54 цяжкавымаўляльныя іспанскія словы

Сустракаліся вам такія іспанскія словы, ад якіх язык заплятаецца? Ёсць шмат словаў і асаблівасцяў іспанскай вымовы, з якімі носьбіты англійскай мовы звычайна цяжка спраўляюцца.

Я пакажу вам 54 найбольш складаныя для вымаўлення іспанскія словы, да кожнага дам параду, як іх авалодаць (а таксама падобнымі да іх), а аўдыё дапаможа вам папрактыкавацца, каб дайсці да прыгожай вымовы.

Цяжкавымаўляльныя іспанскія словы

Ніжэй прыведзены некаторыя з самых складаных для вымаўлення слоў у іспанскай мове. Я сабраў больш распаўсюджаныя словы, якія людзям трэба выкарыстоўваць. Авалодайце імі — і астатняе будзе лёгка!

1. Impermeabilizante (Гідраізаляцыя)

У дажджлівых лацінаамерыканскіх краінах вы, хутчэй за ўсё, будзеце часта бачыць гэта слова — у вільготны сезон могуць ісці заліўныя дажджы. І, кажучы шчыра, я нават бачыў, што некаторыя носьбіты іспанскай мовы мучаюцца з гэтым словам.

Колькасць складоў і галосны дыфтонг у сярэдзіне робяць яго сапраўды складаным.

ПАРАДА: Разбіце яго на асобныя склады і прамаўляйце павольна, пакуль не адчуеце сябе ўпэўнена. Не трэба спяшацца!

“Im-peR-mi-a-bil-i-SAN-teh”

Прыклад сказа:

Necesitamos aplicar impermeabilizante al techo para evitar filtraciones. (Нам трэба нанесці гідраізаляцыю на дах, каб пазбегнуць працякаў.)

2. Ferrocarril (Чыгунка)

Два падвойныя «r» ў адным слове!

ПАРАДА: Гук «r» у іспанскай мове звіняць і ў пачатку любога слова, і калі яны падвойныя, у той час як адзінокае «r» таксама вымаўляецца інакш, чым у англійскай.

Для многіх носьбітаў англійскай мовы гэтыя гукі вельмі складаныя, але іх можна асвоіць. Пры вымаўленні любога гука «r» у іспанскай мове кончык языка павінен лёгка датыкацца нёба. Альтэрнатыўна, каб знайсці правільнае становішча, скажыце «t» па-англійску. Менавіта туды павінен ісці ваш язык.

Каб звінець «r», трэба дабіцца, каб язык у гэтым становішчы вібраваў. Выдыхніце праз рот і дайце языку вібраваць уверх-уніз. У вас атрымаецца!

Прыклад сказа:

El ferrocarril es un medio de transporte importante en muchos países. (Чыгунка — важны сродак транспарту ў многіх краінах.)

3. Desarrolladores (Распрацоўшчыкі)

Гэта слова вельмі цікавае. Тут ёсць і падвойнае «rr», і «ll», да таго ж шмат складоў.

ПАРАДА: Правільнае вымаўленне «ll» залежыць ад краіны. Але ў большасці Лацінскай Амерыкі яно вымаўляецца як англійскае «y», але крыху цвярдзей.

У Іспаніі «ll» вымаўляецца як «j» у слове jump; у Аргенціне яно вымаўляецца як англійскае «sh»; а ў Венесуэле і Калумбіі яно вымаўляецца нешта сярэдняе паміж англійскімі «y» і «j».

Прыклад сказа:

Los desarrolladores están trabajando en una nueva versión de la aplicación. (Распрацоўшчыкі працуюць над новай версіяй дадатка.)

4. Difícil , Fácil (Цяжкі, Лёгкі)

Націскі ў гэтых словах не там, дзе вы чакаеце, і многія носьбіты англійскай мовы вымаўляюць іх «DI-fi-cil» і «fa-CIL», замест правільных вымаўленняў: «di-FI-cil» і «FA-cil».

ПАРАДА: Звярніце ўвагу, дзе стаяць націскі, і націскайце менавіта на тыя склады. Скажыце слова дзесяць разоў, пакуль ваша мова не страціць здольнасць вымаўляць яго як-небудзь інакш.

