Як вывучыць японскую мову за 10 крокаў
Вырашылі вывучыць японскую мову? Паперад вас чакае доўгі шлях, але ён зусім не павінен быць страшным.
Я распрацаваў кароткі базавы дапаможнік, каб дапамагчы вам стаць на ногі і пачаць рухацца ўперад з упэўненасцю. Так што калі вы пачатковец, які задаецца пытаннем, як вывучыць японскую, гэты пост для вас.
1. Пачніце з хіраганы
У японскай мовы тры сістэмы пісьма, і хірагана – гэта першая, якую новыя вучні павінны засвоіць.
Хірагана – самая распаўсюджаная і асноўная сістэма пісьма, якая выкарыстоўваецца ў Японіі. Яна стане асновай вашай здольнасці чытаць і пісаць па-японску. Хірагана таксама выкарыстоўваецца для "спрашчэння" іншага тэксту.
Усяго існуе 46 знакаў, якія пішуцца ў выразна закругленым, курсіўным стылі. Аднак не вучыцеся, проста гледзячы на алфавітную табліцу – лепшы спосаб запамятаць хірагану – шматразова прапісваць кожны знак, каб умацаваць яго ў памяці.
Вы можаце вывучыць хірагану з дапамогай гэтага паста. Пасля таго, як вы папрактыкавалі хірагану, вы можаце…
2. Працягвайце на катакану
Катакана – другая сістэма пісьма, якую вам трэба асвоіць. Яна мае такую ж колькасць знакаў і фанем, як і хірагана, але гэты алфавіт звычайна выкарыстоўваецца для запісу замежных, не японскіх слоў.
Такім чынам, калі б я хацеў напісаць "туалет" па-японску, я б выкарыстаў катакану: トイレ.
Сімвалы катаканы больш вуглаватыя, чым у хірагане, што можа зрабіць іх лягчэйшымі для напісання.
Сімвал катаканы можа не быць падобным на свой адпаведнік у хірагане. Напрыклад, літара хіраганы は выглядае даволі унікальна ў параўнанні з яе эквівалентам у катакане ハ (абедзве вымаўляюцца "ha", дарэчы – пра вымаўленне далей).
Аднак некаторыя сімвалы хіраганы і катаканы сапраўды падобныя адзін на аднаго. Вось некаторыя сімвалы хіраганы і іх адпаведнікі ў катакане; у дужках паказана іх вымаўленне:
- か і カ (ka)
- せ і セ (se)
- へ і ヘ (he)
- や і ヤ (ya)
- り і リ (ri)
Вывучаючы катакану, вы таксама павінны практыкаваць хірагану. Я прапаную кожны раз, калі вы практыкуеце напісанне літары катаканы, пісаць і яе адпаведнік у хірагане, каб трымаць іх абодвух у галаве.
3. Практыкуйце японскае вымаўленне
Японская мова – фанатычная. Гэта выдатна для вучняў, таму што гэта азначае, што пісьмовыя знакі адпавядаюць сваім фанемам адзін-на-адзін. У вымаўленні няма ніякіх хітрасцяў або падступаў, у адрозненне ад англійскай.
Пакуль вы вывучаеце хірагану і катакану (або адразу пасля), вам варба працаваць над вымаўленнем японскіх фанем.
Калі вы ведаеце асноўныя знакі, вам варта неадкладна вывучаць "змененыя гукі" – вымаўленне фанемы можа змяняцца з дапамогай знакаў хандакуон і дакуон.
Дакуон, што азначае "мутны гук", пазначаецца двума кропкамі або невялікімі рысачкамі (яны крыху нагадваюць двукоссі). Хандакуон, што азначае "напалову мутны гук", пазначаецца маленькім кружком і выкарыстоўваецца для меншай колькасці знакаў, чым дакуон.
Вось хуткі прыклад таго, як яны змяняюць вымаўленне; спачатку хірагана, потым катакана, затым лацінізацыя:
- Звычайны: は і ハ вымаўляюцца "ha"
- Дакуон: ば і バ вымаўляюцца "ba"
- Хандакуон: ぱ і パ вымаўляюцца "pa"
Акрамя дуэту дакуон, існуюць таксама "мініяцюрныя" знакі, званыя малымі кана або тиисай кана. Яны выглядаюць як цацяўныя версіі сапраўднай хіраганы і катаканы і таксама ўплываюць на вымаўленне.
Вось прыклад: Японскае слова "school" – がっこう. Заўважылі той малюсенькі знак хіраганы цу, っ? Ён стварае падвойны зычны гук, таму школа вымаўляецца не проста "gakou", а "gakkou": がっこう.
