İspan Dili İnkarı (Əsas İnkar Sözləri və Cüt İnkar Daxil Olmaqla)

Nunca quieres nada de sopa. (Sən heç vaxt heç bir şorba istəmirsən). Bəli, bu ispan dilində cüt inkar cümləsidir və qrammatik cəhətdən düzgündür.

İnkar cümlələri qurmaq istənilən dildə mühüm bacarıqdır və gündəlik istifadə edəcəyiniz bir şeydir. Aşağıda ispan dilində ən vacib inkar sözlərinin siyahısını və kontekstdə çoxlu nümunələr tapa bilərsiniz. Üstəlik, ispan dilində cüt inkar, eləcə də üçlü və hətta dördlü inkar cümlələrindən necə istifadə edəcəyinizi öyrənəcəksiniz.

İspan Dili İnkarından Necə İstifadə Etməli

İngilis və ispan dilləri bir çox qaydaları bölüşsə də, daha çox onların arasındakı fərqlər nəzərə çarpır.

İnkar da istisna deyil və la negación en español (ispan dilində inkar) öyrənərkən nəzərə almalı olduğunuz bir neçə məqam var. Əlbəttə ki, sadə cümlələr və sadə inkar haqqında danışıram.

Təsdiq cümləsini inkar cümləsinə çevirərkən ispan dilində inkar qurmağın ən ümumi yollarından biri, sadəcə feilindən əvvəl no əlavə etməkdir:

Me gusta Polonia. (Mənə Polşa xoş gəlir.) → No me gusta Polonia. (Mənə Polşa xoş gəlmir.)

Queremos ir al cine. (Biz kinoya getmək istəyirik.) → No queremos ir al cine. (Biz kinoya getmək istəmirik.)

Mis vecinos han traído regalos. (Qonşularım hədiyyələr gətiriblər.) → Mis vecinos no han traído regalos. (Qonşularım heç bir hədiyyə gətirməyiblər.)

Bu, suallar üçün də doğrudur:

¿Te apetecería venir? (Gəlmək istəyərdin?) → ¿No te apetecería venir? (Gəlmək istəməzdin?)

¿Te acuerdas de Michael? (Maykılı xatırlayırsan?) → ¿No te acuerdas de Michael? (Maykılı xatırlamırsan?)

Beləliklə, sadəcə feildən əvvəl no əlavə etməyi xatırlasanız, ispan dilində inkarın 75 faizini mənimsədiyinizi deyə bilərsiniz!

Əsas İspan Dili İnkar Sözləri

Hər dilin inkar qurmaq üçün öz yolları var. İspan dilində çoxlu inkar sözləri var, lakin yer və zaman qənaəti üçün sizə ən vaciblərini göstərəcəm.

No

Şübhəsiz ki, istənilən dildə ən vacib inkar sözü olan 'no', adətən feili inkar etmək üçün istifadə olunur və suallara tək başına cavab vermək üçün istifadə edə bilərsiniz.

No bebo café por la tarde. (Axşamüstü kofe içmirəm.)

María no vendrá a la fiesta. (Mariya şənliyə gəlmir.)

¿Quieres ir de compras? ¡No, no quiero! (Alış-verişə getmək istəyirsən? Xeyr, istəmirəm!)

Son nümunədə, no-nun iki dəfə istifadəsinə və ondan sonra əsas feilin gəldiyinə diqqət yetirin. İngilis dilində etdiyiniz kimi (məsələn, don't) köməkçi feil istifadə edə bilməzsiniz. Bəlkə də buna görə ispanlar sadəcə no deməyə üstünlük verirlər.

Nada

Nada "heç nə" və ya "heç bir şey" mənasını verir və ispan dilindəki inkar cümlələrində də çox ümumidir. Budur bəzi nümunələr:

No me apetece hacer nada hoy. (Bu gün heç bir şey etmək istəyim yoxdur.)

Nada tiene sentido sin ti. (Sənsiz heç nə məna kəsb etmir.)