Прыклад сказа:

Aprender un nuevo idioma puede ser difícil al principio, pero con práctica se vuelve más fácil. (Вывучэнне новай мовы можа быць цяжкім спачатку, але з практыкай яно становіцца лягчэйшым.)

5. Actualmente , Desafortunadamente , Probablemente (У цяперашні час, На жаль, Верагодна)

Спакуса тут будзе вымавіць падобнае па гучанні англійскае слова, а потым дадаць у канцы «men-TAY».

ПАРАДА: Памятаеце, што канцавую «e» трэба вымаўляць як «э», а не «эй», потым разбівайце гэтыя словы на склады і надавайце кожнаму аднолькавую вагу.

Адключыце сваю англійскую мову і скажыце «des-a-for-tu-na-da-MEN-te» спачатку павольна, а потым паскарайце да нармальнай хуткасці маўлення.

Прыклад сказа:

Actualmente estoy estudiando para mis exámenes finales. (У цяперашні час я рыхтуюся да выпускных экзаменаў.)

Desafortunadamente, no podré asistir a la fiesta de este fin de semana. (На жаль, я не змагу прыйсці на вечарыну ў гэтыя выходныя.)

Probablemente iré al cine esta noche. (Я, верагодна, пайду ў кіно сёння вечарам.)

6. Verde , Tarde (Зялёны, Паўднёвы/Пасляпалудневы)

Спалучэнне «r-d» у іспанскай мове — гэта сапраўды складаная гімнастыка для языка, амаль як хуткая акрабатыка.

ПАРАДА: Намагайцеся на першым складзе і на тым складаным «r», потым няхай «d» будзе мякчэйшым, а частка слова «de» — нібы дадатковай думкай.

Прыклад сказа:

El césped está muy verde gracias a la lluvia reciente. (Дзёран вельмі зялёны дзякуючы нядаўняму дажджу.)

Nos vemos esta tarde para tomar un café. (Убачымся сёння пасля абеду, каб выпіць кавы.)

7. Estadística (Статыстыка)

Людзі часта заплятаюцца ў гэтым слове, магчыма, таму што яно падобна да англійскага, але з дадатковым складам у пачатку. Колькасць «t» і «d» таксама можа дадаваць праблем.

ПАРАДА: Звярніце ўвагу на націсканы склад у сярэдзіне і не хвалюйцеся з-за розніцы паміж «t» і «d» у гэтым слове. Добра вымаўляйце першы склад, каб ваша ротавая поласць уцяміла, што вы пераходзіце на іспанскае слова, а не англійскае.

Прыклад сказа:

Las estadísticas muestran que hay una tendencia al alza en el uso de internet. (Статыстыка паказвае, што ёсць тэндэнцыя да росту выкарыстання інтэрнэту.)

8. Huevos revueltos (Яечня-брусніца)

Перашкодай тут з'яўляецца тое, што «v» вымаўляецца як мяккае «b», да таго ж двайны набор дыфтонгаў («ue»).

ПАРАДА: Кампрамісу няма. Літара «v» ў іспанскай мове заўсёды вымаўляецца як «b», а ў сярэдзіне слова — гэта больш мяккі варыянт «b», пры якім губы ледзь-ледзь датыкаюцца.

Каб вымавіць дыфтонг, проста скажыце абодва галосныя гукі, а потым злійце іх разам. Так «oo-eh» становіцца «weh».

Прыклад сказа:

Me encanta desayunar huevos revueltos con tocino los domingos. (Я люблю снедаць яечняй-брусніцай з беконам па нядзелях.)

9. Idea (Ідэя)

Гэта яшчэ адно з тых падступных слоў, якое вы будзеце схільныя вымаўляць сапраўды гэтак жа, як і па-англійску. Супрацьстаяце гэтай схільнасці!

ПАРАДА: Папрактуйцеся вымаўляць гэта: «ee-DEH-ah», пакуль яно не стане для вас натуральным!

Прыклад сказа:

Tengo una idea genial para nuestro próximo proyecto. (У мяне ёсць выдатная ідэя для нашага наступнага праекта.)

