Rus Dilində Həftənin Günləri: Mənşəyi, Əlaqəli Lüğət və Daha Çoxu

Bilirdinizmi ki, Rusiyada bir vaxtlar уикенд (həftə sonu) qadağan olunmuşdu?

Bazar günləri istirahət günü kimi tanınırdı, 1929-cu ilin sentyabr ayının sonuna qədər, Stalin zavodların və Советский Союз (Sovet İttifaqının) əmək qüvvəsinin heç vaxt işsiz qalmaması üçün yeddigünlük, fasiləsiz iş həftəsini tətbiq edənə qədər. Xoşbəxtlikdən, 11 il sonra, proqram 1940-cı ilin iyun ayında başa çatdı.

Bu tarixi faktı nəzərə alaraq, rus dilində həftənin günlərinin nə olduğunu öyrənmək olduqca vacibdir. Adların mənşəyini, əlaqəli lüğəti və daha çoxunu öyrənmək üçün aşağıdakı təlimatı yoxlayın.

Rus Dilində Həftənin Günləri

Gözlənildiyi kimi, rus dilində yeddi дни недели (həftənin günləri) var.

Rus həftəsi dünyanın bəzi yerlərində olduğu kimi bazar deyil, bazar ertəsi günündən başlayır. Bu faktı unutmayın, çünki rus təqviminə baxanda bazar ertəsinin birinci gün olduğunu görəcəksiniz.

9-12-ci əsrlərdə, Rusiya Русь adlananda, həftə sözü üçün семь (yeddi) kökündən gələn седмица sözü işlənirdi. İndi isə həftə sözü неделя-dir.

Girişdə qeyd edildiyi kimi, "həftə sonu" üçün уикенд sözündən istifadə edə bilərsiniz. Ancaq "həftə sonu" deməyin daha standart yolu выходные-dir (qeyd edək ki, bu söz əslində cəmdir).

Həftənin günlərinə başlamazdan əvvəl, əsas qeyd etmək lazımdır ki, onlar rus dilində, əlbəttə ki, cümlənin əvvəlində deyilsə, böyük hərflə yazılmır.

понедельник (Bazar ertəsi)

Bu söz o qədər qədimi ki, yarandığı zaman hələ неделя "bazar" mənasını verirdi, indiki rus dilində olduğu kimi "həftə" yox. Əslində, bütün digər slavyan dillərində неделя-nin bir forması həmişə bazar günü deməkdir, çünki sözün özü "iş görməmək" mənasını verir.

Abbreviatura (qısaltmalar) tez-tez календарь (təqvim) üzərində istifadə olunur, buna görə də Bazar ertəsinin qısaldılmış forması Пн-dir.

вторник (Çərşənbə axşamı)

второй (ikinci) sözü tanış gəlir? Əksər tələbələr əvvəlcə əsas sayları öyrənirlər, amma sıra sayları ilə tanışsınızsa, yəqin ki, второй sözünü tanıyırsınız. Çərşənbə axşamı həftənin ikinci günü olduğu üçün вторник sözü məntiqlidir. Çərşənbə axşamı üçün qısaltma Вт-dir.

среда (Çərşənbə)

среда sözü "orta" mənasını verən средний sözü ilə əlaqəlidir. Çərşənbə iş həftəsinin ortasındadır, buna görə də bu adı alıb. Çərşənbə üçün qısaltma Ср-dir.

четверг (Cümə axşamı)

Bir nümunəni sezməyə başlamısınız? Yenidən sıra saylarınıza qayıdın və "dördüncü" sözünü düşünün. Əgər четвёртый fikrinizə gəldisə, doğru düşünürsünüz! Təbii ki, Cümə axşamı üçün qısaltma Чт-dir.

пятница (Cümə)

Düzdür: пять "beş" deməkdir və Cümə beşinci gündür. Cümə üçün qısaltma Пт-dir.

