10-те най-чести грешки в английското произношение за индийски говорители и как да ги поправите
Струвало ли ви се е някога, че в главата ви сте сигурни кои английски думи искате да кажете, но после не сте толкова уверени, когато ги произнасяте на глас?
Или може би искате да подобрите английското си произношение, за да избегнете погрешно разбиране или да не се налага да повтаряте.
Ясното произношение на английски е огромна част от владеенето на езика. Като индийски говорител, можете да ускорите напредъка си, като разберете кои произносителни навици пренасяте от родния си език в английския.
В тази публикация сме изброили десетте най-чести грешки в английското произношение, които правят индийските говорители. Ще намерите и конкретни съвети как да поправите всяка от тях, заедно с връзки към полезни ръководства за произношение!
Изучаване на английски език за индийски говорители
Английският език е много различен от индийски езици като хинди, бенгалски, марати и телугу. Това се отнася за всичко – има много малко общ лексикон, дори интонацията и конкретните звукове не съвпадат особено.
Поради това, за индийските говорители има допълнително предизвикателство, що се отнася до английското произношение. Всъщност много индийски говорители се чувстват по-уверено при четене или писане на английски, отколкото при говорене на глас.
Когато учите английски, по същество трябва да обучите устата и ушите си да разпознават и произвеждат непознати звуци. Постоянното излагане на английски език и говоренето на глас естествено ще изглади произношението ви, но има и по-организиран начин да го направите, така че да получавате обратна връзка от грешките си.
Можете да третирате списъка с чести произносителни грежки по-долу като контролен лист – свързвате ли се с някоя от тях? След това се съсредоточете върху само една произносителна грешка и работете върху нея, докато свикнете да правите правилния звук – което означава, че можете да го кажете лесно, без да се налага да забавяте или да мислите прекалено много.
10 чести грешки в английското произношение за индийски говорители
1. Ретрофлексни T и D
Звуковете T и D присъстват и в индийските езици, но те звучат по-дебели и тежки в сравнение с английските им версии, защото се произнасят по ретрофлексен начин. Ретрофлексен означава просто, че свивате върха на езика си назад, когато казвате T и D.
Индийските говорители може да забравят също да направят издихание на въздух, когато произнасят T, който трябва да бъде аспириран. Поради това, той може да звучи твърде близко до D!
Съвет: За да произнесете английските T и D, докоснете с върха на езика си костения ръб над горните си зъби. По този начин няма да свивате езика си назад и няма да създавате ретрофлексен звук.
Думи за упражнение: tiger, tomato, dad, date, ladder
2. Прекаляване с R
Подобно на испанските и руските говорители, индийските говорители може по подразбиране да използват твърдо R, защото го правят толкова често в родния си език. Английското R обаче никога не се произнася твърдо. Върхът на езика ви не трябва да докосва горната част на устата – вместо това той е окачен и не докосва нищо.
Съвет: Започнете със звука OO, след което преместете върха на езика си нагоре и след това назад, без да докосва която и да е част от устата ви. Това е позицията на устата за английското R!
Опитайте се да прочетете думите за упражнение по-долу, като първо използвате английското R, а след това твърдото R. Забележете, че английското R звучи по-леко, с по-малко напрежение.
Думи за упражнение: rabbit, parade, core, restaurant, rare
3. Объркване на V и W
V и W обикновено са сред най-подведъщите съгласни звукове за индийските говорители. Те могат да объркат тези два звука, така че "very" става "wery", а "wet" става "vet". Основната причина за това е, че V и W са алофони в някои индийски езици – те се възприемат като варианти на един и същ звук, които могат да се заменят взаимно.
Съвет: Първо слушайте думи с V и W, за да проверите дали ги разпознавате като отделни звуци. Когато сте готови да преминете към произношението, помнете, че при V докосвате горните си зъби до долната устна. От друга страна, за звука W трябва да закръглите устните си в тясно кръгче.
Думи за упражнение: wind, aware, wave, van, vital
4. Произнасяне на S вместо Z
Друг съгласен звук, който може да звучи непознато за индийските говорители, е Z. Вместо Z те може да произнесат S, като "zoo" и "maze" се превръщат в "soo" и "mase". S и Z имат почти еднаква позиция на устата и езика – просто S е беззвучна съгласна, която прилича на съскащ звук, докато Z е звучна.
Съвет: Когато произнасяте Z, гласните струни трябва да вибрират, както когато казвате "AAAA" или "MMMM". Поставете ръка на гърлото си, след което произнесете S и Z поотделно – при Z трябва да усетите вибрации, но не и при S.
Думи за упражнение: sip vs. zip, sink vs. zinc, Sue vs. zoo, price vs. prize, fussy vs. fuzzy
5. Замяна на TH с T или D
Учащите английски може да идват от цял свят, но има един звук, с който повечето от тях се затрудняват в началото: TH. Въпреки че звукът TH се появява толкова често в английския, повечето езици по света – включително индийските – нямат този звук. Индийските говорители може да го заменят с D или T, като казват "dem" и "tanks" вместо "them" и "thanks".