10. Aeropuerto (Аэрапорт)

Якая ж тут куча галосных і дыфтонгаў, да таго ж услед за тымі праблемнымі «r»!

ПАРАДА: Для першых дыфтонгаў, гэтак жа, як і для «ue», растлумачанага вышэй, вымаўляйце два галосныя, пакуль яны не зліюцца. Такім чынам, «ah-eh» становіцца «ай».

Затым папрактуйцеся ў «ue» з наступным «r». Калі вы асвоіце гэтыя дзве часткі, то зможаце дадаць астатняе.

Прыклад сказа:

Tenemos que llegar temprano al aeropuerto para no perder nuestro vuelo. (Мы павінны прыехаць у аэрапорт зараней, каб не апазніцца на наш рэйс.)

Больш цяжкавымаўляльных іспанскіх слоў

Шукаеце яшчэ складаныя словы, каб праверыць свае навыкі вымаўлення? Паспрабуйце вось гэтыя!

ІспанскаяАнглійскаяПрыклад сказа
somnolientosleepyDespués de la comida, se sintió somnoliento y se echó una siesta. (Пасля ежы ён адчуў санлівасць і прылёг паспаць.)
inquebrantableunyieldingSu determinación era inquebrantable, nunca renunciaba ante los desafíos. (Яго рашучасць была непахіснай, ён ніколі не здаваўся перад цяжкасцямі.)"
reacioreluctantAl principio, estaba reacio a aceptar el nuevo proyecto. (Спачатку ён неахвотна згаджаўся прыняць новы праект.)
impertérritounperturbedA pesar de la situación difícil, él permaneció impertérrito. (Нягледзячы на складаную сітуацыю, ён застаўся нязрушаным.)"
inconcebibleinconceivableInconcebible, ¿cómo pudo suceder eso? (Неўяўна, як гэта магло здарыцца?)"
vicisitudvicissitudeLas vicisitudes de la vida nos enseñan lecciones importantes. (Змены лёсу вучаць нас важным урокам.)
recalcitranterecalcitrantEl niño era recalcitrante y se negaba a seguir las reglas. (Дзіця было нязгоднае і адмаўлялася выконваць правілы.)"
soporíferosoporificLa conferencia fue tan soporífera que muchos se durmieron. (Канферэнцыя была настолькі прынаднай, што многія заснулі.)
turbulentoturbulentEl avión atravesó una zona turbulenta durante el vuelo. (Самалёт праляцеў праз турбулентную зону падчас палёту.)
perspicazinsightfulSu comentario fue muy perspicaz y nos hizo reflexionar. (Яго каментарый быў вельмі праніклівым і прымусіў нас задумацца.)"
infundadounfoundedSus sospechas eran infundadas y no tenían base. (Яго падазрэнні былі беспадстаўнымі і не мелі падставы.)
acuciosometiculousSu trabajo era acucioso y siempre revisaba todos los detalles. (Яго праца была стараннай, і ён заўсёды правяраў усе дэталі.)
efervescenteeffervescentSu personalidad efervescente iluminaba la habitación. (Яе жвавая асабістасць асвятляла пакоік.)
candentescorchingEl sol emitía un calor candente en el desierto. (Сонца выпраменьвала папялісты спёк у пустыні.)
voráginemaelstromEl caos de la ciudad era una vorágine de actividad constante. (Хаос горада быў вірам пастаяннай актыўнасці.)
despavoridopanic-strickenLa multitud estaba despavorida cuando comenzó el incendio. Натоўп панікаваў, калі пачаўся пажар.
perentorioperemptoryRecibió una orden perentoria de su jefe. (Ён атрымаў безумоўны загад ад свайго начальніка.)
exiguomeagerRecibieron un salario exiguo que apenas les alcanzaba para vivir. (Яны атрымлівалі скупы аклад, які ледзь хапаў на пражытак.)
tenuefaintLa luz de la luna era tenue y apenas iluminaba el camino. (Месячнае святло было слабым і ледзь асвятляла дарогу.)
irreprochableirreproachableSu conducta era irreprochable y siempre cumplía con sus responsabilidades. (Яго паводзіны былі бездакорнымі, і ён заўсёды выконваў свае абавязкі.)
mellizotwinLos mellizos eran idénticos y siempre vestían igual. (Блізняты былі аднолькавымі і заўсёды апраналіся аднолькава.)
vigorosovigorousSu salud era vigorosa y nunca se enfermaba. (Яго здароўе было магутным, і ён ніколі не хварэў.)
pútridoputridEl olor a carne pútrida llenaba el aire. (Пах гнілога мяса напоўніў паветра.)
inéditounpublishedSu última novela era inédita y aún no se había publicado. (Яго апошні раман быў неапублікаваным і яшчэ не выйшаў у свет.)
estrambóticooutlandishSu forma de vestir era estrambótica y llamaba la atención adondequiera que iba. (Яго стыль апранення быць дзіўным і прыцягваў увагу, куды б ён ні ішоў.)
estribillochorusMi parte favorita de esta canción es el estribillo. (Мая любімая частка гэтай песні — прыпеў.)
desinhibiciónlack of inhibitionLa desinhibición de Alberto lo hace ver seguro de sí mismo. (Нестрыманасць Альберта робіць яго ўпэўненым у сабе.)
recorrerto go (around)¡Salgamos a recorrer la ciudad! (Давайце выйдзем паблукаць па горадзе!)
sinvergüenzascoundrel¡Eres un sinvergüenza, Armando! (Ты нягоднік, Арманда!)
cerezascherries¿Quieres unas cerezas? (Хочаш вішань?)
merequetenguemess¡¿Qué es todo este merequetengue?! (Што гэта за бязладзіца?!)
ñoñonerdyÉl es un poco ñoño, pero es muy agradable. (Ён крыху зануда, але вельмі прыемны.)
reñirto quarrelEs inútil reñir por esto. (Бесскарысна спрачацца з-за гэтага.)
branquiagillLos peces tienen branquias. (Рыбы маюць жабры.)
retratarto portray, to paint a portrait ofQuiero retratarte algún día. (Я хачу калі-небудзь напісаць твой партрэт.)
occidentalizaciónwesternizationLatinoamérica se resiste a la occidentalización de su política exterior. (Лацінская Амерыка супраціўляецца аксідэнталізацыі сваёй знешняй палітыкі.)
quirúrgicosurgicalEste procedimiento quirúrgico es muy costoso. (Гэтая хірургічная працэдура вельмі дарагая.)
añoranzalonging, nostalgiaEs difícil no sentir añoranza de nuestra juventud. (Цяжка не адчуваць тугу па нашай маладосці.)
reverberarreverberateEl sonido de la explosión reverberó en todo el valle. (Гук выбуху адлучаўся па ўсім даліне.)
pedigüeñeríamooching¡Basta de tu pedigüeñería! (Годзі ўжо з цябе падарожнічаць!)

