27 немски езикови гатанки [с аудио]

Езиковите гатанки, или Zungenbrecher (буквално "разбивачи на език"), са фантастичен начин да упражнявате немското си произношение.

Ключът е повторението – като повтаряте множество трудни звукове отново и отново, те карат езика ви да свикне с тях. Те също така подобряват паметта и концентрацията ви.

Продължете да четете, за да откриете 27 немски езикови гатанки, с които да започнете. (Имайте предвид, че английските преводи са буквални и следователно може да звучат малко странно – езиковите гатанки не винаги имат смисъл, в крайна сметка.)

Лесни немски езикови гатанки

In Ulm

In Ulm, um Ulm, um Ulm herum. (В Улм, около Улм, навсякъде около Улм.)

Никой от звуците в това изречение не би трябвало да е труден за американски езици. Номерът е да можете да вмъкнете l там, където е нужно.

Това е една от по-лесните гатанки в този списък, но вероятно е най-забавната за казване с пълна скорост!

Acht alte Ameisen

Acht alte Ameisen aßen am Abend Ananas. (Осем стари мравки ядоха ананаси вечерта.)

Отново, тази не би трябвало да е твърде трудна. Основното е да можете да изкажете всички тези звуци а за толкова кратко време.

Едно предимство на тази гатанка е, че свиква мозъкът ви да произнася немското а като "ah" (а не като американското "ay").

Brautkleid bleibt Brautkleid

Brautkleid bleibt Brautkleid und Blaukraut bleibt Blaukraut. (Булчинската рокля си остава булчинска рокля и червеното зеле си остава червено зеле.)

Всички тези звукове b са потенциалните капани тук. Има и подмолно br. Немците обикновено извиват r, когато следва съгласна, нещо, което е необичайно за английския и може да бъде трудно за англоговорящи да произнесат правилно.

Веднъж щом го овладеете в тази езикова гатанка, то ще ви идва по-естествено в ежедневния ви немски.

Zehn Ziegen zogen

Zehn Ziegen zogen zehn Zentner Zucker zum Zoo. (Десет кози влачеха десет центнера захар към зоологическата градина.)

Тази гатанка съдържа повторени звукове z и звука ts в Zentner (центнер). Щом овладеете z (чрез много практика!), тази ще бъде лека работа.

Немски езикови гатанки от средно ниво

Fischers Fritze

Fischers Fritze fischt frische Fische; Frische Fische fischt Fischers Fritze. (Фрице, рибаровият син, лови пресни риби; за пресни риби лови Фрице, рибаровият син.)

Добре, значи тук има много неща. Постоянното превключване между звуковете fi и fri е достатъчно трудно, но има и сложното sche, с което чужденците често се затрудняват. За да се справите с тази, вземете първо всяка дума поотделно.

Щом можете да произнесете всяка отделна дума без проблеми, започнете да ги сдвоявате. В крайна сметка ще можете да изречете цялото изречение наведнъж. С нарастващата ви увереност, ускорете и впечатлете приятелите си!

Im dichten Fichtendickicht

Im dichten Fichtendickicht sind dicke Fichten wichtig. (В гъстата смърчова гъсталак гъсти смърчове са важни.)

За тази езикова гатанка трябва да можете да различавате ch от ck. Първият е по-скоро грълен звук, който не съществува в английския – помислете как шотландците произнасят -ch в "loch". Вторият звук се произнася точно както бихме го казали на английски.

Може да е сложно да ги редувате толкова бързо, колкото се изисква в тази фраза, но както при всички езикови гатанки, регулирането на скоростта е ключът! Започнете бавно и я увеличавайте, докато не можете да я кажете като местен.

Hundert hungrige Handwerker

Hundert hungrige Handwerker haben Heißhunger auf Hamburger. (Сто гладни занаятчии имат луд глад за хамбургери.)

Тази гатанка не само съдържа много звукове h, но и подобно звучащи думи в бърза последователност. За да я овладеете, упражнете да казвате отделните думи бързо, след това всички заедно.

Fünf Fliegen

Fünf Fliegen auf einem Felsen, fünf Fliegen fliegen fort. (Пет мухи на скала, пет мухи отлитат.)

Толкова много алитерация и толкова много звукове fl, f и ff! За щастие има две забележими части в тази гатанка: Fünf Fliegen auf einem Felsen и fünf Fliegen fliegen fort.

