен като цяло, текстът подчертава силата в хората да преодоляват трудности и да разпространяват позитивност. Концепцията за "воин на светлината" предполага ангажимент към надежда, любов и устойчивост.
Текстът е полезен, ако учите императив: Lasst uns aufstehen, macht euch auf den Weg, sei wie der Fluß, wenn dein Wille schläft, dann weck ihn wieder (Нека станем, поемете по пътя, бъдете като реката, когато волята ви спи, събудете я отново).
12. “Im freien Fall” от Wirtz
Даниел Вирц е немски рок музикант, певец и текстописец, известен с работата си в жанровете рок и алтернативна музика. Той беше фронтмен на групата Sub7even и стана известен през 90-те и 2000-те години.
В тази песен той използва живописен, описателен език, така че можем да наблюдаваме как окончанията на прилагателните се променят с различните падежи. Вирц използва дателен и винителен падеж за прилагателни от среден род.
В текста Вирц представя личната си философия в reinster Form (в най-чиста форма), докато описва das Leben im freien Fall (живота в свободно падане). Песента също така съдържа разнообразие от немски наречия.
13. “Der langsame Tod eines sehr großen Tieres” от Herrenmagazin
Докато инди рокърите от Хамбург рисуват тъмна и абстрактна картина на дисфункционална любов, можете да затвърдите в ума си разнообразните начини, по които предлозите действат върху притежателни местоимения, членове и прилагателни.
Заглавието на песента се превежда като "Бавната смърт на едно много голямо животно". Тази песен е пълна с много вкусни немски предлози като zu, über, unten, in, vor, aus, bei (към, над, под, в, пред, от, при).
Също така, текстът дава примери за императив във второ лице множествено число. Акустичната версия на песента на живо в TV Noir, с по-бавно темпо и черно-бяла естетика, е особено красива и завладяваща.
14. “Eisberg” от Andreas Bourani
Андреас Бурани е немски певец и текстописец, известен със своя поп и рок вдъхновена музика. Той също е бил треньор в немското издание на телевизионното шоу "Гласът на Германия".
Текстът има много примери за дателен падеж, така че можете да се връщате към него и да извеждате винителния падеж чрез елиминиране, ако някога сте объркани. Ich treib alleine auf dem Meer (Аз плувам сам в морето), пее той, статично състояние, с дателния член dem.
Ако трябваше да избута лодка в морето и да потегли, щеше да е насочващ винителен падеж, (fahre hinaus) auf das Meer, съкратено до aufs Meer (Аз отплавам в морето).
15. “Dreh dich nicht um” от Gisbert zu Knyphausen
В тази песен певецът и текстописец Гизберт цу Книпхаузен се сбогува с проваляща се романтична връзка и използва редица глаголи с отделими представки, докато описва предстоящото разделяне.
Той казва nimm deine Schuhe mit в текста — вземи си обувките, императивната форма изпраща "mit" отпред на инфинитива mitnehmen (да вземеш със себе си) в края на изречението.
Същото правило се появява, когато прилага императива към глагола umdrehen и ѝ казва dreh dich nicht um (не се обръщай), като конструкцията му се основава на глагола krummnehmen (приемам погрешно) и императива nimm sie uns nicht krumm (не ни приемай погрешно).
16. “Bilder mit Katze” от Frittenbude
Frittenbude е немска електронна музикална група, основана през 2007 г. Стилът на групата комбинира елементи от електро, техно, пънк и хип-хоп, създавайки уникален и енергичен звук.
Това е прилепваща електро парчета с лаконичен хипстър рап вокал, която ще ви помогне да запомните как работи Konjunktiv I с реда doch sie sei leider pleite (тя, де, била съжаляващо разорена).
Текстът също така е наситен с склонение на прилагателни, спрежение на глаголи в минало време, много жаргон и сложни повествователни текстове.
17. “Wenn ich ein Junge wär” от Fräulein Wunder
Fräulein Wunder беше немска поп-рок група, която придоби популярност в края на 2000-те. Тази песен, наречена "Ако бях момче" на немски, излезе няколко месеца преди излизането на едноименната песен на Бийонсе. Съвпадение?