Цяжкавымаўляльныя іспанскія літары

Іспанскія зычныя

На Reddit адбылася цікавая дыскусія, дзе нехта спытаў, як носьбіты англійскай мовы гучаць для носьбітаў іспанскай мовы.

Адна рэч, якую падкрэслілі каментатары, — гэта вымаўленне «b» і «v», якія ў іспанскай мове вымаўляюцца аднолькава. Носьбіты англійскай мовы з цяжкасцю адмаўляюцца ад гуку «v», да якога яны звыклі, і вымаўляюць літару «v» як «b» у многіх іспанскіх словах, напрыклад, ceviche.

Іспанскае «r» безумоўна знаходзіцца ўверсе спісу цяжкіх бітваў для носьбітаў англійскай мовы — як звінячая версія, так і адзіночнае «r» — і яно можа як спрыяць, так і перашкаджаць быць зразуметым. Асабліва для адрознення такіх слоў, як caro (дарагі) і carro (аўтамабіль)!

У іспанскай мове таксама ёсць некалькі гукаў, якія носьбіты англійскай мовы вымаўляюць занадта жорстка. Сярод іх іспанскія «d» і «t», якія з'яўляюцца больш мяккімі, амаль без выдзімання паветра. Пры вымаўленні «t» у іспанскай мове кончык языка павінен толькі датыкацца задняй часткі зубоў, як у слове trato (угода).

