İspan Dilində 50 Ümumi Hüquqi Termin

Hüquq dünyasının hansı sahəsində işləməyinizdən asılı olmayaraq, ispan dilini öyrənmək sizə fayda gətirəcək.

Şübhəsiz ki, sizə hüquq, köməkçi hüquqşünaslıq və ya əlaqəli sahələrdə illərlə təhsil də lazım ola bilər, amma ispan dili sizi fərqləndirən əlavə bir bacarıq ola bilər – təxminən hüquqi sundae-nizin üstündəki albalı kimi.

Gəlin, düzgün yolla başlayaq: hər bir hüquq peşəkarının bilməli olduğu 50 ümumi termin!

Ümumi İspan Hüquqi Terminləri

1. Abogado / Abogada — vəkil/hüquqşünas

El abogado fue contratado por el acusado por su experiencia en este tipo de casos. — Vəkil bu tip işlərdə təcrübəsinə görə müttəhim tərəfindən işə götürülmüşdü.

2. Acusado / Acusada — ittiham olunma vəziyyəti və ya ittiham olunan şəxs (müttəhim)

Usted está acusada de perjurio. — Siz andpozanlıqda ittiham olunursunuz.

El acusado solo habló para confirmar su nombre completo. — Müttəhim yalnız tam adını təsdiqləmək üçün danışdı.

3. Admisible — məqbul (delil üçün)

Çox zaman ser admisible ("məqbul olmaq") və prueba admisible ("məqbul dəlil") kimi ifadələrdə istifadə olunur.

El abogado pensaba que las pruebas serían admisibles. — Vəkil dəlillərin məqbul olacağını düşünürdü.

4. Declaración jurada / Afidávit — andlı ifadə (affidavit)

El policía que redactó la declaración jurada compareció en el tribunal mediante una videollamada. — Andlı ifadəni yazan polis məmuru məhkəməyə video zənglə çıxış etdi.

5. Archivo / Expediente — arxiv, fayl və ya qeyd

El abogado llevaba un expediente grande que contenía las pruebas del acusado. — Vəkil müttəhimin dəlillərini ehtiva edən böyük bir fayl daşıyırdı.

6. Arresto / Detención — həbs

La policía local confirmó el arresto del principal sospechoso. — Yerli polis əsas şübhəlinin həbsini təsdiqlədi.

7. Carga de la prueba — sübut yükü

El abogado habló con su cliente sobre la carga de la prueba. — Vəkil müvəkkili ilə sübut yükü haqqında danışdı.

8. Causa / Proceso judicial / Pleito / Acción judicial / Caso — məhkəmə işi

Ümumiyyətlə, bütün bu terminlər "məhkəmə işi" mənasında bir-birinin əvəzinə tez-tez istifadə olunur.

Lakin, kontekst çox vacibdir, çünki bu terminlərin bəzilərinin birdən çox mənası var. Proceso judicial və pleito ancaq bir neçə mənaya malik olduğu üçün səhv başa düşülmə ehtimalı daha azdır. Acción judicial "hüquqi tədbir" mənasını verir. Pleito adətən "məhkəmə iddiası" və ya "dava" deməkdir.

El proceso judicial estaba programado para comenzar en cuatro meses. — Məhkəmə prosesinin dörd ay sonra başlaması nəzərdə tutulurdu.

Juan decidió emprender acciones legales contra su ex amigo. — Xuan keçmiş dostuna qarşı hüquqi tədbir görmək qərarına gəldi.

El hombre estaba seguro de que su pleito era fuerte. — Kişi onun iddiasının güclü olduğuna əmin idi.

"Məhkəmə işi" üçün olan digər bütün sözlərin əlavə mənaları var. Məsələn, causa həm də "səbəb" deməkdir, proceso həm "proses" və ya "mühakimə" mənasını verir, caso isə "iş" və ya "fakt" demək ola bilər.

El informe policial no pudo determinar la causa del accidente. — Polis hesabatı qəzanın səbəbini müəyyən edə bilmədi.

El juez explicó que el proceso sería largo. — Hakim mühakimənin uzun çəkəcəyini izah etdi.