Двете песни все пак са доста различни по настроение. Чуваме Konjunktiv II, който е царството на теоретичните и невероятните възможности.
Текстът включва Ich würd nur D-max gucken, und Jacky-Cola schlucken, ich würd mich selber küssen, und nur zum Spaß freihändig pissen – wenn ich ein Junge wär… (Бих гледал само D-max, да си цъкам кола, бих се целувал сам, и само за шега да пикая без ръце – ако бях момче…)
18. “Männer” от Herbert Grönemeyer
Тази наполовина сатирична, наполовина песен за освобождение на мъжете за мъжете и техните нюанси е една от най-популярните немски песни на Херберт Грьонемайер. Грьонемайер е един от най-комерсиално успешните изпълнители в Германия.
Включена в албума му "4360 Bochum", песента има ироничен текст и подсмяващо посочва, че "мъжете осигуряват сигурност [но] мъжете плачат тайно [...] мъжете могат всичко [но] мъжете получават инфаркт".
Тази прилепваща класика е идеална за учене на немски заради лесия си речник и ясното произношение на Грьонемайер. Ще научите и песен на един от най-известните немски певци.
19. “Ich bin zu müde, um schlafen zu geh’n” от Hildegard Knef
Трудно е да изберем само една песен на Хилдегард Кнеф за учене на немски. Кнеф е една от най-известните немски шансоньорки от 60-те и 70-те години.
Тази песен, изпята с нейния типичен пушещ, почти дрезгав глас, разказва как тя е "твърде уморена, за да си ляга". Мрази тишината и спокойствието и обича врявата и "пулса на прибързаната нощ".
Текстът е перфектен за вас, ако харесвате нещо по-игриво или безгрижно. Има допълнителното предимство, че ще намерите по-голямата част от речника ѝ в учебник по немски за начинаещи!
20. “Wenn der Urlaub kommt” от Manfred Krug
Манфред Крук беше многостранна и видна фигура в немската забавна индустрия, известен с приноса си към киното, телевизията и музиката както в Източна, така и в Западна Германия.
"Wenn der Urlaub kommt" ("Когато дойде ваканцията") е като следобед, прекаран в градския парк: някак шумно и някак вълнуващо, с по-шумен отклонен път по средата.
Някои фрази съдържат полезна граматика. Песента може също да ви помогне да затвърдите разбирането си за думата "wenn", тъй като тя присъства изобилно. Текстът е труден за намиране, така че можете да упражните слушането си с тази песен.
21. “Cola-Wodka” от Holger Biege
Подобно на предишния певец, Холгер Биге беше певец и текстописец, родом от Източна Германия, който след това изгради кариера в Западна Германия.
Песните му често съдържат смесица от акустични елементи и мелодични поп звуци. В тази на пръв поглед весела песен с мъгла от духови инструменти, пиана и високоенергични барабани, той обвинява водката и колата за грешките си.
Текстът включва някои полезни части от речника, които помагат да се прехвърли вината или да се говори за лоши неща: leider, означаващо "за съжаление", и Cola-Wodka war Schuld daran (водката и колата бяха виновни за това).
22. “Sagen Sie, Frau Zimmermann” от Topsy Küppers
"Sagen Sie, Frau Zimmermann" (Кажете, г-жо Цимерман) има смел, ярък звук, с меко пеещи дами, които дават всичко от себе си в беквокалите. Разказването в текста е в центъра.
Тази история за огорчена жена също е изпълнена с черен хумор – отличен стимул да преведете текста. Звучи като весела песен, но текстът става прогресивно по-зловещ.
Научете повторението на заповеди като sagen Sie, или "кажете ми", което е учтивият императив. Има много полезни глаголи като putzen (да чистя), backen (да пека) и lieben (да обичам).
23. “Trinklied” от Wir
Източногерманската група Wir издадоха някои рок песни. Те са твърдо в лагера на фънк рока, с изкривени китари и необичайни мелодии. Започнаха през диско ерата и свиреха до края на 80-те.