суббота (Şənbə)

Həftə içi günlərin adları əsasən saylara əsaslanaraq asan xatırlanır, həftə sonu günlərinin adları isə bir az fərqlidir. Şənbə demək olan суббота sözü qədim zamanlardan gəlir, o zamanlar Şənbə günü шаббат (Şənbə) idi və bir покой (istirahət) günü idi. Şənbə üçün qısaltma Сб-dir.

воскресенье (Bazar)

воскресенье üçün lüğətlər, görünür, onun indi istifadədən düşmüş, "sağalmaq" və ya "özünə gəlmək" mənasını verən köklə əlaqəli olduğu barədə razılığa gəliblər.

Bu həftə günü "ölülərdən dirilmək" və ya "dirçəliş" mənasını verən воскресение sözünə çox oxşar səslənir.

SSRİ dünyanın ən ateist dövlətlərindən biri hesab olunurdu, amma bu şöhrətə baxmayaraq, bazar günü воскресенье adlandırılmağa davam etdi. Sovet dövründə dinin rədd edilməsinə baxmayaraq, bu gün rusların 70%-dən çoxu Rus Pravoslavlığını tətbiq edir. Gözlədiyiniz kimi, Bazar gününün qısaltması Вс-dir.

Qeyd: воскресенье və воскресение arasındakı kiçik yazılış fərqini görürsünüz? Bu sadəcə həftə gününü "dirçəliş"dən fərqləndirmək üçündür.

Həftənin günlərini yekunlaşdırmaq üçün Antonia Romaker-in bu videosuna nəzər yetirin.

Həftənin günlərindən qrammatik cəhətdən necə istifadə etməyi müzakirə etməzdən əvvəl, qeyd etmək lazımdır ki, rus dilində həftənin günlərinin cinsliyi var və hallara görə dəyişir.

Bir şeyin hansı gün baş tutacağını göstərmək üçün həftənin günləri ilə istifadə olunan bir neçə predik var. Gəlin onlara daha yaxından nəzər salaq.

Həftənin Günləri İlə İstifadə Olunan Prediklər

X günü: В(о) + inhisar halında gün

Yuxarıda qeyd edildiyi kimi, "x günü" demək üçün в(о) + inhisar halında gün istifadə olunur.

Bütün həftə günləri в predikindən istifadə edir, Çərşənbə axşamı istisna olmaqla, o belə yazılır:

во вторник (çərşənbə axşamı).

Bu ona görədir ki, в + в və ya f ilə başlayan və başqa samit ilə davam edən sözü tələffüz etmək çox çətindir. Bu halda, в sözünə düzgün tələffüzü asanlaşdırmaq üçün о əlavə olunur. Bu barədə daha çox Russian for Everyone veb-saytında oxuya bilərsiniz.

"Həftə sonu" deməyin danışıq dilində istifadə olunan bir yolu var, bu, fərdi günlərdən danışmaqdan bir az fərqlidir, çünki burada в prediki əvəzinə на prediki ilə yönlük hal istifadə olunur:

на выходных (həftə sonunda)

Qeyd edək ki, "həftə sonu" deməyin standart yolunu istifadə etmək istəsəniz, deyəcəksiniz:

в выходные (həftə sonunda)

Bu, fərdi günlərlə eyni şəkildə işləyir, yəni в + inhisar halı.

Bəlkə də kiməsə davamlı bir görüşünüz olduğunu çatdırmaq istəyirsiniz və buna görə də hər bazar ertəsi bir şey edirsiniz. Deyə bilərsiniz:

По понедельникам у меня уроки русского с Катей. (Bazar ertələri, mənim Katya ilə rus dili dərslərim olur.)

X günlərində: По + yönlük halın cəm formasında gün

Unutmayın ki, hər bir gün üçün sonluq ам-dir, "bazar günləri" sözü istisna olmaqla, onun sonluğu ям-dir. Belə yazılır:

по воскресеньям (bazar günləri).

