Просты даведнік па месяцах па-расійску

Даведайцеся ўсё пра месяцы па-расійску з гэтым блогавым даведнікам па месяцах, порахах года і сезонных падзеях па-расійску. Распазнайце ўсё пра расійскі каляндар і як выказваць даты па-расійску.

І калі ў вас калі-небудзь з'явіцца магчымасць наведаць Расію, вы будзеце ведаць, чаго чакаць у кожную пару года.

Назвы месяцаў па-расійску

Спачатку давайце пазнаёмся з асноўным слоўнікам. Вось як назваць месяцы па-расійску:

  • январь (Yanvar) — студзень
  • февраль (Fevral) — люты
  • март (Mart) — сакавік
  • апрель (Aprel) — красавік
  • май (May) — май
  • июнь (Iyun) — чэрвень
  • июль (Iyul) — ліпень
  • август (Avgust) — жнівень
  • сентябрь (Sentyabr) — верасень
  • октябрь (Oktyabr) — кастрычнік
  • ноябрь (Noyabr) — лістапад
  • декабрь (Dekabr) — снежань

Як сказаць і напісаць даты па-расійску

Расійскія месяцы ў родным склоне

Пры называнні даты месяцы стаяць у родным склоне. Вось як гэта зрабіць:

  • января для студзеня
  • февраля (fevralya) для лютага
  • марта (marta) для сакавіка
  • апреля (aprelya) для красавіка
  • мая (maya) для мая
  • июня (iyunya) для чэрвеня
  • июля (iyulya) для ліпеня
  • августа (avgusta) для жніўня
  • сентября (sentyabrya) для верасня
  • октября (oktyabrya) для кастрычніка
  • ноября (noyabrya) для лістапада
  • декабря (dekabrya) для снежня

Як напісаць даты па-расійску

Фармат напісання дат па-расійску: "дзень месяц год". Памятайце, што ў расійскіх датах часта ўказваецца поўны год, асабліва ў пісьмовай форме.

У адрозненне ад англійскай, месяцы і порахі года ў пісьмовай расійскай мове разглядаюцца як агульныя назоўнікі, таму яны не пішуцца з вялікай літары.

Напрыклад:

15 июля 2023 года (15 ліпеня 2023)

15 мая 1965 года (15 мая 1965)

12 декабря 1972 года (12 снежня 1972)

Як сказаць даты па-расійску

Каб назваць дату, выкарыстоўвайце парадкавыя лічэбнікі для дня і родны склон для месяца.

Напрыклад:

пятнадцатое июля две тысячи двадцать третьего года (пятнаццатае ліпеня дзве тысячы дваццаць трэцяга года)

Пятнадцатое мая тысяча девятьсот шестьдесят пятого года (Пятнаццатае мая тысяча дзевяцьсот шэсцьдзесят пятага года)

Двенадцатое декабря тысяча девятьсот семьдесят второго года (Дванаццатае снежня тысяча дзевяцьсот семдзесят другога года)

Поры года па-расійску

Калі вы даведваецеся пра пары года, майце на ўвазе, што расіяне выкарыстоўваюць каляндарнае вызначэнне пораў года, а не астранамічнае, як у многіх іншых месцах свету. Такім чынам, вясна пачынаецца 1 сакавіка, а не 21 сакавіка; лета – 1 чэрвеня, а не 21 чэрвеня; восень – 1 верасня, а не 21 верасня; зіма – 1 снежня, а не 21 снежня.

Весна (Vesna) — Вясна

Ах, вясна! Час цвіцення і, у некаторых частках Расіі, паводак. Калі сцягае снег, рэкі і азёры паднімаюцца, а часам выхоўваюцца з берагоў. Гэта можа выклікаць пэўныя цяжкасці, але разам з тым прыносіць аднаўленне пажыўных рэчываў для зямлі.

Вясна таксама прыносіць даволі шмат свят. Масленица (Maslenitsa) – гэта шырока святкуемы традыцыйны расійскі святочны фестываль, які знаменуе канец зімы і прыход вясны.

