24 нямецкія фразы для эсэ

Напісанне эсэ — гэта навык, які можна асвоіць на любой мове. Усё, што вам трэба, — гэта аднавіць слоўнікавы запас і выкарыстоўваць некалькі простых стратэгій, і вы ўжо на шляху да стварэння першага шэдэўра.

У гэтым артыкуле вы знойдзеце спіс карысных нямецкіх слоў і фраз для ўключэння ў ваша наступнае эсэ, а таксама даведаецеся пра розныя тыпы нямецкіх эсэ, некалькі пісьмовых стратэгій і нават ўзор эсэ ў канцы.

Фразы для нямецкага эсэ

Пачнем са слоў і фраз. Як вы ўбачыце, яны згрупаваны ў адпаведнасці з тым, як і калі іх выкарыстоўваць. Пачнем з тых, што дапамогуць растлумачыць вашы аргументы.

Агульнае тлумачэнне

Weil (Таму што)

Daniel muss lernen, weil er morgen einen Test hat.

(Даніэль павінен вучыцца, таму што заўтра ў яго тэст.)

Da (Паколькі, бо)

Daniel muss lernen, da er morgen einen Test hat.

(Даніэль павінен вучыцца, бо заўтра ў яго тэст.)

Denn (Бо)

Daniel muss lernen, denn er hat morgen einen Test.

(Даніэль павінен вучыцца, бо заўтра ў яго тэст.)

Кароткае заўвага: Weil, da і denn, як правіла, ўзаемазаменныя. Але памятайце, што denn патрабуе іншага парадку слоў.

Damit (Каб, для таго каб)

Lisa lernt viel, damit sie den Test besteht.

(Ліза шмат вучыцца, каб здаць тэст.)

Um (Каб, для таго каб)

Lisa lernt viel, um den Test zu bestehen.

(Ліза шмат вучыцца, каб здаць тэст.)

Im Grunde (У асноўным, па сутнасці)

Im Grunde ist Deutsch keine schwierige Sprache.

(У асноўным, нямецкая мова не з'яўляецца складанай.)

Eigentlich (На самай справе)

Eigentlich ist Deutsch nicht so schwierig, wie es scheint.

(На самай справе, нямецкая мова не такая складаная, як здаецца.)

Упарадкаванне фактаў і ідэй

Ein Beispiel anführen (Прывесці прыклад)

Ich möchte ein Beispiel anführen.

(Я хацеў бы прывесці прыклад.)

Dieses Beispiel zeigt, dass… (Гэты прыклад паказвае, што…)

Dieses Beispiel zeigt, dass das Lernen einer Fremdsprache beim Reisen viele Vorteile hat.

(Гэты прыклад паказвае, што вывучэнне замежнай мовы мае шмат пераваг у падарожжах.)

Erstens… zweitens… (Па-першае… па-другое…)

Erstens kann man sich auf Reisen besser verständigen und zweitens lernt man viele neue Leute kennen.

(Па-першае, у падарожжы вы лепш можаце зразумець адзін аднаго, а па-другое, вы сустракаеце шмат новых людзей.)

Das Wichtigste ist… (Самае галоўнае…)

Das Wichtigste ist, die Angst vor der Sprache zu verlieren.

(Самае галоўнае — страціць страх перад мовай.)

Außerdem (Акрамя таго)

Außerdem kann man beim Reisen seine Sprachkenntnisse verbessern.

(Акрамя таго, у падарожжы вы можаце палепшыць веданне мовы.)

Nicht nur… sondern auch… (Не толькі… але і…)

Nicht nur im Unterricht, sondern auch im Alltag kann man viel Deutsch lernen.

(Не толькі на занятках, але і ў паўсядзённым жыцці можна вывучыць шмат нямецкіх слоў.)

Выказванне супрацьстаўлення

Obwohl (Хаця)

Obwohl Anna viel lernt, hat sie Probleme mit der deutschen Grammatik.

(Хаця Ганна шмат вучыцца, у яе праблемы з нямецкай граматыкай.)

Allerdings (Аднак)

Anna lernt gerne Deutsch, allerdings hat sie Probleme mit der Grammatik.

(Ганне падабаецца вывучаць нямецкую; аднак, у яе праблемы з граматыкай.)

Trotz (Нягледзячы на)

Trotz ihrer Probleme mit der Grammatik lernt Anna gerne Deutsch.

(Нягледзячы на праблемы з нямецкай граматыкай, Ганне падабаецца вывучаць нямецкую.)

Im Vergleich zu (У параўнанні з)

Im Vergleich zu Russisch ist Deutsch eine einfache Sprache.