Опитайте се да упражнявате една част по едно време, докато не ви е удобно да ги казвате заедно.

Furcht vor Fruchtfleisch

Furcht vor Fruchtfleisch führt zu Flucht vor Fruchtfleisch. (Страхът от плодова мекаве води до бягство от плодова мекаве.)

Звуковете f продължават! Тук превключвате между отворени гласни звуци и фини съгласни звуци след f. Внимавайте също и за разликата между по-отворения звук u и по-сгъстения звук ü!

Der Dachdecker

Der Dachdecker deckt dein Dach, drum dank dem Dachdecker, der dein Dach deckt. (Покривачът покрива твоя покрив, затова благодари на покривача, който покрива твоя покрив.)

Вижте тази алитерация! И тя толкова често се използва в английските езикови гатанки.

В тази няма прекалено сложни звуци. Просто изисква постоянство, за да преминете през всички тези звукове d. Ако забавите нещата от самото начало, ще я рецитирате в никакво време!

Bierbrauer Bauer

Bierbrauer Bauer braut braunes Bier. (Бирари-земеделци варят кафява бира.)

Толкова много звукове b (дори на английски)! Тази повишава залога заедно с произношението на br.

За да я овладеете, вземете думите Bierbrauer (бирар), braut (варя) и braunes (кафяв) поотделно и научете произношението им отделно. Щом ги овладеете индивидуално, сглобете изречението отново и го пристъпете като цяло бавно.

Wenn Fliegen

Wenn Fliegen hinter Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach. (Когато мухи летят зад мухи, мухи летят след мухи.)

Повторените звукове f и fl, заедно с алитерацията, наистина могат да подхлъзнат чужденците тук. Просто следете четирите думи, които не са fliegen (муха), и би трябвало да сте добре.

Zwei zottelige Ziegen

Zwei zottelige Ziegen zogen Zement durch die Zone. (Две рунтави кози влачеха цимент през зоната.)

Тази гатанка включва повторени звукове z и zz, които могат да са сложни за бързо произнасяне без объркване.

Упражнете особено Ziegen (кози), zogen (влачеха) и Zone (зона), и това не би трябвало да ви създаде много проблеми.

In einem Schokoladenladen

In einem Schokoladenladen kaufen brave Schokoladenmädchen feinste Schokolade. (В един магазин за шоколад, добри шоколадови момичета купуват най-фин шоколад.)

Всички тези звукове sch, d и m наистина могат да изморят езика ви!

Предлагам да упражнявате Schokoladenladen (магазин за шоколад), Schokoladenmädchen (шоколадови момичета) и Schokolade (шоколад), преди да кажете тази изцяло.

Предизвикателни немски езикови гатанки

Am Zehnten Zehnten

Am Zehnten Zehnten um zehn Uhr zehn zogen zehn zahme Ziegen zehn Zentner Zucker zum Zoo. (На десети октомври в 10:10, 10 питомни кози влачат 10 центнера [остаряла европейска мерна единица] захар към зоологическата градина.)

Козите отново са тук! И този път донесли още повече z-ове със себе си.

Щом овладеете немското z, то е относително лесно за произнасяне – просто трябва да си представите, че има въображаем t пред него, така че да го произнасяте като ts. Тази езикова гатанка става малко по-лесна за бързо казване, щом знаете този трик!

Graben Grabengräber

Graben Grabengräber Gruben? Graben Grubengräber Gräben? Nein! Grabengräber graben Gräben. Grubengräber graben Gruben.

(Копаят ли гробокопачи ями? Копаят ли ямокопачи гробове? Не! Гробокопачи копаят гробове. Ямокопачи копаят ями.)

В тази стихосбирна гатанка има много гласни звукове, които подскачат наоколо. Не забравяйте, че умаутът на някои от a-овете променя звука им от ah на ay. Това проницание прави гатанката да изглежда много по-проста.

Все още има някои звукове r, които трябва да се извиват. Но ако сте толкова надолу в списъка, вече сте ги срещнали!

Rund um den runden Rasen

Rund um den runden Rasen rasen Hasen, rasen Hasen rund um den runden Rasen. (Около кръглата ливада зайци препускат, зайци препускат около кръглата ливада.)

Бързото превключване между звукове r и ra може да бъде предизвикателство! Овладяването на тази гатанка може да отнеме време – именно като упражнявате всяка дума поотделно – но усилията си струват.