Nada me gusta más que dar un paseo bajo la lluvia. (Yağış altında gəzməkdən daha çox heç nəyi sevmirəm.)

Nadie

"Heç kim", "heç kəs" və ya "kimsə" mənasını verir və (aşkardır ki) insanlar haqqında danışarkən istifadə olunur!

No hay nadie aquí. Vámonos. (Burada heç kim yoxdur. Gedək.)

Mi hermana no invitó a nadie a su boda. (Bacım toyuna heç kəsi dəvət etmədi.)

Nadie sabe más que tú. (Səndən başqa heç kim daha çox bilmir.)

Ningún/-o/-a/-os/-as

"Heç biri", "(heç) bir", "heç kim" və ya "kimsə" mənasını verən bu inkar sözləri (ningún və ninguno istisna olmaqla) müvafiq olaraq ism təqib edib-etməməsindən asılı olaraq həm sifət, həm də əvəzlik kimi işləyə bilər.

Ningún və ninguno eyni mənaya malikdir, lakin müxtəlif kontekstlərdə istifadə olunur. Ningún həmişə kişilik ismi təqib edəcək, ninguno isə həmişə əvəzlik olacaq və dərhal ardınca heç bir müşayət edən ismi olmayacaq.

Bu cümlələrə nəzər salın:

No me gusta ningún libro. (Mənə heç bir kitab xoş gəlmir.)

No me gusta ninguno. (Mənə onlardan heç biri xoş gəlmir.)

Budur digər üç "qardaş"la bəzi nümunələr:

Ninguna de estas pizzas tiene aceitunas. (Bu pizzaların heç birində zeytun yoxdur.)

No tengo ningunos problemas. (Mənim heç bir problemim yoxdur.)

Ningunas noticias fueron buenas. (Xəbərlərin heç biri yaxşı deyildi.)

Qeyd edin ki, ikinci və üçüncü misallarda göstərilən cəm formalar (ningunos, ningunas) gündəlik ispan dilində getdikcə daha az istifadə olunur. Biz adətən bütöv bir qrupa istinad etmək üçün ningún/ninguna üstəgəl tək saylı ismdən istifadə edirik. Məsələn: No tengo ningún problema. (Mənim heç bir problemim yoxdur.)

Nunca / Jamás

Nunca və jamás hər ikisi "heç vaxt" və ya "(heç vaxt)" mənasını verir. Onları bir-biri ilə əvəz etmək olar, lakin jamás nunca-dan bir qədər daha vurğulu görünür:

Nunca había visto a un chico tan guapo en mi vida. (Həyatımda heç vaxt belə gözəl bir oğlan görməmişdim.)

Mis hermanos nunca ven la tele. (Qardaşlarım heç vaxt televizora baxmır.)

Jamás pensé que llegarías a ser presidente. ¡Estoy más orgulloso que nunca! (Heç vaxt prezident olacağını düşünməzdim. Heç vaxt olmadığım qədər fəxr edirəm!).

Jamás les des de comer a los elefantes. (Filləri heç vaxt yedirtmə. / Filləri heç vaxt yedirtmə.)

Daha çox vurğu istəyirsinizsə, onları hətta bir cümlədə birlikdə istifadə edə bilərsiniz:

Nunca jamás dejaré de amarte. (Səni heç vaxt sevməyi dayandırmayacağam.)

¡No me vuelvas a mentir nunca jamás! (Mənə heç vaxt bir daha yalan demə!)

Ni

Özü ilə ni sözü "(heç) də, belə" mənasını verir, lakin ni...ni birləşməsini görmək də ümumidir, bu da "nə...nə də" deməkdir. Bu nümunələrə baxın:

No quiero ni té ni café. Prefiero beber agua. (Mən nə çay, nə də kofe istəyirəm. Su içməyə üstünlük verirəm.)

Ni les gusta ni lo necesitan. (Onlar bunu nə bəyənir, nə də ona ehtiyac duyurlar.)

Pasó de largo y ni me miró. (O yanımdan keçdi və hətta mənə belə baxmadı.)