(У параўнанні з рускай, нямецкая мова — простая.)

Im Gegensatz zu (У адрозненне ад)

Im Gegensatz zu Anna lernt Paul gerne neue Vokabeln.

(У адрозненне ад Ганны, Паўлу падабаецца вывучаць новыя словы.)

Выказванне ўласнай думкі

Meiner Meinung nach (На мой погляд)

Meiner Meinung nach sollte jeder eine Fremdsprache lernen.

(На мой погляд, кожны павінен вывучаць замежную мову.)

Ich bin der Ansicht, dass… (Я лічу, што…)

Ich bin der Ansicht, dass jeder eine Fremdsprache lernen sollte.

(Я лічу, што кожны павінен вывучаць замежную мову.)

Ich finde es schade, dass… (Шкада, што…)

Ich finde es schade, dass die Schulen keine anderen Fremdsprachen unterrichten.

(Шкада, што ў школах не вывучаюць іншыя замежныя мовы.)

Падвядзенне вынікаў і заключэнне

Alles in Allem (У цэлым)

Alles in allem ist Deutsch nicht so schwierig, wie es scheint.

(У цэлым, нямецкая мова не такая складаная, як здаецца.)

Im Großen und Ganzen (У асноўным)

Im Großen und Ganzen ist Deutsch keine schwierige Sprache.

(У асноўным, нямецкая мова не з'яўляецца складанай.)

Zusammenfassend kann man sagen, dass… (Падводзячы вынікі, можна сказаць, што…)

Zusammenfassend kann man sagen, dass Sprachen beim Reisen sehr hilfreich sein können.

(Падводзячы вынікі, можна сказаць, што мовы могуць быць вельмі карыснымі ў падарожжах.)

Якія бываюць нямецкія эсэ?

Добра, давайце паглыбімся ў саму сутнасць эсэ. Чым яны адрозніваюцца ад тыповых эсэ, якія вы, верагодна, пішаце?

  • У іх падобная структура з англійскімі эсэ. Памятаеце, як англійскія эсэ маюць уступ, асноўную частку і заключэнне? Добрая навіна: нямецкія эсэ маюць тыя ж самыя часткі. Калі вы пішаце нямецкае эсэ, вам трэба ўключыць уступны абзац з вашым тэзісам, тры падтрымліваючыя абзацы, якія развіваюць думку, і заключэнне. Нямецкая і англійская мовы часта дзіўна падобныя, і структура эсэ не выключэнне.
  • Нямецкія эсэ больш лаканічныя. Хаця нямецкія і англійскія эсэ маюць падобную структуру, нямецкія эсэ — як і носьбіты нямецкай мовы — звычайна больш прамыя і лаканічныя. Вам не трэба будзе "танцаваць" вакол высноваў або наўмысна ўскладняць выказванне: проста кажыце тое, што маеце на ўвазе.
  • Нямецкія правілы пунктуацыі адрозніваюцца. У немцаў іншыя правілы пунктуацыі, чым у носьбітаў англійскай мовы. Напрыклад, немцы ўводзяць прамую цытату з дапамогай двукроп'я, а не коскі. Яны выкарыстоўваюць двукоссі, а не курсіў, для назваў кніг, фільмаў і газет. І яны выдзяляюць прыдаткавыя сказы, якія пачынаюцца з dass (што), коскай, у адрозненне ад амерыканскага англійскага. Разуменне гэтых адрозненняў паміж англійскай і нямецкай пунктуацыяй забяспечыць, каб вы не выдалі сябе як неносьбіта толькі праз знакі пунктуацыі!

Розныя тыпы нямецкіх эсэ

Перш чым пачаць пісаць эсэ, пераканайцеся, што вы ведаеце, які тып эсэ вы будзеце пісаць. Калі гэта школьнае эсэ, абавязкова прачытайце і зразумейце ўмову задання.

Вось некалькі заўваг аб самых распаўсюджаных відах эсэ на нямецкай мове.

  • Erzählung — гэта апавядальнае эсэ, якое апавядае гісторыю. Ваш настаўнік можа даць вам некалькі ключавых слоў або карцінак і папрасіць стварыць вакол іх гісторыю. Erlebniserzählung ("апавяданне пра ўласны досвед") — гэта аповед пра асабісты досвед, і яго можна пісаць ад першай асобы.
  • Erörterung — гэта аргументацыйнае эсэ, пісьмовая праца, прызначаная для таго, каб пераканаць кагосьці думаць таксама, як вы. Гэты жанр патрабуе добра даследаваць тэму і прадставіць доказы для пацверджання сваёй думкі.
  • У Nacherzählung вы сумуюце і пераказваеце кнігу, фільм або артыкул, які прачыталі, з аб'ектыўнага пункту гледжання. У залежнасці ад умовы, у заключэнні вас могуць папрасіць выказаць сваю асабістую думку.