Іспанскія галосныя

Галосныя ў іспанскай мове — гэта яшчэ адзін пункт у спісе. Яны абрывістыя, кароткія і аднолькавай даўжыні, акрамя выпадкаў, калі адзін галосны ідзе за другім.

Носьбіты англійскай мовы схільны змяняць даўжыню галосных, і яны часта скажаюць гукі, як, напрыклад, пры вымаўленні «e». Напрыклад, носьбіты англійскай мовы часта вымаўляюць імя Хасэ як «hoe-ZAY» замест «ho-SEH».

Як спраўляцца з цяжкасцямі іспанскай вымовы

Падкрэслівайце гукі

У іспанскай мове амаль усе зычныя, галосныя і склады вымаўляюцца поўнасцю, з энтузіязмам, адданасцю і адкрытым ротам. Носьбіты англійскай мовы прыглушаюць шмат гукаў у словах, мы злучаем словы разам і зачыняем рот больш.

Так што, калі вам здаецца, што вы перабольшваеце па-іспанску, гэта якраз тое, што трэба рабіць, і зрабіце гэта звычкай.

Не абапірайцеся на гукі англійскіх галосных

У той час як у англійскай мове большасць галосных у штодзённай мове вымаўляецца як шва — кароткі гук «э» — у іспанскай мове гэта не так.

Пераключэнне на гэта і правільнае вымаўленне кожнага галоснага робіць усю розніцу.

Вось яшчэ некалькі парад для выпрацоўкі іспанскіх галосных:

  • Літара «a» ў іспанскай мове заўсёды вымаўляецца як «a» у слове «hat» (але карацей) або «haha» (але больш адкрыта)
  • Літара «e» заўсёды вымаўляецца «э», як у слове «bed» (але карацей).
  • Літара «i» заўсёды вымаўляецца як «і» у слове «see».
  • Літара «o» вымаўляецца як «o» у слове «more», але карацей.
  • Літара «u» вымаўляецца як «у» у слове «shoe»

У любым выпадку, шырока адкрыты рот важны для таго, каб гэтыя галосныя гучалі натуральна.

Слухайце і пераймайце

Сапраўдная ўвага да таго, як гавораць носьбіты мовы, і затым спроба пераймаць іх дапаможа вам з вашай агульнай вымовай.

Вы можаце слухаць, як гавораць носьбіты мовы, і пераймаць іх з дапамогай такой праграмы, як Spanishpod101. Тут вы знойдзеце відэа- і аўдыёкантэнт з транскрыптамі, урокамі слоўнікавага запасу і граматычнымі заўвагамі. Транскрыпты дапамагаюць лёгка сачыць за спікерамі і паўтараць за імі.

Вы таксама можаце слухаць носьбітаў мовы з дапамогай такой праграмы, як Lingflix, якая выкарыстоўвае відэафрагменты з аўтэнтычных іспанскіх медыя для выкладання мовы такой, якой яна рэальна выкарыстоўваецца.

Адзін страшны, але карысны сакрэт, які вы можаце паспрабаваць, — гэта запісаць сябе (так вы нашмат ясней пачуеце свае недахопы), а затым параўнаць гэта з запісамі, зробленымі носьбітамі іспанскай мовы. Вы даволі ясна пачуеце неадпаведнасці і зможаце практыкавацца, слухаючы і паўтараючы гэтыя праблемныя месцы.

Паспрабуйце папулярныя скогаворкі

І калі вы сапраўды хочаце папрацаваць над сваёй ротавай паражнінай і языком, вы можаце паспрабаваць гэтыя папулярныя іспанскія скогаворкі:

Cuando cuentes cuentos, cuenta cuantos cuentos cuentas, porque si no cuentas cuantos cuentos cuentas nunca sabrás cuantos cuentos contaste. (Калі ты расказваеш казкі, лічы, колькі казак ты расказваеш, бо калі ты не лічыш, колькі казак ты расказваеш, ты ніколі не даведаешся, колькі казак ты расказаў.)

Tres tigres tragaban trigo en un trigal, en tres tristes trastos, tragaban trigo tres tristes tigres. (Тры тыгры глыталі пшаніцу на пшанічным полі, у трох сумных посудах тры сумныя тыгры глыталі пшаніцу.)