No estaban preparados y no pudieron defender su caso en el tribunal. — Onlar hazırlıqsız idilər və işlərini məhkəmədə müdafiə edə bilmədilər.

9. Crimen / Delito — hüquqi pozuntu və ya cinayət

Qeyd: İspan dilli bəzi ölkələrdə, məsələn İspaniyada, termin cinayətin ağırlıq dərəcəsindən asılı olaraq seçilir. Delito yüngül cinayət, crimen isə daha ağır ola bilər.

El acusado fue citado a comparecer ante el tribunal por su crimen. — Müttəhim cinayətinə görə məhkəmə qarşısına çıxmaq üçün dəvət olundu.

10. Daños y perjuicios — zərər (maddi/mənəvi)

El abogado informó a la acusada que tenía derecho a indemnización por daños y perjuicios. — Vəkil ittiham olunan qadına zərər və itkilər üçün kompensasiya almaq hüququna malik olduğunu bildirdi.

11. Delictivo — cinayət (sifət)

Adətən müxtəlif hərəkətləri təsvir etmək üçün istifadə olunur. Məsələn, acto delictivo "cinayət hərəkəti" deməkdir.

El tribunal dictaminó que el acusado había cometido un acto delictivo. — Məhkəmə müttəhimin cinayət hərəkəti törətdiyinə qərar verdi.

12. Demandante — iddiaçı

El demandante habló con su abogado antes de entrar al juzgado. — İddiaçı məhkəmə binasına daxil olmazdan əvvəl vəkili ilə danışdı.

13. Determinación / Sentencia / Decisión / Fallo — qərar

Bütün bu terminlər ispan dilində "qərar" mənasında işlədilə bilər.

Fallo ən hərfi mənada "qərar" deməkdir. Determinación daha çox "müəyyən etmə", "qəti qərar" mənasını verir. Sentencia "hökm", decisión isə "qərar" deməkdir.

Las personas en la sala de justicia esperaban ansiosamente el fallo. — Məhkəmə zalındakı insanlar qərarı həyəcanla gözləyirdilər.

La determinación del jurado fue rápida y unánime. — Münsiflər heyətinin qərarı tez və hamılıqla oldu.

Después de una cuidadosa consideración, el juez pronunció la sentencia. — Diqqətli nəzərdən keçirmədən sonra hakim hökmü elan etdi.

La decisión se basó en todas las pruebas. — Qərar bütün dəlillər əsasında qəbul edildi.

14. Fianza — girov/zaminlik (məhkəmə)

El acusado quería que se redujera la fianza a mil dólares. — Müttəhim girovun min dollara endirilməsini istəyirdi.

15. Hecho — fakt

Es un hecho que el acusado estaba en el banco en el momento del robo. — Müttəhimin oğurluq vaxtı bankda olması faktır.

Hecho həm də "hadisə", "baş vermə", "hazırlanmış" və ya "edilmiş" mənasını verə bilər, buna görə də həmişə kontekstə diqqət edin.

16. Infracción — pozuntu və ya qayda pozuntusu

Bu, yol hərəkəti pozuntuları və ya digər zorakılıq törətməyən cinayətlərə istinad edərkən istifadə olunur.

El juez lo multó por su infracción de tráfico. — Hakim onu yol hərəkəti pozuntusuna görə cərimələdi.

17. Juez — hakim (isim)

El juez lo condenó a un año de cárcel por el crimen que había cometido. — Hakim törətdiyi cinayətə görə onu bir il həbs cəzasına məhkum etdi.

18. Juicio — mühakimə

Həm də "fikir", "rəy" mənasında işlədilə bilər.

Se espera que el juicio atraiga mucha atención, por lo que habrá una mayor presencia policial en el exterior. — Mühakimənin böyük diqqət cəlb edəcəyi gözlənilir, buna görə də kənarda daha çox polis olacaq.

19. Jurado — münsiflər heyəti və ya fərdi münsiflər

El jurado tuvo que confirmar que no conocía al acusado antes de que comenzara el juicio. — Mühakimə başlamazdan əvvəl münsiflər heyəti müttəhimi tanımadıqlarını təsdiqləməli idi.