Розныя малыя кана маюць розны ўплыў на вымаўленне. Іх вельмі важна вывучыць як для японскага вымаўлення, так і для мэт пісьма, таму ўважліва сачыце за тым, як яны працуюць.
Выдатная стратэгія практыкі – складаць кароткія транскрыпцыі слоў з выкарыстаннем сімвалаў і хіраганы, і катаканы. Прамаўляйце слова ўголас і спрабуйце зразумець, як японец запісаў бы яго.
Напрыклад, вы хочаце транскрыбаваць імя "Дыяна". Па-японску яно будзе вымаўляцца "dai-a-na", і таму яго трэба напісаць так:
- Хірагана: だいあな
- Катакана: ダイアナ
Гэта веселы і просты спосаб папрацаваць над навыкамі японскага пісьма і вымаўлення. Каб праверыць, ці правільныя вашы спробы, вы можаце зрабіць гэта онлайн – Google Translate звычайна даволі надзейны для такога простага практыкавання.
4. Вывучайце самыя распаўсюджаныя словы японскай мовы
Цяпер, калі вы ведаеце дзве асноўныя сістэмы пісьма, вы можаце ўпэўнена пачаць вывучаць некаторыя словы па-японску!
Натуральна, перш за ўсё, вы захочаце вывучыць самыя неабходныя словы. Гэта самыя асноўныя асновы, такія як прывітанні, лічбы, дні тыдня, займеннікі і гэтак далей.
На гэтым этапе я вельмі рэкамендую пачаць праглядаць спісы частатных японскіх слоў. Гэта згрупаваныя спісы, якія ўтрымліваюць найбольш ужываныя японскія тэрміны – іншымі словамі, гэта асновы, якія трэба вывучыць неадкладна.
На іх прайде час, таму будзьце цярплівыя. Вы, хутчэй за ўсё, заўважыце паўтаральныя часткі словаў, якія могуць дапамагчы вам прадказваць значэнні наступнай лексікі. Практыкуйцеся ў чытанні, напісанні і вымаўленні кожнага слова, якое вы вывучылі.
Рабіўшы гэта, вы, без сумневу, сустрэнеце словы, напісаныя ў трэцяй, і самай складанай, сістэме японскага пісьма, што азначае, што вы гатовыя да наступнага кроку!
5. Асвойце асновы кандзі
У залежнасці ад таго, колькі вы ўжо ведаеце пра японскую мову, вам можа быць цікава, чаму я не ўключыў вывучэнне кандзі на больш ранні этап. На тое ёсць некалькі прычын.
Кандзі – гэта японская сістэма пісьма, заснаваная на кітайскіх іерогліфах. Тэхнічна кажучы, напісанне гэтых знакаў можа ўключаць шмат рысаў, якія трэба рабіць у пэўным парадку. Акрамя таго, адзін знак кандзі можа ўключаць адну або некалькі фанем, а таксама некалькі значэнняў.
Пачаткоўцы, якія вывучаюць японскую мову, часта блытаюцца ў складанасцях кандзі. Часам яны так закручваюцца, што гэта перашкаджае іншым часткам іх прагрэсу ў навучанні. Вам не трэба турбавацца пра кандзі, пакуль вы не гатовыя – і на дадзеным этапе вы, хутчэй за ўсё, гатовыя да асноў кандзі.
Такім чынам, пакуль вы вывучаеце самыя неабходныя японскія словы, вы можаце пачаць засвойваць некаторыя простыя, асноўныя кандзі. Яны пазначаюцца як сімвалы кандзі ўзроўню N5 па шкале JLPT (узроўні N4 да N1 – больш высокія па складанасці).
Павольна дазваляйце кандзі праходзіць у вашыя заняткі. Зноў жа, не трэба спяшацца і змешваць усё разам.
Вывучыце самае распаўсюджанае значэнне кожнага сімвала і практыкуйцеся ў яго напісанні рыска за рыскай (я рэкамендую мець асобны сшытак для кандзі як раз для гэтага!). Паўтарэнне – ключ да запамінання кандзі.
6. Вывучыце групы японскіх дзеясловаў
Японскія дзеясловы звычайна арганізуюцца ў дзве шырокія катэгорыі:
- Дзеясловы году ("-u"): Дзеясловы, якія заканчваюцца на знак う
- Дзеясловы ічыдан ("-ru"): Дзеясловы, якія заканчваюцца на знак る (з некаторымі выключэннямі)
(Заўважце, што існуюць таксама два няправільныя дзеясловы, якія не ўваходзяць ні ў адну катэгорыю – іх нам не трэба разглядаць тут.)