Kluge kleine Katzen

Kluge kleine Katzen kratzen keine Krokodile, sondern kluge kleine Katzen kratzen kahle Kinnbacken. (Умни малки котки не драсват крокодили, а умни малки котки драсват големи бради.)

Тази гатанка има много звукове k – да не споменавам звуковете kl, kr и kn.

Ако упражняването на всяка дума звучи твърде обезсърчително, можете първо да се опитате да кажете на глас Kluge kleine Katzen kratzen keine Krokodile, а след това sondern kluge kleine Katzen kratzen kahle Kinnbacken.

Auf dem rasenden Rasen

Auf dem rasenden Rasen robben rasende Robben. (На препускащата ливада, препускащи тюлени пълзят.)

Като гатанка №17, тази включва много звукове r и ra, въпреки че е малко по-поносима. (И хей, включва сладки подскачащи тюлени, така че нямам оплаквания!)

Der Cottbuser Postkutscher

Der Cottbuser Postkutscher putzt den Cottbuser Postkutschkasten. (Котбушкият пощенски каруцар чисти котбушкия пощенски каруцки сандък.)

Тази гатанка има тон комбинации от съгласни като tsch, ck, k и sch. Можете да се съсредоточите върху Postkutscher (каруцар) и Postkutschkasten (каруцки сандък) по време на упражненията, преди да я кажете изцяло.

Fliegenpilze findest du fein

Fliegenpilze findest du fein, Fräulein, fußfrei fitzelnd frierend. (Мухоморки, намираш ги фини, госпожице, свободна от крака, финифайкайки, треперейки от студ.)

Само да погледнете всички тези звукове f, fl, fi, fr и fu може да е стресиращо, въпреки че гатанката като цяло няма реален смисъл.

Както при някои от предишните записи, би било добра идея или да упражнявате всяка дума поотделно, или да я разделите на части, които са ви удобни.

Braut Boris

Braut Boris brät Bärenbratwürste, brät Boris Bärenbratwürste? (Булчин Борис пържи месни наденици от мечка, пържи ли Борис месни наденици от мечка?)

Тази гатанка включва няколко звука br, b и w, заедно с предизвикателния звук tsch. И внимавайте – има и няколко двойки думи в бърза последователност, които правят лесно езика ви да се спъне в тях!

Можете първо да упражнявате всяка двойка, преди да ги комбинирате заедно (напр. направете Braut Boris преди brät Bärenbratwürste).

In Hagen, hinter Hagen

In Hagen, hinter Hagen, jagen hagere Jäger hehre Hasen. (В Хаген, зад Хаген, слаби ловци гонят благородни зайци.)

Тази гатанка съдържа много звукове h и j, особено във втората половина. Бих я разделил на поносими части (напр. In Hagen, hinter Hagen, след това jagen hagere Jäger hehre Hasen).

Hottentotten

Hottentottenpotentatentantenattentat. (Атентат срещу лелята на хотинтотския владетел.)

Кой си мислеше, че само една дума ще се брои като езикова гатанка? Добре дошли в света на немските сложни думи! Немците обичат да съединяват думите си, което води до някои абсурдно дълги влакове от букви като този по-горе.

За да ви потекне тази дума без усилие от езика, трябва да я атакувате, сякаш е сноп по-малки думи. Вземете всяка от нейните съставни части поотделно: Hottentotten (хотинтоти), Potentaten (владетел), Tanten (леля) и Attentat (атентат).

Както бе споменато по-рано, казвайте тези много бавно, докато не овладеете произношението без усилие. След това ги съединете в една дълга дума.

Schnecken erschrecken

Schnecken erschrecken, wenn Schnecken an Schnecken schlecken, weil zum Schrecken vieler Schnecken Schnecken nicht schmecken. (Охлюви се плашат, когато охлюви ближат охлюви, защото на ужас на много охлюви, охлювите не са вкусни.)

Почти-канибализъм настрана, тази езикова гатанка е високо в този списък по отношение на трудност поради дължината и повторените звукове sch, s и schm.

Бих се опитал да запомня, че Schnecken означава "охлюви", schlecken означава "ближа" и schrecken означава "плаша".

Zwischen zwei Zwetschgenzweigen

Zwischen zwei Zwetschgenzweigen sitzen zwei zechenschwarze tschechisch zwitschernde Zwergschwalben. (Между два клона на сливово дърво седят две миньорски-черни чешки чуруликащи джудже-лъстовици.)