Həm də sifət kimi işlədilə bilər, məsələn, declaración jurada kimi ifadələr və ya şahidlik barədə danışarkən "andlı" mənasını verir.

20. Juramento — and

Bajo juramento ifadəsi "and içərək" və ya "andlı" mənasını verir.

Puede que necesites prestar juramento en la sala del tribunal. — Siz məhkəmə zalında and içməyiniz gərəkə bilər.

21. Ley — qanun

Xüsusi qanunlara və ya ümumilikdə qanuna istinad edə bilər.

La nueva ley fue aprobada por el gobierno en enero. — Yeni qanun hökumət tərəfindən yanvarda qəbul edildi.

22. Mandato / Mandato judicial / Orden judicial — tapşırıq/əməliyyat sərəncamı/məhkəmə əmri

Bütün bu terminlər məhkəmə tərəfindən verilən əmrə istinad etmək üçün istifadə oluna bilər.

Hay muchos tipos de mandatos judiciales. — Bir çox növ məhkəmə əmri var.

23. Multa — cərimə/ödəniş

El juez ordenó al acusado pagar una multa de dos mil dólares por su delito. — Hakim müttəhimə cinayətinə görə iki min dollar cərimə ödəməyi əmr etdi.

24. Palacio de justicia — məhkəmə binası

Hərfi mənada "ədalət sarayı/mərkəzi" deməkdir (ki, bu da daha təsirli səslənir).

El juez habló con el jurado en el palacio de justicia antes de que comenzara el juicio. — Hakim mühakimə başlamazdan əvvəl münsiflər heyəti ilə məhkəmə binasında danışdı.

25. Pedimento — ərizə/müraciət

Después de hablar con su acusado, la abogada presentó un pedimento. — Müttəhimi ilə danışdıqdan sonra vəkilə ərizə təqdim etdi.

26. Prueba — dəlil

Həm də "sübut" və ya "test" mənasını verə bilər.

El abogado presentó las pruebas ante el tribunal y demostró que su cliente no era culpable. — Vəkil dəlilləri məhkəməyə təqdim etdi və müvəkkilinin günahsız olduğunu sübut etdi.

27. Policía — polis qüvvəsi (qrup olaraq) və ya fərdi polis məmurları

El policía fuera de servicio fue testigo del delito y tuvo que asistir al tribunal. — İş vaxtından kənar olan polis məmuru cinayətə şahid oldu və məhkəməyə getməli oldu.

28. Sala de justicia / Tribunal — məhkəmə zalı

Hər ikisi "məhkəmə zalı" mənasında istifadə oluna bilər.

Siz sadəcə sala ("otaq") sözündən də istifadə edə bilərsiniz, amma bu da səhv başa düşülə bilər, ona görə də təhlükəsiz oynamaq daha yaxşıdır.

La familia del acusado decidió sentarse fuera de la sala de justicia. — Müttəhimin ailəsi məhkəmə zalının xaricində oturmaq qərarına gəldi.

29. Testigo — şahid

La declaración escrita del testigo fue leída en el tribunal. — Şahidin yazılı ifadəsi məhkəmədə oxundu.

30. Tribunal / Juzgado — məhkəmə

Tribunal həm də münsiflər heyətinə və ya heyətə istinad edə bilər, amma bu məna hüquqi kontekstdə nadir hallarda istifadə olunur – hüquqi münsiflər heyəti üçün jurado daha çox işlədilən sözdür. Juzgado həm də "məhkəmə binası" demək ola bilər.

El juzgado era uno de los más antiguos del país. — Məhkəmə ölkənin ən qədim məhkəmələrindən biri idi.

Ümumi Hüquqi Feillər

31. Absolver — bəraət qazandırmaq

El juez lo declaró no culpable y lo absolvió de los cargos. — Hakim onu günahsız elan etdi və ittihamlardan bəraət qazandırdı.

Digər kontekstlərdə "bağışlamaq" mənasını verir.

32. Asesorar / Asesorar — məsləhət vermək (peşəkar)

Asesorar "peşəkar məsləhət vermək" mənasını verir. "Şəxsi məsləhət vermək" mənasını ifadə edərkən isə aconsejar işlətməlisiniz.