¡Ni me toques! (Mənə toxunma belə! – ¡No me toques!-dən daha qatıdır.)

Tampoco

Tampoco "də...yox", "(də) yox", "nə də" və mənfi kontekstdə "də" lazım olduqda hətta "də" deməkdir. O, "də"/"də" mənasını verən también-nin mənfi oxşarı kimi ona qarşı işləyir.

Tampoco istifadə etmək əvəzinə también no demək üçün ümumi səhv etməyin!

No tengo ninguna prisa tampoco. (Mənim də heç bir tələşim yoxdur.)

Tu ordenador no funciona. El mío tampoco. (Sənin kompüterin işləmir. Mənimki də yox.)

¿Tampoco pudiste ir a la fiesta? (Sən də şənliyə gedə bilmədin?)

Yo tampoco tengo nada que decir. (Mənim də deyəcək heç nəyim yoxdur.)

Diqqət edin ki, inkarı gücləndirmək üçün ni-ni tampoco ilə birlikdə istifadə edə bilərsiniz:

Mis vecinos no son amables ni tampoco serviciales. (Qonşularım nə mehriban, nə də köməksevərdirlər.)

Todavía no

Bu, "hələ yox" deməkdir, lakin ispan dilində bir az fərqli işləyir. Todavía no və ya no...todavía deyə bilərsiniz və adətən cümləni bu cütdən bir sözlə başlayırsınız. Baxın:

Todavía no he terminado de escribir el ensayo. (Hələ esse yazmağı bitirməmişəm.)

No hemos llegado a Barcelona todavía. (Biz hələ Barselonaya çatmamışıq.)

¿Habéis leído el libro? ¡Todavía no! (Kitabı oxumusunuz? Hələ yox!)

Ya no

Bu son inkar sözü "(artıq) yox", "(artıq) deyil" və ya "indi yox" deməkdir. O da feildən əvvəl (adətən) görünür və ayrıla və tərsinə çevrilə bilər (no...ya), baxmayaraq ki, bu seçim ya no-dan daha az ümumidir.

Ya no te quiero porque eres infiel. (Mən səni artıq sevmirəm, çünki sən sədaqətsizsən.)

No podemos entregarlo ya. Es muy tarde. (Biz artıq onu təhvil verə bilmərik. Çox gecdir.)

¿Todavía vives en Madrid? / No, ya no. (Sən hələ də Madriddə yaşayırsan? / Xeyr, artıq yox.)

Bütün bu sözlər tək-tək işləyə bilər və ya bir-birinə yoldaşlıq edə bilər. İspan dilində cüt və ya üçlü inkar qurmaq mükəmməl qəbul ediləndir, buna da növbəti hissədə baxacıq.

İspan Dili Cüt İnkarları

Cüt inkarlar ispan dilində çox ümumidir və tamamilə qəbul ediləndir! Əslində, hətta deyə bilərəm ki, çox vaxt (sadəcə inkar sözü no-dan istifadə etdiyimiz zaman istisna olmaqla) ispan dilindəki mənfi cümlədə cüt inkar tapa bilərsiniz.

Əlbəttə ki, cümlənin əvvəlində yalnız bir inkar sözü istifadə etmək və no sözündən istifadə etməkdən özümüzü xilas etmək variantı var, lakin bu çox qeyd olunan bir variantdır və lazım olmadıqda bundan çəkinirik.

İspan dilində hətta no sözünün lazım olmadığı hallar belə var və digər inkar sözlərindən istifadə edərək cüt inkar qura bilərsiniz.

Amma ümumiyyətlə, ispan dilində cüt inkar üçün qayda olduqca sadədir: Feildən əvvəl no sözündən istifadə edin, sonra cümlədə ikinci inkar sözündən istifadə edin:

No como pasta nunca. (Mən heç vaxt makaron yemirəm.)

¿No te gusta tomar nada con el almuerzo? (Sən nahar ilə heç nə içməyi sevmirsən?)