Уф, има много звукове z, да не споменавам звуковете tsch, sch и zw. Това е още една езикова гатанка, която особено ще се възползва от това да бъде разделена на поносими парченца, преди да бъде казана на глас изцяло.

Ein chinesisches Schüsselschiff

Ein chinesisches Schüsselschiff mit chinesischem Schüsselgeschirr schippert geschwind durch die schimmernde Schilfsee. (Един китайски съдов кораб с китайска съдова посуда бързо плава през блестящото тръстиково море.)

Тази вече е звяр! Ще трябва да овладеете всички тези звукове sch, ch и s. Ако се осмелите да се заемете с тази, препоръчвам да отделите колкото може повече време за нея.

Как да овладеете немските езикови гатанки

Да можете да се справите с немска езикова гатанка може да изглежда невъзможна задача, но ако вървите бавно, скоро ще разберете колко лесни (и забавни!) са за научаване.

Ако имате щастието да познавате роден германец, помолете го да прочете бавно няколко езикови гатанки. По този начин ще чуете как трябва да звучат.

Можете също да потърсите видеа онлайн – YouTube има много видеа с немски езикови гатанки. Ето едно доста забавно от YouTube-ърите Deana и Phil:

Ако обичате да учите с видеа, но искате да сте сигурни, че субтитрите винаги са верни, обмислете езиковата програма Lingflix, която разполага с голяма библиотека от видеа на немски език, придружени от експертно проверени субтитри и много други полезни учебни инструменти.

Lingflix взима автентични видеоклипове – като музикални видеоклипове, филмови трейлъри, новини и вдъхновяващи речи – и ги превръща в персонализирани уроци по езиково обучение.

Можете да опитате Lingflix безплатно за 2 седмици. Посетете уебсайта или изтеглете приложението за iOS или приложението за Android.

P.S. Кликнете тук, за да се възползвате от текущата ни промоция! (Изтича в края на този месец.)

Има и налични подкастове с немски учители, които обясняват точно как се произнасят езикови гатанки, като този от Ask Angelika.

Колкото до най-добрия ми съвет: Винаги започвайте от малкото.

Разделете езиковата гатанка на поносими части и работете върху всяка поотделно. Щом можете да кажете всяка част ясно, тогава опитайте да се заемете с цялата гатанка. И щом сте я овладели изцяло – ускорете!

Умори ли ви се езикът? Продължавайте да упражнявате. Ще се изумите колко ефективни са езиковите гатанки за говорните ви умения. Щом можете да кажете езикова гатанка плавно, ще можете да копирате звуците в ежедневния си говорен немски.

С достатъчно практика, може дори да имате шанс да победите роден германец в състезание по езикови гатанки един ден!

И още нещо...

Искате ли да знаете ключа към ефективното изучаване на немски?

Той е в използването на правилното съдържание и инструменти, каквито предлага Lingflix! Разгледайте стотици видеоклипове, правете безброй тестове и овладейте немския език по-бързо отколкото сте си представяли!

Гледате забавно видео, но имате затруднения да го разберете? Lingflix доближава автентични видеоклипове до вас с интерактивни субтитри. Можете да докоснете всяка дума, за да я потърсите моментално. Всяка дефиниция има примери, написани така, че да ви помогнат да разберете как се използва думата. Ако видите интересна дума, която не познавате, можете да я добавите към списък с лексика. И Lingflix не е само за гледане на видеоклипове. Това е цялостна платформа за обучение. Тя е създадена да ви научи ефективно на цялата лексика от всяко видео. Плъзнете наляво или надясно, за да видите още примери за думата, на която сте. Най-добрата част е, че Lingflix следи лексиката, която научавате, и ви дава допълнителна практика с трудни думи. Дори ще ви напомни кога е време да прегледате наученото. Започнете да използвате уебсайта на Lingflix на вашия компютър или таблет или, още по-добре, изтеглете приложението Lingflix от магазина iTunes или Google Play. Кликнете тук, за да се възползвате от текущата ни промоция! (Изтича в края на този месец.)

Готовите ли да превърнете гледането на видеа в път към свободно владеене на език?

Присъединете се към хиляди потребители, които вече учат езици с удоволствие.

7-дневен безплатен пробен период

Пълен достъп до всички функции без ограничения