Mi abogado me asesoró sobre mis opciones legales. — Vəkilim mənə hüquqi seçimlərim barədə məsləhət verdi.

El juez le aconsejó que fuera honesto durante el juicio. — Hakim ona mühakimə zamanı dəlicəsin davranmasını məsləhət gördü.

33. Acusar — ittiham etmək

Hüquqi kontekstdə acusar həm də "ittiham altına almaq" demək ola bilər. Qayıdış forması olan acusarse həm də "etiraf etmək" mənasını verə bilər.

El juez explicó el razonamiento para acusarlo del delito. — Hakim onu cinayətdə ittiham etmək üçün səbəbləri izah etdi.

34. Alegar — iddia etmək

El acusado alegó que estaba trabajando cuando sucedió, pero lo vieron en las cámaras de vigilancia. — Müttəhim bunun baş verdiyi zaman işlədiyini iddia etdi, amca onu nəzarət kameralarında gördülər.

35. Apelar — apelyasiya etmək

Aunque el acusado no estuvo de acuerdo con la decisión del tribunal, decidió no apelar y aceptó pagar la multa de estacionamiento. — Müttəhim məhkəmənin qərarı ilə razılaşmasa da, apelyasiya etməməyə və dayanacaq cəriməsini ödəməyə razılaşdı.

36. Arrestar / Detener — həbs etmək

Hər iki feil "həbs etmək" deməkdir.

La policía se disculpó después de que un hombre fue detenido por error al ser confundido con otra persona. — Polis, başqası ilə səhv salındığı üçün səhvən həbs olunan bir kişidən sonra üzr istədi.

37. Comparecer — məhkəmə qarşısına çıxmaq

El acusado compareció ante el tribunal junto a su abogado. — Müttəhim vəkili ilə birlikdə məhkəmə qarşısına çıxdı.

38. Confesar — etiraf etmək

El acusado confesó su crimen y recibió una sentencia más leve. — Müttəhim cinayətini etiraf etdi və daha yüngül hökm aldı.

39. Declararse — etiraf (və ya inkar) bildirmək (məhkəmədə)

El acusado anunció al tribunal que había cambiado su declaración inicial y se declaró culpable. — Müttəhim məhkəməyə ilkin etirafını dəyişdiyini və özünü günahkar bildirdiyini elan etdi.

40. Defender — müdafiə etmək

Era la primera vez que el abogado defendía a un cliente en este tipo de caso legal. — Bu vəkilin bu tip hüquqi işdə müvəkkilini ilk dəfə müdafiə etməsi idi.

41. Demandar — iddia açmaq, təqib etmək

El actor demandó a la empresa por usar su imagen para promocionar sus productos sin permiso. — Aktyor şirkətə, icazəsi olmadan məhsullarını təbliğ etmək üçün onun şəklindən istifadə etdiyinə görə iddia açdı.

42. Dictaminar — qərar vermək

El juez dictaminó que el acusado había puesto en riesgo a otros y lo prohibió conducir durante dos años como consecuencia. — Hakim qərar verdi ki, müttəhim başqalarını təhlükəyə salıb və nəticə olaraq onun iki il maşın sürməsi qadağan edilib.

43. Entrar en vigor — qüvvəyə minmək

Hərfi tərcüməsi "qüvvəyə daxil olmaq" deməkdir.

El acusado quebrantó una nueva ley que entró en vigor el año pasado. — Müttəhim keçən il qüvvəyə minən yeni bir qanunu pozdu.

44. Investigar — araşdırmaq

La policía investigó el crimen y reunió pruebas para el juicio. — Polis cinayəti araşdırdı və mühakimə üçün dəlil topladı.

45. Juzgar — mühakimə etmək

Debido a una emergencia médica, el acusado no será juzgado hasta el verano. — Tibbi təcili vəziyyətə görə müttəhim yayadək mühakimə olunmayacaq.

46. Probar — sübut etmək

Después de investigar casos similares, se probó que el hombre había sido incriminado. — Oxşar işləri araşdırdıqdan sonra sübut edildi ki, kişi böhtana məruz qalıb.