Як напісаць эсэ на нямецкай мове за 4 крокі

Вы гатовыя пачаць пісаць? Выкарыстоўвайце гэтыя чатыры стратэгіі, каб уражаць настаўнікаў і напісаць ідэальнае нямецкае эсэ.

1. Запішыце спіс слоў

Вы павінны разглядаць любую новую дзейнасць як магчымасць вывучыць і засвоіць новы слоўнікавы запас. Замест таго, каб выкарыстоўваць тыя ж самыя словы, што і ў штодзённай нямецкай мове, выкарыстайце гэта эсэ як магчымасць увесці новыя словы ў свой нямецкі лексікон.

Акрамя таго, уключэнне акадэмічных слоў, якія дапамагаюць вам фармаваць і абгрунтоўваць ваш аргумент, можа зрабіць ваша эсэ больш прафесійным і апрацаваным. Таму перш чым пачаць пісаць, запішыце спіс нямецкіх слоў, якія вы хочаце ўключыць у сваё эсэ.

2. Правядзіце даследаванне

Як і ва ўсім астатнім, да этапу даследаванняў у працэсе напісання эсэ варта ставіцца як да магчымасці даведацца больш пра Германію — на гэты раз пра нямецкую культуру, гісторыю, палітыку або падарожжы.

Верагодна, калі вы пішаце эсэ для заняткаў па вывучэнню мовы, вам будзе прысвоена тэма, якая тычыцца аднаго з гэтых аспектаў нямецкага жыцця, таму выкарыстайце гэта як шанец даведацца больш пра Германію.

Напрыклад, Deutsche Welle прадастаўляе інфармацыю і рэсурсы па нямецкай гісторыі. Такія газеты, як Berliner Zeitung і Frankfurter Allgemeine Zeitung, прапануюць іншы погляд на палітыку і паўсядзённае жыццё ў Германіі.

3. Складзіце план з выкарыстаннем слоў-пераходаў

Няма нічога больш нязграбнага, чым эсэ, якое не пераходзіць натуральна ад аднаго пункту да іншага. Акрамя таго, разважанні пра тое, як вашы аргументы і пункты ўзаемадзейнічаюць адзін з адным, дапамогуць вам арганізаваць эсэ і пераканацца, што вы данеслі сваю думку. (Яны падтрымліваюць адзін аднаго? Супярэчаць адзін аднаму? Як менавіта яны спрыяюць развіццю вашага аргументу?)

Прыклады слоў-пераходаў:

  • Vorher (раней)
  • zur gleichen Zeit (адначасова)
  • dann (затым)
  • trotzdem (тым не менш)
  • noch (усё яшчэ)

4. Пішыце непасрэдна на нямецкай мове

Напісанне эсэ на англійскай мове з наступным перакладам на нямецкую часта прыводзіць да штучных, дрэнна пабудаваных сказаў і ненатуральных канструкцый.

Напрыклад, памятайце, што парадак слоў у нямецкай мове адрозніваецца ад англійскай. Калі вы напішаце "He didn't read the book", літаральны пераклад слова ў слова будзе *Er hat gelesen nicht das Buch*. Але правільны пераклад на самай справе *Er hat nicht das Buch gelesen*. У гэтым прыкладзе пераклад слова ў слова прыводзіць да памылак.

Ёсць яшчэ адна, менш матэрыяльная прычына, чаму не варта пісаць на англійскай і перакладаць на нямецкую. Вядома, вы маглі б проста памятаць, што трэба змяніць парадак слоў пры перакладзе на нямецкую. Але ці не лепш прызвычаіць свой розум да таго, каб парадак слоў у нямецкай мове здаваўся лагічным і натуральным?

Навучанне думаць і пісаць без падрыхтоўкі на нямецкай мове — гэта важны крок да свабоднага валодання, а прыдумванне сказаў на нямецкай, а не перакладных сказаў, дапаможа вам навучыцца гэтаму.

Адзін добры спосаб навучыцца думаць на мове — гэта чуць, як на ёй гавораць у натуральных кантэкстах. Вы можаце пачуць жывую нямецкую мову ў нямецкіх тэлесерыялах, фільмах і відэа на YouTube.

Lingflix бярэ аўтэнтычныя відэа — такія як музычныя кліпы, трэйлеры да фільмаў, навіны і натхняльныя выступы — і ператварае іх у персаналізаваныя ўрокі вывучэння мовы.