Важна вывучыць, якія дзеясловы да якой катэгорыі належаць, таму што гэта пакажа, як яны змяняюцца. І, на шчасце, спражэнне японскіх дзеясловаў у цэлым даволі правільнае і простае.
Зноў жа, на гэтым этапе вам варта засяродзіцца на японскіх дзеясловах узроўню N5 (іх каля 100 у агульнай складанасці). Спачатку засяродзьцеся на іх напісанні хіраганай і вымаўленні. Калі вы іх засвоіце, вы зможаце паглыблена вывучаць варыянты з кандзі.
7. Вывучыце цяперашні і мінулы часы ў японскай мове
У мяне для вас добрыя навіны: У японскай мове толькі два дзеяслоўныя часы – цяперашні (які таксама ахоплівае будучы) і мінулы.
Параўнайце гэта з 12 часамі ў англійскай мове, і гэта вялікае палягчэнне для вучня!
Японскія дзеясловы змяняюцца шляхам узяцця асновы (у асноўным яе пярэдняй паловы) і дадання да яе іншага канчатку (задняй паловы). Ёсць тры асноўныя формы дзеяслова, на якія трэба звяртаць увагу:
- Слоўнікавая/простая форма: Дзеяслоў не зменены (як вы знойдзеце яго ў слоўніку), таксама выкарыстоўваецца ў неафіцыйных сітуацыях
- Вяжлівая форма: Фармальнае спражэнне дзеяслова, якое выкарыстоўваецца пры паважлівым звароце
- Адмоўная форма: Каб паказаць, што дзеянне не адбываецца
Ёсць адрозненні ў формах у залежнасці ад часу, але іх лёгка распазнаць.
Вас можа крыху зацікавіць "вяжлівая форма" – трэба ведаць, што ў японскай мове ўзровень фармальнасці сапраўды ўплывае на маўленне.
Гэтая сістэма павагі ў зносінах вядомая як кэйго. Гэта сапраўды вельмі важная частка японскай мовы, але для вашых мэт вы можаце пачаць з вывучэння толькі базавых вяжлівых формаў (таксама вядомых як формы masu/masen).
8. Азнаёмцеся са структурай японскага сказа
Маючы некаторыя веды пра тое, як працуе спражэнне дзеясловаў, вы можаце пачаць асвойваць асноўную японскую граматыку.
Асноўныя японскія сказы маюць парадак SOV (дзейнік-дапаўненне-выказнік). Параўнайце гэта з тыповым парадкам SVO ў англійскай мове, разгледзеўшы англійскі сказ, а затым яго японскі эквівалент:
- Англійская: I eat bread.
- Японская: わたしはパンを食べる。
Японскі сказ, калі перакладаць парадкова, значыць "я хлеб ям". Магчыма, спатрэбіцца практыка, каб прызвычаіцца да такога зруху ў структуры, таму знайдзіце час, каб прачытаць (і паслухаць!) шмат вельмі простых японскіх сказаў.
Натуральна, вы часам сустрэнеце іншыя тыпы слоў, такія як прыметнікі і прыслоўі. Яны таксама змяняюцца па-свойму. Іх будзе лягчэй вызначыць, як толькі вы зразумееце, дзе знаходзяцца тры асноўныя элементы сказа (дзейнік, дапаўненне, выказнік).
9. Вывучыце і вывучайце асноўныя японскія фразы
Калі вы дагэтуль дакладна прытрымліваліся гэтых парад, вы ў асноўным вывучалі японскія словы асобна.
Так што зараз вам варта зноў пачаць з самых асноўных фраз, якія выкарыстоўваюцца штодня, такіх як "Як справы?" і "Я не разумею".
Аднак не проста запамінайце іх і адкладвайце ў галаве – паспрабуйце сапраўды разабрацца, як пабудаваны сказы, што змяняецца, дзе размешчана кожная частка сказа і гэтак далей.
Гэта азначае, што калі вы вывучаеце любы японскі сказ, вы не павінны проста вылучаць асобныя словы, якія вы ведаеце. Засяродзьцеся на структуры сказа і на тым, як ён працуе ў цэлым.
Такім чынам, вы знойдзеце ўзоры, якія зробяць рэчы больш прадказальнымі. Вы таксама сустрэнеце некаторыя ўнікальныя або выключныя асаблівасці, якія варта даследаваць далей у свабодны час, карыстаючыся надзейнымі крыніцамі для навучання.
10. Практыкуйцеся з аўтэнтычнымі японскімі рэсурсамі
Гэты савет фактычна адносіцца да кожнага кроку ў гэтым спісе, але ён становіцца асабліва актуальным, як толькі вы пачынаеце разумець поўныя японскія сказы.