No he visto a nadie desde que llegué. (Mən gəldiyimdən bəri heç kimlə görüşməmişəm.)

Əvvəllər qeyd etdiyim kimi, hətta no sözündən istifadə etmədən belə cüt inkar qura bilərsiniz. Bu halda, həmişə cümləni başqa bir inkar sözü başlayacaq:

Nadie dice nada. (Heç kim heç nə demir.)

Ninguno de estos libros es para nadie. (Bu kitabların heç biri heç kim üçün deyil.)

Nunca vemos a nadie en esta zona. (Biz bu zonada heç vaxt heç kimlə görüşmürük.)

Sadəcə bu iki çox vacib şeyi xatırlayın:

  • Əgər feildən əvvəl no-nuz varsa, digər inkar sözləri feildən sonra getməlidir:

No quiero nada. (Mən heç nə istəmirəm.) — no nada quiero deyil.

  • Əgər cümləni no-dan fərqli inkar sözü ilə başlasanız, artıq həmin cümlədə no istifadə etməyə icazəniz yoxdur!

Nadie sabe nada. (Heç kim heç nə bilmir.) — nadie no sabe nada deyil.

İspan Dili Üçlü və Dördlü İnkarları

O, bəli! İspan dili hətta üçlü inkarlara da imkan verir! Əlbəttə ki, bəzən eyni düşüncəni ifadə etmək üçün daha asan bir yolunuz olacaq, amma üçlü inkarın necə işlədiyini başa düşmək yaxşıdır.

Üçlü inkar üçün qaydalar cüt inkar üçün olduğu kimidir:

No + feil + inkar sözü + inkar sözü , ya da

İnkar sözü + (inkar sözü) + (inkar sözü) + feil + (inkar sözü) + (inkar sözü).

No bebemos nunca nada. (Biz heç vaxt heç nə içmirik.)

Ellos tampoco beben nunca nada. (Onlar da heç vaxt heç nə içmirlər.)

No quiero decirle nada a nadie. (Mən heç kimə heç nə demək istəmirəm.)

Siz hətta müəyyən kontekst və vəziyyətlərdə dördlü inkar istifadə edə bilərsiniz.

Bu cür "mega mənfi" cümlə ispan dilində çox ümumi deyil, amma siz dördlü inkar sənətini mənimsədiyiniz təqdirdə ispan dilindəki səviyyənizlə fəxr edə bilərsiniz.

Ellos no necesitan nada de nadie nunca. (Onlar heç vaxt heç kimdən heç nəyə ehtiyac duymurlar.)

Nadie nunca va a ningún lugar tampoco. (Heç kim heç vaxt heç yerə də getmir.)

5 inkar sözlü cümlə görmək istəyirsiniz?

Mi hermana no acepta nunca nada de nadie tampoco. (Bacım da heç vaxt heç kimdən heç nə qəbul etmir.)

İspan Dili İnkarından İstifadə Edən Ümumi İfadələr

Budur faydalı ola biləcək inkar istifadə edən bəzi ümumi ispan ifadələri!

İspan Diliİngilis DiliNümunə Cümlə
No puedoI can'tNo puedo venir a la fiesta esta noche. (Mən bu axşam şənliyə gələ bilmərəm.)
No me importaI don't careNo me importa lo que digan los demás. (Başqalarının nə dediyi mənim üçün vacib deyil.)
No séI don't knowNo sé dónde está mi teléfono. (Mən telefonumun harada olduğunu bilmirəm.)
No me gustaI don't likeNo me gusta el café amargo. (Mənə acı kofe xoş gəlmir.)
No entiendoI don't understandNo entiendo las instrucciones. (Mən təlimatları başa düşmürəm.)
No quieroI don't want (to)No quiero ir al cine hoy. (Mən bu gün kinoya getmək istəmirəm.)
No estoy seguro / No estoy seguraI'm not sureNo estoy seguro de qué hacer. (Mən nə edəcəyimə əmin deyiləm.)
No vale la penaIt's not worth itNo vale la pena discutir por eso. (Bunun üçün mübahisə etməyə dəyməz.)
No lo séI don't knowNo lo sé, no me lo han dicho. (Mən bunu bilmirəm, mənə heç kim deməyib.)