Тази песен, "Trinklied" ("Пиествена песен"), е особено фънки парче. Вокалите са мечтателни в началото, нараствайки до хармонизирани викове в припева ("Trink, trink!" — "Пий, пий!").
Относително бавното темпо я прави лесна за слушане, а текстовете са достъпни онлайн.
24. “Was du von mir verlangst” от Chicorée
Chicorée беше рок група от ГДР (бивша Източна Германия), която беше доста добре позната през 80-те, и тази песен (чието заглавие означава "Какво искаш от мен") е от 1987 г.
Едно от предизвикателствата при ученето на нов език е да откриете най-естествения начин да кажете нещо. Вместо да запомняте готови фрази, е полезно да намерите прилепващ се куплет в песен, който повтаря фраза – вградено мнемотехнично средство.
Тази песен съдържа два идиоматични израза, които се повтарят безкрайно: von mir verlangen (да искаш от мен) и etwas macht mir Angst (страхувам се от нещо).
25. “Er gehört zu mir” от Marianne Rosenberg
Мариане Розенберг е известна като шлагър певица по сърце. Немската дума "Schlager" буквално означава "хит" и песните обикновено имат определен дървенещ звук и топла нежност в текстовете.
Въпреки това, "Er gehört zu mir" ("Той принадлежи на мен") не е шлагър песен. Звучи като типично диско и аранжиментът не е пълен с китари или акордеони, а със синтезатори и струнни.
Предвид ясното произношение на Мариане Розенберг, това е отлична песен за упражняване на акцента ви, но дори и отвъд това, текстът е пълен с незабавно полезни фрази.
26. “Ich will dich” от Kreis
Дискографията на Kreis включва множество песни със стилове от диско и фънк от 70-те. Ако харесвате тази мелодична песен, със сигурност ще харесате и други от тяхното рок творчество.
С проблясъци на струнни и флейти на заден план, задихани вокали изпяват: Ich will dich, ich will dich, nur dich immerzu! (Искам те, искам те, само те, винаги!).
Темпото на песента е страхотно за начинаещи, а повтарящият се текст е прилепващ и запомнящ се. Поне ще научите как да казвате "Искам те" отново и отново.
27. “Mama will ins Netz” от Annett Louisan
Музиката на Анет Луизан се характеризира със смесица от поп, джаз и шансон влияния. Нейният отличителен глас, комбиниран със замислени текстове, е допринесъл за нейната привлекателност.
В тази песен майката на певицата навлиза за първи път в света на компютрите, надявайки се да разбере процеса на изпращане на имейл. Луизан ѝ помага по телефона, давайки инструкции.
В текста има много склонения на членове. Какво да правим mit der Maus (с мишката)? Was hast du denn für 'nen Provider (какъв доставчик имаш тогава)? Мама няма представа. Die Hoffnung stirbt zuletzt (Надеждата умира последна).
28. “Im wunderschönen Monat Mai, Dichterliebe” от Robert Schumann
Това е Lied ("арт песен"), от жанра от 19-ти век, състоящ се от музикални нагласяния на романтични немски стихотворения. Това произведение е първото от 16-те части на по-дългия песенен цикъл на Шуман, "Dichterliebe" ("Любовта на поета").
Текстът е взет от "Lyrisches Intermezzo" (1822) на Хайнрих Хайне. Разказва за рицар, който седи тъжно у дома цял ден, но нощем го посещава фея-годеница. Рицарят танцува с нея до сутринта, когато тя го връща в "стаята му на поета".
Въпреки че речникът на "Dichterliebe" е малко напреднал, версията по-горе е ясно изпята, така че определено можете да следвате с текста!
29. “Goldene Insel” от Shirley Thompson
"Goldene Insel" ("Златният остров") е включена в албума "Funky Fräuleins", компилация от фънки немски песни. Като други песни в този списък, "Goldene Insel" е прилепваща и поп ориентирана.
Текстът е труден за разбиране (споменат е в бележките към албума), но е безценно да чуете немски, говорен и пеен по начини, различни от стандартния акцент.
Разговорът на нов език включва повече от просто произношение от учебник, все пак.