Həmçinin, "həftə sonları" sözü artıq cəm olduğu üçün sonluq ым-dir, bu belə görünür:

по выходным (həftə sonları)

Həftənin günlərindən danışarkən tez-tez istifadə olunan başqa bir ifadə "x-dən x-ə qədər" ifadəsidir.

Со вторника по пятницу я буду в Минске по работе. (Çərşənbə axşamından Cüməyə qədər iş üçün Minskdə olacam.)

X günündən x gününə qədər: С(о) + aidlik halında gün + до + aidlik halında gün

Bu, olduqca sadədir. Bu formuldan istifadə etməyin bir nümunəsi aşağıdakı kimidir:

со вторника до среды (çərşənbə axşamından çərşənbəyə qədər)

Yenə, в-in вторник-dən əvvəl во olmasına bənzər şəkildə, bu halda с вторник-dən əvvəl со olur. Amma в(о)-dan fərqli olaraq, eyni qayda среда üçün də tətbiq olunur. Bu o deməkdir ki, deyirsiniz:

в среду (çərşənbə günü) amma со среды (çərşənbədən)

Əlavə Rus Dili Gün Lüğəti

Həftənin yeddi gününü mükəmməl öyrənmək zəruri olsa da, günlər haqqında bir-biri ilə əlaqədar danışmaq üçün bəzi əlavə lüğətə ehtiyacınız olacaq.

Burada günlərin xronoloji ardıcıllığı haqqında danışmağınıza kömək edəcək bəzi əsaslar və bəzi nümunə cümlələr var. Bundan əlavə, bu sözləri və ifadələri Lingflix kimi bir proqramda yoxlaya bilərsiniz, burada onların doğma danışanlar tərəfindən real həyatda necə istifadə olunduğunu görə bilərsiniz.

день (gün)

Сегодня красивый день на улице. (Bu gün küçədə gözəl bir gündür.)

позавчера (sərgüzəştgün)

Позавчера я написал новое сообщение в блоге. (Sərgüzəştgün, mən bloqda yeni bir yazı yazdım.)

вчера (dünən)

Вчера я говорила с моим братом по Скайпу. (Dünən mən qardaşımla Skype-dan danışdım.)

сегодня (bu gün)

Сегодня пятница. (Bu gün Cümədir.)

завтра (sabah)

У нас завтра контрольная в школе. (Bizim sabah məktəbdə yoxlama işi var).

послезавтра (sabahdan sonra)

Экзамен был отложен. Теперь экзамен послезавтра. (İmtax təxirə salındı. İndi imtax sabahdan sonradır.)

рабочий день (iş günü)

Я работаю в ресторане, поэтому суббота для меня рабочий день. (Mən restoranda işləyirəm, ona görə də Şənbə mənim üçün iş günüdür.)

выходной день (istirahət günü)

Ресторан закрыт в понедельник, поэтому у меня выходной день. (Restoran bazar ertəsi bağlıdır, ona görə də mənim istirahət günümdür.)

Günləri bir-biri ilə əlaqədar müzakirə etməyə bənzər şəkildə, həftələrin xronologiyası haqqında da danışa bilmək faydalıdır. Aşağıda ən vacib ifadələr verilib.

на прошлой неделе (keçən həftə)

На прошлой неделе я купила новый дом. (Keçən həftə mən yeni bir ev aldım.)

на этой неделе (bu həftə)

На этой неделе у меня встреча в банке. (Bu həftə mənim bankda görüşüm var.)

на следующей неделе (gələn həftə)

На следующей неделе я переезжаю! (Gələn həftə köçürəm!)

Yuxarıdakı ifadələrə və gün lüğətinə əlavə olaraq, həftənin günlərindən danışarkən bilməli olduğunuz bir neçə sual var. Onlar aşağıdakılardır:

Какой сегодня день? (Bu gün hansı gündür?)

Bu, olduqca sadə və izah tələb etmir.

В какой день? (Hansı gün?)

Planlar təşkil edərkən kimisə ilə danışırsınızsa, bu ifadədən istifadə edə bilərsiniz. "В какой день?" sualına cavab olaraq в(о) + inhisar halında gün ilə cavab verəcəksiniz. Məsələn:

Мой день рождения в среду. (Mənim doğum günüm çərşənbə günüdür.)

