Разуменне "Aquí" vs "Acá" ў іспанскай мове
Словы aquí і acá могуць быць даволі заблытанымі для тых, хто вывучае іспанскую, бо яны абодва азначаюць «тут», але могуць быць невялікія адрозненні ў іх выкарыстанні. Дык як жа зразумець, якое слова выкарыстаць? А што наконт іншых падобных слоў, такіх як ahí, allí і allá?
Тут мы разбяром, як выкарыстоўваць розныя іспанскія словы для абазначэння месца і калі спасылацца на aquí і acá.
Розніца паміж Aquí і Acá
І aquí, і acá могуць ужывацца ў значэнні «тут», як «у гэтым месцы», так і «у напрамку гэтага месца». Іх значэнні настолькі падобныя, што яны ў значнай ступені ўзаемазамяняльныя, а больш канкрэтныя нюансы вельмі залежаць ад культурных асаблівасцей розных рэгіёнаў.
Напрыклад, у Іспаніі вы пачуеце, як acá выкарыстоўваецца з para, каб сказаць «ідзі сюды», вось так: Tiene que venir para acá para la fiesta. (Яна павінна прыйсці сюды на вечарыну.)
У той жа час мой перуанскі муж мог сказаць мне, калі aquí і acá гучалі правільна або няправільна, але не мог дакладна растлумачыць, чаму.
Няма ніякіх дакладных правілаў, якое слова выкарыстоўваць, і, наогул, вы можаце ўжываць любое з іх, і ваша думка будзе зразумела. Проста абярыце адно і трымайцеся яго паслядоўна.
Найлепшы спосаб адчуць, калі штосьці «гучыць правільна», як гэта робіць мой муж, — гэта праз паглыбленне ў мову. У прынцыпе, чым больш аўтэнтычнай іспанскай мовы вы спажываеце, тым лепш вы зразумееце, калі якое слова ўжываць. Гэта справядліва для мноства іспанскіх паняццяў, не толькі для aquí і acá.
Калі спажыванне аўтэнтычных іспанскамоўных медыя здаецца страшным, Lingflix можа палегчыць вам гэты працэс простым і натуральным чынам. Праграма распрацавана, каб дапамагчы вам разумець рэальную іспанскую мову на любым узроўні. Lingflix бярэ аўтэнтычныя відэа — такія як музычныя кліпы, трэйлеры да фільмаў, навіны і натхняльныя прамовы — і ператварае іх у персаналізаваныя ўрокі вывучэння мовы. Вы можаце паспрабаваць Lingflix бясплатна на працягу 2 тыдняў. Наведайце сайт або спампуйце дадатак для iOS або Android. P.S. Націсніце тут, каб скарыстацца нашым бягучым распродажам! (Сапраўдна да канца гэтага месяца)
Што азначае Aquí?
Aquí перакладаецца на англійскую як «here» («тут»), і яно выкарыстоўваецца для абазначэння фізічнага або часовага месцазнаходжання.
Вось некалькі прыкладаў:
Estoy aquí. — Я тут. Ponlo aquí. — Пакладзі гэта сюды. Mira, ¡hay un gato aquí! — Глядзі, тут кот! De aquí en adelante, las cosas cambiarán. — Адгэтуль (ці ад цяпер) і далей усё зменіцца.
Aquí таксама можна выкарыстоўваць для неафіцыйнага прадстаўлення кагосьці. Напрыклад:
Aquí está mi amiga Ángela. (Вось мая сяброўка Анхела.)
Што азначае Acá?
Іспанскае слова acá азначае «тут, блізка да таго, хто гаворыць». Але, як я ўжо казала: яно вельмі падобна на слова aquí, і ў многіх выпадках гэтыя два словы могуць ужывацца ўзаемазаменна.
Аднак, acá часцей выкарыстоўваецца, калі той, хто гаворыць, і той, хто слухае, знаходзяцца не ў адным месцы, але тое, на што вы ўказваеце, знаходзіцца побач з тым, хто гаворыць.
Вось некалькі прыкладаў:
Acá está mi libro. — Мая кніга тут. Ven acá. — Ідзі сюды. Acá en España, la paella es muy popular. — Тут, у Іспаніі, паэлья вельмі папулярная.
Звярніце ўвагу, што вы можаце выкарыстаць aquí у любым з вышэйпрыведзеных выпадкаў, і гэта будзе правільна, але нюанс крыху іншы. Напрыклад, вы можаце сказаць ven aquí, але гэта гучыць больш як каманда, якую вы скажаце дзіцяці, больш неафіцыйна.
У любым выпадку, вас зразумеюць, незалежна ад таго, якое слова вы выкарыстоўваеце.
Яшчэ словы для абазначэння месца: Ahí, Allí і Allá
У іспанскай мове на самай справе ёсць яшчэ больш слоў для абазначэння месца, чым aquí і acá. Знаёмцеся: ahí, allí і allá, якія ўсе азначаюць варыяцыю «там».