Гэта тыднёвае мерапрыемства ўключае розныя звычаі, адным з ключавых момантаў з'яўляецца прыгатаванне і ўжыванне блины (blini), тонкіх блінчыкаў, якія сімвалізуюць сонца. Сям'і збіраюцца, каб пацешыцца гэтым ласункам, часта з ікрой, смятанай ці варэннем.

Акрамя таго, Міжнародны жаночы дзень 8 сакавіка мае вялікае значэнне. Вядомы як Международный женский день (Mezhdunarodny zhenskiy den’) ці проста Восьмое марта па-расійску, гэта дзень ушанавання дасягненняў і ўнёску жанчын. Кветкі, асабліва цюльпаны, папулярныя падарункі, і праводзяцца многія мерапрыемствы ў гонар жанчын па ўсёй краіне.

Яшчэ адной значнай святай з'яўляецца Вялікдзень, па-расійску Пасха (Paskha). Хоць дата супадае з хрысціянскім календаром, многія расіяне таксама ўключаюць традыцыйныя народныя абрады ў свае вялікодныя святкаванні.

Гэта час для сямейных сустрэч, асаблівых абедаў і абмену прыгожа распісанымі яйкамі, альбо крашенные яйца (krasnennye yaytsa).

Нарэшце, варта згадаць яшчэ адну знакамітую расійскую вясновую святу – Дзень Перамогі 9 мая, вядомы як День Победы (Den Pobedy). Гэта важнае свята ў расійскай культуры, якое ўшаноўвае перамогу над нацысцкай Германіяй у Другой сусветнай вайне.

Лето (Leto) — Лета

Расіяне часта праводзяць лета на дача (dacha), загарадных дачах. Гэтая традыцыя глыбока ўкаранёная, і сям'і займаюцца агародніцтвам і атрымліваюць асалоду ад спакою прыроды.

Ноч Івана Купалы, або Иван Купала (Ivan Kupala) па-расійску, – гэта значная летняя свята ў расійскай культуры. Гэты старажытны славянскі язычніцкі фестываль, які святкуецца каля летняга сонцастаяння, уключае розныя рытуалы: пляценне вянкоў з кветак, скачкі праз вогнішча на шчасце і пошук міфічнага "папараць-кветкі", якая, як лічыцца, прыносіць шчасце і багацце.

День России (Den’ Rossii), або Дзень Расіі, 12 чэрвеня – гэта нацыянальнае свята ў гонар дэкларацыі аб суверэнітэце.

Фестываль "Белыя ночы" ў Санкт-Пецярбургу, Фестиваль “Белые ночи” (Festival Belye Nochi) – яшчэ адна знакамітая летняя падзея. Паколькі горад у гэты час практычна непарыўна знаходзіцца пры дзённым святле, розныя культурныя мерапрыемствы, уключаючы знакамітае свята "Алыя ветразі", асвятляюць "Венецыю Поўначы".

Мерапрыемства "Алыя ветразі" ўключае ў сябе дзіўны феерверк і карабель з алымі ветразямі, які сімвалізуе завяршэнне навучальных дасягненняў для выпускнікоў.

Осень (Osen’) — Восень

Першае верасня – гэта День знаний (Den’ Znaniy), або Дзень ведаў. Ён адзначае пачатак навучальнага года і з'яўляецца важнай культурнай падзеяй у Расіі. Навучэнцы, апранутыя ў параднае адзенне, наведваюць цырымоніі з кветкамі для сваіх настаўнікаў.

Хэллоуин, альбо Halloween, не з'яўляецца традыцыйным расійскім культурным святкаваннем, але яго папулярнасць расце ў апошнія гады, асабліва ў гарадскіх раёнах і сярод маладзейшага пакалення. Свята знаходзіцца пад уплывам заходняй культуры і не мае глыбокіх каранёў у расійскіх традыцыях. У гарадскіх цэнтрах, такіх як Масква і Санкт-Пецярбург, вы можаце знайсці хэлоўінскія дэкарацыі, тэматычныя вечарынкі і некаторых людзей у касцюмах.