İndi siz həftənin günləri ilə tanış olduğunuz üçün, bəlkə də, bütün yeni rus dostlarınızla görüşlər təyin etməyə tələsməyin ən yaxşısı olduğunu düşünürsünüz. Ola bilər. Amma yəqin ki, yox.

Rusların çoxlu ingilis dili danışanların olduğu dərəcədə təqvim və ya saatlarına bağlı olmaları ilə məşhur deyillər. Rusiyada vaxt bəzi digər ölkələrdə olduğundan bir az daha rahat bir konsepsiya ola bilər. Razılaşdırılmış tarix yaxınlaşdıqca planlar dəyişə bilər, ona görə də həmişə bir-iki gün əvvəl zəng edib təsdiq etmək ən yaxşısıdır.

Ancaq, yenə də bir çox insan planları uzaq müddətə (məsələn, tətillər və iş səfərləri) qabaqcadan hazırlayır və görüşə 15 dəqiqədən çox gecikmək kobudluq sayılır. Əlbəttə ki, rus qatarları da adətən cədvələ uyğun hərəkət edir (zamanın 98%-də), ona görə də başqa heç nə olmasa, səyahət vaxtlarınızı qeyd etmək təhlükəsiz bir seçimdir.

Və hər halda, rus dilində həftənin günlərini bilmək vacibdir, buna görə də bu, təqviminizdən silə biləcəyiniz bir vəzifədir!

Və Daha Bir Şey...

Əgər siz də mənim kimi rus dilini real dünya məzmunu vasitəsilə öyrənməyi sevirsinizsə, Lingflix həlledici bir dəyişiklikdir. Lingflix ilə siz sadəcə rus sözlərini yadda saxlamırsınız — siz doğma danışanların onları əslində necə istifadə etdiyini öyrənirsiniz.

Ən yeni xüsusiyyətimizlə, indi Lingflix-in interaktiv alətlərini YouTube və Netflix-dəki istənilən alt yazılı məzmuna gətirə bilərsiniz — və ya YouTube videolarını birbaşa Lingflix hesabınıza idxal edə bilərsiniz!

Həmçinin, film treylerlərindən xəbər klipləri, musiqi videoları və daha çoxuna qədər müxtəlif rus məzmununa daxil ola biləcəksiniz. Ən yaxşı hissəsi? Lingflix bu doğma dil məzmununu bütün səviyyələrdə olan öyrənənlər üçün əlçatan edir.

İzləyərkən, interaktiv alt yazılardakı istənilən sözə toxunaraq tərifə, şəkilə, audiyoya və faydalı nümunə cümlələrə baxa bilərsiniz. Yeni sözləri sonra təkrarlamaq istəyirsiniz? Onları bir kliklə flash kartlarınıza əlavə edin. Artıq yeni sözləri yoxlamaq üçün videonu dayandırmağa ehtiyac yoxdur!

Və Lingflix, fərdiləşdirilmiş testlər, çoxlu nümunə cümlələr və sizin üçün çətin olan sözlərlə əlavə təcrübə ilə əslində öyrəndiklərinizi xatırlamağa kömək edir.

Rus dilini daha təbii, immersiv bir şəkildə öyrənməyə hazırsınız? Lingflix-i kompüterinizdə və ya planşetinizdə sınayın, ya da App Store və ya Google Play-dən Lingflix proqramını yükləyin. Hazırkı endirimimizdən faydalanmaq üçün buraya klikləyin! (Bu ayın sonunda bitir.)

Videoları izləməyi dilə sərbəst yiyələnməyə çevirməyə hazırsınız?

Artıq dilləri zövqlə öyrənən minlərlə istifadəçiyə qoşulun.

7 Günlük Pulsuz Sınaq Dövrü

Bütün funksiyalara tam çıxış, heç bir məhdudiyyət olmadan