Вы можаце паспрабаваць Lingflix бясплатна на працягу 2 тыдняў. Наведайце сайт або спампавайце дадатак для iOS або Android.

P.S. Націсніце тут, каб скарыстацца нашай бягучай акцыяй! (Тэрмін дзеяння сканчаецца ў канцы гэтага месяца.)

Праслухоўванне нямецкай мовы з натуральнай хуткасцю і ўласцівым акцэнтам дапаможа вам пачаць думаць на мове ў рэальным часе. Гэта дапаможа вам дасягнуць таго этапу, калі вы зможаце прыдумляць уласныя сказы на нямецкай мове, замест таго, каб спачатку думаць англійскімі сказамі, а затым перакладаць іх у галаве перад тым, як гаварыць або пісаць. Гэта значна палепшыць вашу хуткасць і бегласць пры напісанні нямецкага тэксту.

Такім чынам, проста пачніце пісаць эсэ на нямецкай мове. Знайдзіце любыя словы, у якіх вы не ўпэўненыя, і падвойце праверку любых граматычных канструкцый, з якімі вы не знаёмыя. Пасля таго, як скончыце пісаць, папрасіце знаёмага, які размаўляе па-нямецку, праглядзець эсэ, каб пераканацца, што яно гучыць натуральна.

Узор нямецкага эсэ

Цяпер, калі мы вывучылі стратэгіі і фразы для напісання высакаякасных нямецкіх эсэ, давайце паглядзім на прыклад.

Першай сусветнай вайне ў ЗША не ўдзяляюць столькі ўвагі, як Другой сусветнай вайне (дзе яны былі больш непасрэдна ўцягнутыя). Але для Еўропы Першая сусветная вайна была спусташальным прыкладам небяспекі сучаснай тэхналагічнай вайны і жаху гвалту.

Давайце паглядзім на прыклад уступнага абзаца і плана эсэ пра ўздзеянне Першай сусветнай вайны на нямецкі ўрад і жыццё.

Уступны абзац:

Der Erste Weltkrieg war ein totaler Krieg, der Deutschland völlig veränderte. Dieser Krieg hat 1914 angefangen, und 1918, als der Krieg zu Ende kam, waren die deutsche Gesellschaft, Regierung und Kultur nicht mehr erkennbar. Am Anfang hat der Erste Weltkrieg altväterliche Ideen und Systeme verstärkt. Am Ende hat dieser Krieg dagegen diese altväterlichen Dinge zerstört.

(Першая сусветная вайна была татальнай вайной, якая цалкам змяніла Германію. Гэтая вайна пачалася ў 1914 годзе, а ў 1918 годзе, калі вайна скончылася, нямецкае грамадства, урад і культура былі ўжо непазнавальнымі. У пачатку Першая сусветная вайна ўмацавала састарэлыя ідэі і сістэмы. Аднак у выніку гэтая вайна знішчыла гэтыя састарэлыя рэчы.)

Звярніце ўвагу, што гэты ўступны абзац зусім не адрозніваецца ад першага абзаца англійскага эсэ. Вы можаце выкарыстоўваць тую ж структуру, якую заўсёды выкарыстоўвалі для напісання нямецкага эсэ, што дасць вам магчымасць засяродзіцца на граматыцы і слоўнікавым запасе.

Таксама звярніце ўвагу на выкарыстанне фраз, такіх як Am Anfang (у пачатку) і Dagegen (аднак). Такія словы могуць дапамагчы вам выказаць думку і контраргумент у вашым уступным абзацы (ці ў любым іншым месцы вашага эсэ).

План:

I. Am Anfang (у пачатку):

– Dieser Krieg hat Deutschland vereint . (Гэтая вайна аб'яднала Германію.) – Menschen hatten ein patriotisches Gefühl. (У людзей было пачуццё патрыятызму.) – Menschen dachten, dass der Krieg bald zu Ende kommen würde. (Людзі думалі, што вайна хутка скончыцца.)

Звярніце ўвагу, што гэтыя пункты выкарыстоўваюць словы накшталт dachten (думалі). Пісьмовая нямецкая мова часта грунтуецца на Präteritum, форме мінулага часу, якая рэдка выкарыстоўваецца ў размоўнай нямецкай. Яе часта завуць "літаратурным мінулым часам" менавіта па гэтай прычыне. Звярніцеся да гэтага дапаможніка па Präteritum, каб уключыць гэты час у сваё эсэ.