Скарыстайцеся ўсімі даступнымі рэсурсамі для навучання! Існуе шмат сайтаў для вывучэння японскай мовы, прыкладанняў і кніг, прыстасаваных для пачаткоўцаў, і ўсе яны могуць кіраваць вамі па пэўнай праграме і вучэбным плане.
Адначасова вы можаце і павінны выкарыстоўваць аўтэнтычныя японскія матэрыялы, якія не былі створаны для навучання. Гэта такія рэчы, як японская манга, японскае анімэ, японская музыка і японскія фільмы.
Так, менавіта! Нават прадукты, створаныя выключна для забавы, як то медыя, якія, магчыма, спрычыніліся да вашага жадання вывучыць японскую мову, могуць стаць выдатнымі інструментамі для вывучэння мовы!
Не, вы не зразумееце ўсю японскую мову, якая выкарыстоўваецца, але ў гэтым і сэнс. Сэнс у тым, што вы актыўна занураецеся ў японскую мову з дапамогай кантэнту, які вам сапраўды цікавы, і ваш мозг апрацоўвае тое, што вы бачыце, чуеце і адчуваеце.
Для дадатковай падтрымкі вы можаце выкарыстоўваць праграму для вывучэння японскай мовы, такую як Lingflix. Lingflix бярэ аўтэнтычныя відэа – такія як музычныя кліпы, трэйлеры да фільмаў, навіны і натхняльныя прамовы – і ператварае іх у персаналізаваныя ўрокі вывучэння мовы. Вы можаце паспрабаваць Lingflix бясплатна на працягу 2 тыдняў. Наведайце сайт або спампавайце прыкладанне для iOS або Android. P.S. Націсніце тут, каб скарыстацца нашай бягучай распродажай! (Тэрмін дзеяння сканчаецца ў канцы гэтага месяца.)
Выкарыстоўваючы правільны кантэнт, ваша знаёмства з японскай мовай стане больш веселай, штодзённай справай, а гэта значыць – шмат магчымасцей для вывучэння і практыкі таго, што вы ведаеце!
З дапамогай гэтага 10-крокавага кіраўніцтва вы можаце паступова прасоўвацца ў захапляючай прыгодзе, якой з'яўляецца вывучэнне японскай мовы.
Перш за ўсё, заставайцеся цікаўнымі і рашучымі! Не бойцеся рабіць памылкі і сутыкацца з выклікамі. Вы не заўсёды будзеце пачаткоўцам, таму верце ў свой прагрэс!
Японскае занурэнне з вашага прылады Я разумею – вывучэнне японскай мовы не заўсёды праходзіць гладка. Але гэта не павінна быць нудным, стомным або раздражняльным досведам. На самай справе, зрабіць яго цікавым – гэта ключ да поспеху! З Lingflix вы можаце вывучаць японскую мову натуральным чынам, ператвараючы любое відэа з YouTube або Netflix з субцітрамі ў інтэрактыўны ўрок мовы. Я кажу пра занурэнне ў мову з дапамогай вашай прылады. Вы нават можаце імпартаваць свае любімыя відэа з YouTube у свой акаўнт Lingflix, каб вучыцца з іх дапамогай прыкладання або сайта. Або праглядзіце нашу адобраную бібліятэку відэа, адобраных для пачаткоўцаў і студэнтаў сярэдняга ўзроўню. Пакуль вы глядзіце відэа, інтэрактыўныя субцітры Lingflix дазваляюць націскаць на любое слова, каб атрымаць імгненнае вызначэнне, прыклады сказаў, выявы і аўдыё. Больш няма паўзы і пошуку перакладаў – усё, што вам трэба, знаходзіцца тут! Усё створана, каб дапамагчы вам навучыцца выкарыстоўваць словы ў рэальным кантэксце. І пакуль вы вучыцеся, вы можаце дадаваць новыя словы ў свае карткі адным націскам! Напрыклад, калі я націскаю на слова 予約, вось што з'яўляецца: Вучыцеся яшчэ хутчэй з дапамогай убудаваных тэстаў, якія замацоўваюць слоўнікавы запас з кожнага відэа. Lingflix адсочвае ваш прагрэс, дае дадатковую практыку складаных слоў і нагадвае вам, калі прыйшоў час паўтарыць – так што ваша навучанне заўсёды персаналізаванае і эфектыўнае. Паспрабуйце Lingflix сёння на кампутары або планшэце або спампуйце наша прыкладанне з App Store або Google Play. Націсніце тут, каб скарыстацца нашай бягучай распродажай! (Тэрмін дзеяння сканчаецца ў канцы гэтага месяца.)