Як зразумець, калі ўжываць кожнае з іх? Вось растлумачэнне:
Ahí — Там (недалёка)
Значэнне: Там (сярэдняя адлегласць, у межах дасягнення або відавочнасці)
Прыклады:
El teléfono está ahí, en la mesa. (Тэлефон там, на стале.)
¿Quieres sentarte ahí conmigo? (Хочаш сесці там са мной?)
Deja las llaves ahí sobre el mostrador. (Пакінь ключы там на прылавку.)
Allí — Там (далей)
Значэнне: Там (большая адлегласць, далей, не абавязкова ў межах відавочнасці)
Прыклады:
Mira, mi casa está allí, al otro lado de la calle. (Глядзі, мой дом там, на тым баку вуліцы.)
Los niños juegan allí en el parque. (Дзеці гуляюць там, у парку.)
¿Ves a María? Está allí saludando a alguien. (Бачыш Марыю? Яна там, вітаецца з кімсьці.)
Allá — Там (найдалей, часта ў метафарычным сэнсе)
Значэнне: Там (далёка, часта ў метафарычным сэнсе)
Прыклады:
Vive muy lejos de aquí, allá en otro país. (Яна жыве вельмі далёка адсюль, там, у іншай краіне.)
En sus sueños, viajaba a lugares lejanos, allá donde todo era posible. (У сваіх марах яна падарожнічала ў далёкія месцы, туды, дзе ўсё было магчыма.)
No te preocupes, allá te estaremos esperando. (Не хвалюйся, мы будзем чакаць цябе там.)
Агляд: Табліца іспанскіх слоў для абазначэння месца
Адчуваеце сябе крыху страчанымі сярод усіх гэтых слоў? Вось карысная табліца, якая падсумоўвае ключавыя адрозненні:
| Слова | Значэнне | Адлегласць | Прыклад |
|---|---|---|---|
| Aquí | Тут | Блізка | Aquí está mi libro. (Мая кніга тут.) |
| Acá | Тут | Блізка | Acá hace calor. (Тут горача.) |
| Ahí | Там | Сярэдняя | El teléfono está ahí. (Тэлефон там.) |
| Allí | Вось там | Далей | La casa está allí. (Дом вось там.) |
| Allá | Там (далёка) | Далёка | Vive allá en otro país. (Яна жыве там, у іншай краіне.) |
Трэба сказаць пра рэчы, якія знаходзяцца тут, там ці нават на другім канцы плане́ты? Выкарыстоўвайце адно з гэтых слоў для абазначэння месца ў іспанскай мове!
І яшчэ адно…
Калі вы дачыталіся да гэтага месца, значыць, вам, верагодна, падабаецца вывучаць іспанскую з дапамогай захапляльнага матэрыялу, і тады вы абавязкова палюбіце Lingflix.
Іншыя сайты выкарыстоўваюць сцэнарны кантэнт. Lingflix выкарыстоўвае натуральны падыход, які дапамагае вам паступова паглыбляцца ў іспанскую мову і культуру. Вы будзеце вывучаць іспанскую так, як на ёй насамрэч гавораць рэальныя людзі.
У Lingflix ёсць шырокі выбар відэа, як вы можаце ўбачыць тут:
Lingflix набліжае да вас відэа з носьбітаў мовы з дапамогай інтэрактыўных транскрыптаў. Вы можаце націснуць на любое слова, каб адразу паглядзець яго значэнне. Кожнае вызначэнне мае прыклады, напісаныя так, каб дапамагчы вам зразумець, як ужываецца слова. Калі вы бачыце цікавае слова, якога не ведаеце, вы можаце дадаць яго ў спіс лексікі.
Пераглядайце поўны інтэрактыўны транскрыпт у ўкладцы «Дыялог» і знаходзьце словы і выразы, пералічаныя пад укладкай «Слоўнік».
Вывучыце ўсю лексіку з любога відэа з дапамогай магутнай вучэбнай сістэмы Lingflix. Правядзіце пальцам налева або направа, каб убачыць больш прыкладаў слова, на якое вы глядзіце.
Самае лепшае тое, што Lingflix адсочвае лексіку, якую вы вывучаеце, і дае вам дадатковую практыку са складанымі словамі. Ён нават нагадае вам, калі прыйдзе час паўтарыць вывучанае. Кожны вучань атрымлівае сапраўды персаналізаваны досвед, нават калі яны вучацца па адным і тым жа відэа.
Пачніце карыстацца сайтам Lingflix на вашым кампутары або планшэце або, яшчэ лепш, спампуйце дадатак Lingflix з крамы iTunes або Google Play. Націсніце тут, каб скарыстацца нашым бягучым распродажам! (Сапраўдна да канца гэтага месяца.)