Съвет: За да избегнете да казвате D или T, поставете върха на езика си между зъбите, така че леко да стърчи навън. За беззвучния TH ("thanks") издухайте малко въздух, докато държите езика си в тази позиция. От друга страна, при звучния TH ("the", "these") произнесете звук с гласните си струни, за да усетите как езикът ви вибрира.
Думи за упражнение: tree vs. three, bat vs. bath, they vs. day, lather vs. ladder
6. Липса на аспирация при P, T и K
Индийските говорители понякога произнасят P, T и K или твърдото C без издухване на въздух, което може да направи думата по-трудна за разбиране. В английския тези звуци са аспирирани, когато са в началото на сричка. Да аспирираш звук означава, че освобождаваш издихание на въздух, докато го произнасяш. Например, ако индийският говорител не аспирира P в "pat", това може да звучи малко като "bat".
Съвет: Преминете през думи с P, T и K и поставете ръка пред устата си, докато ги четете на глас. Всеки път трябва да усетите въздух върху ръката си!
Думи за упражнение: paper, town, king, cookie, peel
7. Вмъкване на гласни в съгласни струпвания
Съгласните струпвания се състоят от две или повече съгласни, които са една до друга в дума. Английският има много думи със съгласни струпвания, като "string", "salt" и "tree". Те не са толкова чести в индийските езици, така че индийските говорители може да ги намерят за неудобни за произнасяне. В резултат на това те може да вмъкнат допълнителна гласна, като казват "i-string", "sal-a-t" и "t-a-ree" вместо това.
Съвет: Изберете дума със съгласно струпване, с която имате затруднения. Изолирайте съгласното струпване, след това упражнявайте да произнасяте двата съгласни звука поотделно. Ако изберете TR, първо бихте казали T и R поотделно. Сега се опитайте да ги свържете – първоначално е нормално да има забавяне между тях. Продължавайте да ги казвате, докато не станете по-бързи и забавянето изчезне!
Думи за упражнение: star, fry, space, fastest, cold
8. Неразличаване на разликите между гласни звукове
Индийските езици не различават кратки и дълги гласни, така че индийските говорители лесно могат да ги объркат и дори да не могат да различат сходни гласни звуци. Някои двойки думи, които могат да бъдат предизвикателство в началото, включват pen vs. pain и men vs. man. Индийските говорители също могат да имат трудности с произнасянето на краткия A в думи като "cat" и "answer".
Съвет: Съсредоточете се върху една двойка гласни наведнъж. Можете да разгледате минимални двойки, които са думи, произнесени почти по един и същ начин, с изключение на един гласен звук (вижте примерните думи по-долу!). Алтернативно, потърсете произношението на двойки думи като "men" и "man" в речникова апликация и пуснете отново аудиото за всяка дума, за да тренирате ушите си да чуват разликата.
Думи за упражнение: less vs. lace, fell vs. fall, ply vs. ploy, scene vs. sign
9. Ударение на грешната сричка
Това е една от най-влиятелните произносителни грешки. Ако поставите ударението на грешната сричка, другият човек може да не разбере веднага коя дума се опитвате да кажете!
В сравнение с английския, хинди има много по-редовно словоударение, така че индийските говорители може да се объркат, когато ударението се променя при сходни думи. Например, "develop" поставя ударението на втората сричка, но "development" го поставя на третата.
Съвет: Когато научите нова дума на английски от четене, не предполагайте, че знаете къде е ударението – то може да бъде непредвидимо! Консултирайте се с речникова апликация и след това произнесете думата, като се уверите, че поставяте ударението на правилната сричка.
Думи за упражнение: photo vs. photographer, necessary, internet vs. interrupt
10. Прекалено мелодична интонация
Отвъд произношението на отделни думи, трябва да се има предвид и интонацията. По-специално, хинди няма същата мелодия като английския. Тонът се повишава и понижава много по-често в хинди, така че звучи по-мелодично. От друга страна, в английския вие повишавате тона само за най-важните думи в изречението. Ако случайно приложите интонацията на хинди към английския, ще вдигнете тона си твърде много и това може да звучи прибързано или объркващо.
Когато задават въпроси, говорителите на хинди също имат тенденция към понижаваща се интонация към края, така че може да изглеждат сякаш правят твърдение.
Съвет: Прегледайте основните правила за словесния и изреченния стрес в английския, след това ги приложете на практика, като четете изречения на глас, подчертавайки само ключовите думи. Това може да ви се струва неестествено в началото, но постепенно ще свикнете! За да получите представа как звучи вашата собствена интонация, можете също да запишете гласа си, докато имитирате английско видео или подкаст.
Заключение
Усвояването на всеки нов звук в английския става на етапи. Първият е да можете да го разпознаете, когато го чуете. На следващия етап можете да произнасяте звука, но трябва да положите много усилия. В крайна сметка произнасянето му става толкова естествено, че се превръща в автоматична част от това как говорите английски.
Можете да мислите за това като за умение – в който и аспект от произношението си да искате да работите, ще е необходимо все по-малко усилия, колкото повече практикувате.