Зима (Zima) — Зіма

Зіма ў расійскай культуры адзначаецца святкаваннем Новага года, вядомага як Новый год (Novy God). Хоць Раство таксама адзначаецца, Новы год з'яўляецца галоўным святам для святочных сустрэч, абмену падарункамі і складаных упрыгожванняў. Дзед Мароз (Ded Moroz), у суправаджэнні сваёй унучкі Снегурочка (Snegurochka), дастаўляе падарункі дзецям у навагоднюю ноч.

Праваслаўнае Раство, якое адзначаецца 7 студзеня, ідзе па юліянскім календары. Вядомае па-расійску як Православное Рождество (Pravoslavnoe Rozhdestvo), гэта больш спакойнае, рэлігійнае свята, многія наведваюць царкоўныя службы і прымаюць удзел у святочных абедах з сям'ёй.

Татьянин день (Tatyanin Den’), або Таццянін дзень, – яшчэ адна культурная падзея, звязаная з навучальным годам. Яно адбываецца 25 студзеня па юліянскім календары і ўшаноўвае студэнтаў і настаўнікаў, асабліва тых, хто ў вышэйшай адукацыі. Многія навучальныя ўстановы адзначаюць гэты дзень рознымі мерапрыемствамі.

Фестывалі лядовай скульптуры, такія як у Санкт-Пецярбургу, набралі папулярнасці ў Расіі зімой. Гэтыя мерапрыемствы дэманструюць складаныя лядовыя скульптуры і прыцягваюць наведвальнікаў з усяго свету.

Каб убачыць гэты слоўнік у кантэксце, вы можаце паспрабаваць праграму для вывучэння моў Lingflix.

Lingflix бярэ аўтэнтычныя відэа – такія як музычныя кліпы, трэйлеры да фільмаў, навіны і натхняльныя выступы – і ператварае іх у персаналізаваныя ўрокі для вывучэння моў. Вы можаце паспрабаваць Lingflix бясплатна на працягу 2 тыдняў. Наведайце сайт або спампавайце дадатак для iOS ці Android. P.S. Націсніце тут, каб скарыстацца нашай бягучай распродажай! (Скончыцца ў канцы гэтага месяца.)

Расійская каляндарная сістэма

Расійская каляндарная сістэма гістарычна выкарыстоўвала юліянскі каляндар, які быў уведзены Юліем Цэзарам у 45 годзе да н.э. Аднак у 1918 годзе Расія прыняла грыгарыянскі каляндар у рамках серыі рэформаў пры савецкім урадзе. Грыгарыянскі каляндар, уведзены Папам Рымскім Грыгорыем XIII у 1582 годзе, – гэта каляндарная сістэма, шырока выкарыстоўваемая ў міжнародным маштабе.

Галоўная адрозненне паміж двума каляндарнымі сістэмамі заключаецца ў тым, як яны апрацоўваюць высакосныя гады. Юліянскі каляндар дадае высакосны дзень кожныя чатыры гады без выключэння, што робіць сярэднюю даўжыню года роўнай 365,25 дзён.

У адрозненне ад гэтага, грыгарыянскі каляндар карэктуе гэту невялікую пераацэнку, прапускаючы высакосныя гады ў гадах, якія дзеляцца на 100, але не дзеляцца на 400. Гэта ўдакладненне набліжае сярэднюю даўжыню года да 365,2425 дзён.

У выніку гэтых адрозненняў грыгарыянскі каляндар дакладней суадносіцца з астранамічным годам, што робіць яго стандартным календаром для большай часткі свету сёння.

Аднак некаторыя праваслаўныя хрысціянскія цэрквы, уключаюці Рускую праваслаўную царкву, усё яшчэ выкарыстоўваюць юліянскі каляндар для літургічных мэт, што прыводзіць да адрозненняў у святкаванні рэлігійных свят, такіх як Раство і Вялікдзень.