30. “Disco King” от Centrum
Заглавието на песента казва всичко: тя е за краля на диското. Опростен текст се комбинира с фънки акомпанимент, за да създаде кратка, приятна песен.
Текстът не е достъпен онлайн, така че това е добра възможност да тествате разбирането си при слушане. Бавното ѝ темпо прави тази песен особено подходяща за обучаващи се, които току-що започват да работят върху уменията си за слушане.
Има някои забавни думи, като engen Hosen (тесни панталони), както и идиоматични изрази, като например отделимият глагол в und dann geht er los (и тогава той потегля).
Защо да учите немски с песни?
Все още не сте напълно убедени как слушането на музика ще ви помогне с езиковите ви умения? Ето няколко добри причини да учите немски с музика.
- Подобрен речников запас: Песните излагат обучаващите се на разнообразен речник, помагайки за разширяване на немската им словарна база извън типичните учебникови фрази и изрази.
- Културно прозрение: Немската музика предоставя поглед върху културата, историята и социалните нюанси, правейки изучаването на езика по-всеобхватно и ангажиращо.
- Практика на произношението: Имитирането на текстовете помага на обучаващите се да подобрят произношението и ритъма, насърчавайки по-автентичен говорен немски.
- Контекстуално обучение: Песните често предават емоции, истории и преживявания, предлагайки на обучаващите се контекстуално разбиране на употребата на езика в различни ситуации.
- Обществен жаргон: Съвременните песни често включват разговорни изрази и жаргон, предоставяйки прозрение в ежедневната употреба на езика и правейки обучаващите се да звучат по-естествено в разговор.
- Мотивационен инструмент: Приятни и близки до слушателя песни могат да служат като мотивационен инструмент, правейки изучаването на езика забавно преживяване и поддържайки мотивацията на обучаващите се с времето.
Накарахме ли ви да роквате на Rammstein или да се люлеете на стари сантиментални мелодии?
В интернет има много повече песни и музикални видеоклипове, които можете да използвате, за да продължите да подобрявате немския си, ако знаете къде да търсите.
Винаги можете да преглеждате списъци с немски песни в Spotify и да се опитвате да разберете значението на думите в контекст. Друг добър начин да подобрите разбирането си за немската граматика, речник и идиоми е ученето на немски с текстове на песни.
Можете също да отидете една стъпка по-далеч и да използвате учебни програми, за да ви насочат.
Lingflix е един от най-добрите уебсайтове и приложения за учене на немски така, както родните говорители наистина го използват. Lingflix взема видеоклипове от реалния свят – като музикални видеоклипове, филмови трейлъри, новини и вдъхновяващи речи – и ги превръща в персонализирани уроци по езиково обучение.
Гледайте автентични медии, за да се потопите едновременно в немския език и да изградите разбиране за немската култура.
Чрез използването на видеоклипове от реалния живот, съдържанието се поддържа свежо и актуално. Темите покриват широк спектър, както можете да видите тук:
Речникът и фразите се научават с помощта на интерактивни субтитри и пълни транскрипции.
Поставянето на курсора или докосването на която и да е дума в субтитрите автоматично ще спре видеото и мигновено ще покаже значението ѝ. Интересни думи, които все още не знаете, могат да се добавят към списък за учене за по-късно.
За всеки урок се предоставя списък с речник за лесно справяне, подсилен с много примери за това как се използва всяка дума в изречение.
Съществуващите ви знания се тестват с помощта на адаптивни тестове, в които думите се научават в контекст.
За да поддържа нещата свежи, Lingflix следи думите, които учите, и препоръчва допълнителни уроци и видеоклипове въз основа на това, което вече сте изучавали.
По този начин имате наистина персонализирано учебно преживяване.
Започнете да използвате уебсайта на Lingflix на вашия компютър или таблет или, още по-добре, изтеглете приложението Lingflix от магазина на iTunes или Google Play. Кликнете тук, за да се възползвате от текущата ни промоция! (Изтича в края на този месец.)
Какъвто и да е вашият музикален вкус, сега имате убийствен плейлист с класики и немски хитове, които да ви помогнат да научите повече за езика.