47. Revelar — açıqlamaq, aşkar etmək

Las pruebas revelaron la inocencia del acusado. — Dəlillər müttəhimin günahsızlığını aşkar etdi.

Hüquqi kontekstdə onun mənası "ifşa etmək"ə daha yaxındır.

48. Sentenciar / Condenar — hökm vermək

El juez regresó a la sala del tribunal para sentenciar al acusado. — Hakim müttəhimə hökm vermək üçün məhkəmə zalına qayıtdı.

49. Sobreseer — ləğv etmək, dayandırmaq

El tribunal informó al acusado que el caso había sido sobreseído. — Məhkəmə müttəhimə işin ləğv edildiyini bildirdi.

50. Testificar — ifadə vermək (məhkəmədə)

El juez solicitó que la esposa del acusado testificara ante el tribunal. — Hakim müttəhimin həyat yoldaşının məhkəmə qarşısında ifadə verməsini istədi.

Niyə İspan Hüquqi Terminlərini Öyrənməliyəm?

Əgər hüquqi katib, köməkçi hüquqşünas, tərcüməçi və ya vəkil kimi karyera axtarırsınızsa, ispan hüquqi terminlərini bilmək iş imkanlarınızı artıracaq. İspan dilli müştərilərlə işləmək və ya beynəlxalq hüquqda çalışmaq istəsəniz də, ispan dilinə olan bilik işinizə yarayacaq. Hətta iş tələb etməsə belə, bu, bir çox işəgötürənin istədiyi bir bacarıqdır.

İspan hüquqi terminlərini öyrənmək həm də xidmət edə biləcəyiniz insanların sayını artıracaq. Müştəri axıcı ingilis dilində danışsa belə, ispan dilində ünsiyyət qurmaqda daha rahat ola bilər. Axı məhkəmə prosesləri həmişə streslidir və stress zamanı ən rahat olduğunuz dildə danışmaq daha asandır.

Buna görə də bir çox müştəri onların dilində danışa bilən hüquq peşəkarlarını axtarır. Əgər firmanız ispan dilində xidmət təklif etmirsə, bu müştərilər başqa bir firma axtara bilər. Amma siz öyrənməyə hazırsınızsa, hüquq firmanız əhali içərisində əhəmiyyətli bir yer tutan ispan dilli müştərilərə marketinq etməyə başlaya bilər. Bu, xidmətlərinizlə maraqlana biləcək müştərilərin sayını böyük dərəcədə artıra bilər.

Bundan əlavə, ispan hüquqi terminlərini öyrənmək sizə digər bir çox hüquq peşəkarının kömək edə bilməyəcəyi insanlara kömək etməyə imkan verəcək. Aydın ünsiyyət vacibdir, ona görə də ingilis dilini axıcı danışmayan müştərilər, cinayət ədaləti prosesində irəliləmək üçün onlarla ünsiyyət qura bilən birinə ehtiyac duyacaqlar.

Nəhayət, ispan hüquqi terminlərini öyrənmək ispan dilini öyrənən hər kəs üçün faydalıdır. Axı ispan dilli xəbərlər izləsəniz, bu terminləri eşitmə ehtimalınız yüksəkdir. Üstəlik, əgər xaricdə olarkən hüquqi problemlə üzləşsəniz, hətta sadəcə dayanacaq cəriməsi olsa belə, bir az ispan hüquq dilini öyrənmək üçün vaxt sərf etdiyinizə görə çox sevinəcəksiniz.

İspan Hüquqi Terminlərini Necə Məşq Edə Bilərsiniz?

Bacarığınız artdıqca, bu sözləri hər fürsətdə istifadə etməyə çalışın.

Sözü kontekstdə istifadə etdikcə onu anlamağınız artacaq və tam cümlələr işlətdikcə səlisliyiniz yüksələcək. Bu sözlərlə misal cümlələri onlayn vasitələrdən, məsələn Linguee və ya 123 Teach Me-dən və onların "İspan Cümlə Yaradıcısı"ndan nəzərdən keçirin. Bu saytlar açar sözünüzü ehtiva edən cümlələri bütün internetdən toplayır və siz ispan hüquqi terminologiyasını öyrənmə səyahətinizdə irəlilədikcə qiymətlidir.