İndi siz ispan dilində inkar istifadə etməyin bütün yollarını öyrəndiniz, mən sizi gün ərzində onları məşq etməyə təşviq edirəm.

Boş otağa daxil olun və "No hay nadie aquí" (Burada heç kim yoxdur) deyin. Və ya dil tərəfdaşınızla nəyi sevmədiyiniz haqqında danışın. Və ya sadəcə Lingflix-də inkar istifadə edən videolar tapın və alt yazıları oxuyaraq məşq edin. Lingflix əsil videoları – məsələn, musiqi videoları, film treylerləri, xəbərlər və ilham verici danışıqları – götürür və onları fərdiləşdirilmiş dil öyrənmə dərslərinə çevirir. Siz Lingflix-i 2 həftə pulsuz sınaya bilərsiniz. Vebsaytı yoxlayın və ya iOS proqramını və ya Android proqramını yükləyin. Qeyd: Əgər indi qeydiyyatdan keçmək qərarına gəlsəniz, cari endirimimizdən istifadə edə bilərsiniz!

Bir az təkrar və məşq ilə siz inkar ustası olacaqsınız. Amma unutmayın ki, ara-sıra müsbət də olmaq lazımdır!

Və Daha Bir Şey…

Əgər bura qədər gəldinizsə, bu o deməkdir ki, siz yəqin ki, maraqlı materialla ispan dilini öyrənməkdən həzz alırsınız və o zaman Lingflix-i sevəcəksiniz.

Digər saytlar hazırlanmış məzmundan istifadə edir. Lingflix sizə ispan dili və mədəniyyətinə tədricən uyğunlaşmağa kömək edən təbii yanaşmadan istifadə edir. Siz ispan dilini əsl insanların danışdığı kimi öyrənəcəksiniz.

Lingflix-in burada gördüyünüz kimi geniş çeşiddə videoları var:

Lingflix interaktiv transkriptlərlə ana dilindəki videoları əlinizin altına gətirir. Siz hər hansı sözün mənasını dərhal öyrənmək üçün ona toxuna bilərsiniz. Hər bir tərifdə sözün necə istifadə olunduğunu başa düşməyinizə kömək etmək üçün yazılmış nümunələr var. Əgər bilmədiyiniz maraqlı bir söz görsəniz, onu lüğət siyahısına əlavə edə bilərsiniz.

Dialoq vərəqinin altında tam interaktiv transkripti nəzərdən keçirin və Lüğət altında siyahıya alınmış sözləri və ifadələri tapın.

Lingflix-in güclü öyrənmə mühərriki ilə hər hansı videodakı bütün lüğəti öyrənin. Daha çox nümunə görmək üçün olduğunuz sözün üzərində sola və ya sağa sürüşdürün.

Ən yaxşı tərəfi ondan ibarətdir ki, Lingflix öyrəndiyiniz sözləri izləyir və çətin sözlərlə əlavə məşq təklif edir. O, hətta nə öyrəndiyinizi təkrarlamaq vaxtı gəldikdə sizə xatırladacaq. Hər bir tələbə eyni videonu izləsə belə, həqiqətən fərdiləşdirilmiş təcrübə yaşayır.

Kompüterinizdə və ya planşetinizdə Lingflix vebsaytından istifadə etməyə başlayın və ya, daha yaxşısı, iTunes və ya Google Play mağazasından Lingflix proqramını yükləyin. Cari endirimimizdən yararlanmaq üçün buraya klikləyin! (Bu ayın sonunda bitir.)

Videoları izləməyi dilə sərbəst yiyələnməyə çevirməyə hazırsınız?

Artıq dilləri zövqlə öyrənən minlərlə istifadəçiyə qoşulun.

7 Günlük Pulsuz Sınaq Dövrü

Bütün funksiyalara tam çıxış, heç bir məhdudiyyət olmadan