II. Andrerseits (з іншага боку):

– Bald gab es kein Essen mehr . (Хутка ежы больш не стала.) – Menschen wurden krank und desillusioniert . (Людзі хварэлі і расчароўваліся.) – Es gab Proteste und Unruhen. (Адбываліся пратэсты і непакой.)

Як і ў англійскім эсэ, вашы другі і трэці абзацы могуць уключаць падтрымліваючыя пункты або контраргументы, якія спрыяюць агульнай тэме вашай працы. Слова Andrerseits (з іншага боку) — ідэальнае слова-пераход, каб паказаць, што вы пераходзіце ў іншы раздзел вашага эсэ.

Таксама звярніце ўвагу, што гэта эсэ будзе грунтавацца на слоўнікавым запасе, з якім сярэдні вывучаючы мову, магчыма, не сутыкаўся падчас навучання. У рэшце рэшт, хто вучыць словы для "расчараваны" і "непакой" на сярэднім узроўні нямецкай мовы? Але не трэба адчайвацца з-за таго, што ваша эсэ можа ўключаць эклектычны слоўнікавы запас. Замест гэтага выкарыстоўвайце гэта як магчымасць для далейшага навучання.

III. zum Schluss (у заключэнні):

– Der Kaiser hat abgedankt . (Імператар зрокся прастола.) – Eine Republik wurde geboren. (Нарадзілася Рэспубліка.) – Die alten Werte waren weg. (Старыя каштоўнасці зніклі.)

Яшчэ раз, abgedankt (зрокся прастола) з'яўляецца прыкладам літаратурнага мінулага часу (і прыкладам слова, з якім вы, верагодна, не сустракаліся ў папярэднім вывучэнні нямецкай мовы!)

IV. Schließlich (у рэшце рэшт)

– Der Erste Weltkrieg hat Deutschland verändert . (Першая сусветная вайна цалкам змяніла Германію.)

Яшчэ раз, як і ў англійскім эсэ, вы павінны выкарыстаць гэты абзац, каб падвесці галоўную думку.

Цяпер адчуваеце сябе крыху ўпэўненым у сваім наступным нямецкім эсэ?

Проста складзеце выдатны план эсэ, выпішыце некалькі новых слоў і фраз, якія хочаце ўключыць, і ўперад!

Калі вы "прыправіце" свае нямецкія эсэ гэтымі карыснымі выразамі, вы, безумоўна, зробіце сваё пісьмо лепшым і больш эфектыўным.

Прыемнага вам напісання!

І яшчэ адна рэч...

Хочаце ведаць ключ да эфектыўнага вывучэння нямецкай мовы?

Гэта выкарыстанне правільнага кантэнту і інструментаў, такіх як у Lingflix! Праглядайце сотні відэа, праходзьце бясконцыя тэсты і асвойце нямецкую мову хутчэй, чым калі-небудзь уяўлялі!

Глядзіце цікавае відэа, але цяжка зразумець? З дапамогай інтэрактыўных субтытраў Lingflix дазваляе карыстальнікам разабрацца ў аўтэнтычных відэа. Вы можаце націснуць на любое слова, каб адразу ж паглядзець яго значэнне. У кожным вызначэнні ёсць прыклады, якія дапамогуць вам зразумець, як гэта слова выкарыстоўваецца. Калі вы ўбачыце цікавае слова, якога не ведаеце, вы можаце дадаць яго ў спіс слоўнікавага запасу. І Lingflix — гэта не толькі для прагляду відэа. Гэта поўная платформа для вывучэння мовы. Яна спецыяльна распрацавана, каб эфектыўна выкладаць увесь слоўнікавы запас з любога відэа. Правядзіце пальцам налева або направа, каб убачыць больш прыкладаў слова, на якім вы зараз. Самае лепшае, што Lingflix адсочвае слоўнікавы запас, які вы вывучаеце, і дае вам дадатковую практыку са складанымі словамі. Ён нават нагадае вам, калі прыйдзе час паўтарыць вывучанае. Пачніце выкарыстоўваць сайт Lingflix на кампутары ці планшэце або, яшчэ лепш, спампавайце дадатак Lingflix з крамы iTunes або Google Play. Націсніце тут, каб скарыстацца нашай бягучай акцыяй! (Тэрмін дзеяння сканчаецца ў канцы гэтага месяца.)

Гатовы ператварыць прагляд відэа ў шлях да свабоднага валодання мовай?

Далучайцеся да тысячаў карыстальнікаў, якія ўжо з задавальненнем вывучаюць мовы.

7-дзённы бясплатны пробны перыяд

Поўны доступ да ўсіх функцый без абмежаванняў