Ümumi ispan dilini daha yaxşı mənimsəmək üçün virtual immersion proqramı nəzərdən keçirin, bu, yerli sakinlərin (xüsusilə də xidmətlərinizə ehtiyac duyulan kimi stressli vəziyyətlərdə) tez-tez istifadə etdiyi sürətli nitqə alışmağınıza kömək edəcək. Məsələn, Lingflix video dərslərini mövzuya görə sıralayır, bu da səmərəli hədəflənmiş məşqi asanlaşdıra bilər. Lingflix orijinal videoları – məsələn, musiqili videolar, film treylerləri, xəbərlər və ilhamlandırıcı çıxışları götürüb onları fərdiləşdirilmiş dil öyrənmə dərslərinə çevirir. Siz Lingflix-i 2 həftə pulsuz sınaya bilərsiniz. Veb-saytı yoxlayın və ya iOS proqramını və ya Android proqramını yükləyin. P.S. Hazırkı endirimdən yararlanmaq üçün buraya klikləyin! (Bu ayın sonuna qədər etibarlıdır)

Beləliklə, əgər hüquq sahəsinə daxil olmaq və ya sadəcə ispan dilində tam səlislik əldə etmək istəyirsinizsə, bu hüquqi terminləri xatırlayın. Onların şübhəsiz ki, müəyyən cazibəsi var.

Və Daha Bir Şey...

Əgər bura qədər gəlib çıxmısınızsa, deməli siz ispan dilini maraqlı materiallarla öyrənməkdən həzz alırsınız və onda Lingflix-i sevəcəksiniz.

Digər saytlar hazırlanmış məzmundan istifadə edir. Lingflix isə sizə ispan dilinə və mədəniyyətinə tədricən alışmağa kömək edən təbii yanaşmadan istifadə edir. Siz ispan dilini onun əsl insanlar tərəfindən necə danışıldığı kimi öyrənəcəksiniz.

Lingflix-in geniş çeşiddə videoları var, burada gördüyünüz kimi:

Lingflix interaktiv transkriptlərlə ana dilindəki videoları əlçatan edir. İstədiyiniz sözə vuraraq onu dərhal axtara bilərsiniz. Hər bir tərifdə sözün necə istifadə olunduğunu başa düşməyinizə kömək etmək üçün yazılmış nümunələr var. Əgər bilmədiyiniz maraqlı bir söz görsəniz, onu lüğət siyahısına əlavə edə bilərsiniz.

Dialoq vərəqəsi altında tam interaktiv transkripti nəzərdən keçirin, və Lüğət altında siyahıya alınmış sözləri və ifadələri tapın.

Lingflix-in güclü öyrənmə mühərriki ilə hər hansı bir videodakı bütün lüğəti öyrənin. İstifadə etdiyiniz sözün daha çox nümunəsini görmək üçün sola və ya sağa sürüşdürün.

Ən yaxşı tərəfi budur ki, Lingflix öyrəndiyiniz lüğəti izləyir və çətin sözlərlə əlavə məşq təklif edir. O, hətta nə öyrəndiyinizi təkrarlamaq vaxtı gəldikdə sizə xatırladacaq. Hər bir tələbə, hətta eyni videonu izləsələr belə, həqiqətən fərdiləşdirilmiş təcrübə yaşayır.

Kompüterinizdə və ya planşetinizdə Lingflix veb-saytından istifadə etməyə başlayın və ya daha yaxşısı, Lingflix proqramını iTunes və ya Google Play mağazasından yükləyin. Hazırkı endirimdən yararlanmaq üçün buraya klikləyin! (Bu ayın sonuna qədər etibarlıdır.)

Videoları izləməyi dilə sərbəst yiyələnməyə çevirməyə hazırsınız?

Artıq dilləri zövqlə öyrənən minlərlə istifadəçiyə qoşulun.

7 Günlük Pulsuz Sınaq Dövrü

Bütün funksiyalara tam çıxış, heç bir məhdudiyyət olmadan