Агульныя фразы і выразы

Вось некаторыя выразы з месяцамі і порахамі года!

  • Майские заморозки (Mayskiye zamorozki) — Майскія маразы. У маі бываюць нечакана халодныя дні, якія часта ставяць пад пагрозу ўраджай, падмярзаючы маладыя расліны.
  • Марток, надевай семь порток (Martok, nadevay syem’ portok) — Сакавік, надзявай сем пар штаноў. Гэта дае даволі добрае ўяўленне пра надвор'е сакавіка ў Расіі... ледзяны холад!
  • Не май месяц (Nye may mesyats) — Гэта не май. Выкарыстоўваецца, калі хтосьці непатрэбна выстаўляе кагосьці на холад, напрыклад, адчыняючы вокны, выключаючы ацяпленне і г.д.
  • Цыплят по осени считают (Tsypliat po oseni schitayut) — Куранят восенню лічаць. Гэта расійскі варыянт англійскага выразу "не лічы куранят да іх вылуплення".
  • Готовь сани летом, а телегу—зимой (Gotov’ sani letom, a telegu—zimoi) — Рымей сані летам, а воз — зімой. Гэтая фраза падкрэслівае важнасць падрыхтоўкі і планавання наперад.
  • Летний день год кормит (Letniy den’ god kormit) — Летні дзень год карміць. Гэты выраз падкрэслівае значэнне прадукцыйнага летняга дня, мяркуючы, што паспяховае і ўрадлівае лета можа станоўча паўплываць на ўвесь год.

Адсвяткуйце цячэнне часу з гэтым слоўнікам для дат, пораў года і месяцаў па-расійску!

І яшчэ адно...

Калі вы, як і я, любіце вывучаць расійскую мову праз рэальны кантэнт, то Lingflix — гэта сапраўдны пераварот. З Lingflix вы не проста запамінаеце расійскія словы — вы вучыцеся, як іх рэальна выкарыстоўваюць носьбіты мовы.

З нашай новай функцыяй вы цяпер можаце выкарыстоўваць інтэрактыўныя інструменты Lingflix для любога кантэнту з субтытрамі на YouTube ці Netflix — або нават імпартаваць відэа з YouTube непасрэдна ў свой акаўнт Lingflix!

Вы таксама атрымаеце доступ да велізарнай разнастайнасці расійскага кантэнту ў нашай адобранай відэа-бібліятэцы, ад трэйлераў да фільмаў да навіновых ролікаў, музычных відэа і многага іншага. Самае лепшае? Lingflix робіць гэты кантэнт на роднай мове даступным для ўсіх узроўняў вучэння.

Пасля таго, як вы глядзіце, вы можаце націснуць на любое слова ў інтэрактыўных субтытрах, каб убачыць вызначэнне, выяву, аўдыё і карысныя прыклады сказаў. Хочаце патрэніраваць новыя словы пазней? Дадайце іх у свае карткі адным націскам. Больш не трэба ставіць на паўзу, каб знайсці новае слова!

І Lingflix дапамагае вам фактычна запомніць тое, што вы вывучылі, з дапамогай персаналізаваных тэстаў, мноства прыкладных сказаў і дадатковай практыкі з словамі, якія вам даюцца цяжка.

Гатовы пачаць вывучаць расійскую мову больш натуральным, імерсіўным спосабам? Паспрабуйце Lingflix на кампутары ці планшэце або спампавайце дадатак Lingflix з App Store ці Google Play. Націсніце тут, каб скарыстацца нашай бягучай распродажай! (Скончыцца ў канцы гэтага месяца.)

Гатовы ператварыць прагляд відэа ў шлях да свабоднага валодання мовай?

Далучайцеся да тысячаў карыстальнікаў, якія ўжо з задавальненнем вывучаюць мовы.

7-дзённы бясплатны пробны перыяд

Поўны доступ да ўсіх функцый без абмежаванняў