Pepe peina pocos pelos pero peina peluqueros, peina Pepe peluqueros con el peine de los pelos. (Пепэ расчэсвае мала валасоў, але расчэсвае перукарняў, Пепэ расчэсвае перукарняў расчоскай для валасоў.)

Злучайце некаторыя словы

У іспанскай мове мы злучаем словы, якія пачынаюцца і заканчваюцца на адну і тую ж літару.

Напрыклад, Qué es eso (Што гэта) часта вымаўляецца «quee-so» (так, як слова для сыру, але з даўжэйшым гукам «e») і Voy a hacer (Я збіраюся зрабіць…) вымаўляецца «boi a-ser».

Адчувайце сябе камфортна, гаворачы зусім па-іншаму

Калі вы пераключаецеся, напрыклад, з Windows на Linux, або з абеду на дэсерт, вы не чакаеце, што тыя ж пачуцці і вопыты будуць пераносіцца на гэтую новую рэч.

Наколькі гэта магчыма, вам трэба поўнасцю адключыць англійскую мову і свае ўсталяваныя ўяўленні пра тое, як павінны казаць рэчы, і ўвайсці ў іншую сістэму.

Авалоданне вымовай можа быць цяжкім, але ўзнагароджваючым шляхам, і бонусам з'яўляецца тое, што чым лепшая ваша вымова, тым больш вы будзеце разумець — нават у самых горшых сітуацыях, напрыклад, па трэскаючай тэлефоннай лініі!

І яшчэ адна рэч...

Калі вы дайшлі да гэтага месца, значыць, вы, верагодна, атрымліваеце задавальненне ад вывучэння іспанскай мовы з дапамогай захапляльнага матэрыялу, і тады вы палюбіце Lingflix.

Іншыя сайты выкарыстоўваюць сцэнарны кантэнт. Lingflix выкарыстоўвае натуральны падыход, які дапамагае вам паступова акунуцца ў іспанскую мову і культуру. Вы будзеце вывучаць іспанскую мову такой, якой яе рэальна размаўляюць людзі.

У Lingflix ёсць шырокі выбар відэа, як вы можаце бачыць тут:

Lingflix надае аўтэнтычныя відэа дасяжнымі з дапамогай інтэрактыўных транскрыптаў. Вы можаце націснуць на любое слова, каб імгненна знайсці яго значэнне. Кожнае вызначэнне мае прыклады, якія былі напісаны, каб дапамагчы вам зразумець, як выкарыстоўваецца слова. Калі вы бачыце цікавае слова, якога не ведаеце, вы можаце дадаць яго ў спіс слоўнікавага запасу.

Праглядайце поўны інтэрактыўны транскрыпт пад укладкай "Дыялог" і знаходзьце словы і выразы, пералічаныя пад укладкай "Слоўнікавы запас".

Вывучыце ўвесь слоўнікавы запас у любым відэа з дапамогай магутнага вучэбнага рухавіка Lingflix. Правядзіце пальцам налева або направа, каб убачыць больш прыкладаў слова, на якім вы знаходзіцеся.

Лепшая частка ў тым, што Lingflix адсочвае слоўнікавы запас, які вы вывучаеце, і дае вам дадатковую практыку са складанымі словамі. Ён нават нагадае вам, калі прыйдзе час паўтарыць вывучанае. Кожны вучань атрымлівае сапраўды персаналізаваны вопыт, нават калі яны вучацца па адным і тым жа відэа.

Пачніце выкарыстоўваць сайт Lingflix на кампутары або планшэце або, яшчэ лепш, спампуйце дадатак Lingflix з крамы iTunes або Google Play. Націсніце тут, каб скарыстацца нашай бягучай распродажай! (Тэрмін дзейнічання сканчаецца ў канцы гэтага месяца.)

Гатовы ператварыць прагляд відэа ў шлях да свабоднага валодання мовай?

Далучайцеся да тысячаў карыстальнікаў, якія ўжо з задавальненнем вывучаюць мовы.

7-дзённы бясплатны пробны перыяд

Поўны доступ да ўсіх функцый без абмежаванняў