15 Dərin Koreya Atasözü
Koreya dili və mədəniyyəti dünyanın hər yerdən olan insanlara müraciət edə bilən olduqca dərin mənalı atalar sözləri yaradıb. Buna görə də, siz Koreya dili öyrənirsinizsə ya yox, hər kəs gününü daha yaxşı keçirmək üçün bir neçə müdrik və həyatla bağlı atalar sözü öyrənməklə fayda əldə edə bilər.
Burada, əzbərləməyiniz lazım olan 15 güclü Koreya atasözünü nəzərdən keçirəcəyik.
1. 해안이 보이지 않는 것을 이겨낼 용기가 없다면 절대로 바다를 건널 수 없다.
İngiliscə tərcümə: Sahil xəttini itirməyə cəsarətiniz yoxdursa, heç vaxt okeanı keçə bilməzsiniz.
Arzularınıza çatmağa çalışdığınız zaman həyat prinsipi kimi istifadə edilə biləcək yaxşı bir söz. Xaricdə, iş və ya təhsil üçün getsələr, bəzi Koreyalı yerlilər üçün bu söz xüsusilə ürəkdən deyilmiş ola bilər.
Bu, mənim universitet təhsilim üçün başqa bir ştatə köçməli olduğum zaman mənim üçün də bir təsəlli mənbəyi idi və nə qədər gözlənilməz və yeni olsa da, keçdiyim okean səfərə dəyərdi.
2. 개떡같이 말해도 찰떡같이 알아듣는다.
İngiliscə tərcümə: Səfeh danışsanız belə, sizi mükəmməl başa düşəcəklər.
Atasözündə istifadə olunan terminlərə diqqət yetirmək faydalıdır: 개떡 və 찰떡. Hər ikisi düyü tortuna aiddir, lakin birincisi kobud, yumru formalı, ikincisi isə daha mükəmməl formaya malikdir.
Bu zarafatlı söz, danışarkən səfehlik etdiyiniz və ya sözü yığışdıra bilmədiyiniz, ancaq hər kim sizi dinləyirsə, yenə də başa düşdüyü anlara istinad edir. Mən bu sözü tez-tez həmişə diqqətli olan dostlarıma və ailəmə aid edirəm, onlar mənim anlaşılmaz cığcığlamalarımı deşifrə etməkdə mütəxəssisdirlər.
3. 서당 개 삼 년에 풍월한다.
İngiliscə tərcümə: Məktəbdəki it üç ildə şeir deyə bilər.
Praktik bir həqiqəti ortaya qoyan əyləncəli bir söz: kifayət qədər məşq və məruz qalma ilə hər kəs hər şeyi öyrənə və ya edə bilər, buna görə də ilk cəhdində hər şeyi düz etmədiyiniz zaman ümidinizi itirməyin.
Xahiş edirəm, Koreyada danışan itləri axtarmağa çalışmayın – axı, onlar axmaq kimi davranmaqda olduqca yaxşıdırlar.
4. 말은 나면 제주도로 보내고 사람은 나면 서울로 보내라.
İngiliscə tərcümə: Atları Cejudo adasına, insanları isə Seul şəhərinə göndərin.
Cejudo adası sevimli, ağaclarla zəngin, coğrafiyası və mədəniyyəti Seul şəhərinin müasir tələsik və qəribəliyindən fərqli olan bir yerdir. Və bəli, ada həm də çoxlu sayda atın evidir (mən özüm də orda ata minmişəm və bu, mütləq dəyərdi).
Bu söz sadəcə olaraq deyir ki, insan öz istək və ehtiyaclarına uyğun olan bir mühitdə inkişaf edir. Yeri gəlmişkən, Seulda at görməyəcəyiniz deyil – sadəcə olaraq çox qəribə görünərdi (və ya dırnağı).
5. 웃음은 최고의 명약이다.
İngiliscə tərcümə: Gülüş ən yaxşı dərmandır.
Dost dairəmdə adi komediyaçı olaraq, bu sözlə daha çox razılaşa bilməzdim. İnsanları güldürmək, hətta çətin zamanlarda belə, heç vaxt özümə bildirmədiyim bir bərəkətdir.
Əgər hələ unikal Koreya komediyasının dadına baxmamısınızsa, sizə bəzi Koreya filmlərinə, TV şoularına və dramlarına nəzər salmağınızı məsləhət görürəm. Sadəcə olaraq yeni bir sevimli yumor növü kəşf edə bilərsiniz.
Həmçinin, Lingflix-də daha qısa Koreya kliplərini də izləyə bilərsiniz. Lingflix əsl videoları – məsələn, musiqili videolar, film treylerləri, xəbərlər və ilhamlandırıcı çıxışları – götürür və onları fərdiləşdirilmiş dil öyrənmə dərslərinə çevirir. Siz Lingflix-i 2 həftə pulsuz sınaya bilərsiniz. Vebsaytı yoxlayın və ya iOS proqramını və ya Android proqramını yükləyin. Xahiş edirəm, qeyd edim: Hazırki endirimimizdən faydalanmaq üçün buraya klikləyin! (Bu ayın sonunda bitir.)
6. 시간은 금이다.
İngiliscə tərcümə: Vaxt qızıldır.
Bu, sadəcə ingiliscə “vaxt puldur” ata sözünün ekvivalenti deyil. Məndən götürün, Koreyalılar bir qədər nostaljik ola bilərlər və xatirələri canlandırmaq həm yaşlı, həm də cavan insanlar üçün ümumi bir vaxt keçirmə üsuludur (xüsusən də bir neçə stəkan soju içildikdən sonra).
Və onlar həqiqətən də bu barədə uzun-uzadı danışa bilərlər – mənim də belə anlarım olub ki, şam stolunda (şanslı olsam, bir saat) ilişib qalıb atamın gənclik illərini 100-cü dəfə danışmasını dinləməli olmuşam.
Vaxtı onun qiymətli bir xəzinəsi kimi qəbul edin, heç olmasa, Koreyalı böyükləriniz sizə hər gün bunu xatırlatmasınlar.
7. 자신을 사랑하라. 그래야 남을 사랑할 수 있다.
İngiliscə tərcümə: Özünüzü sevin. Yalnız o zaman başqalarını sevə bilərsiniz.
Düşünürəm ki, çoxumuz razılaşarıq ki, hamımız özümüzə verdiyimizdən daha çox özümüzə məhəbbətə ehtiyac duyuruq. Bu, xüsusilə Cənubi Koreyada belədir, burada ictimai təzyiq və gözləntilərlə dolu olan bir qədər tələbkarlıq mədəniyyəti var.
Layiq olduğunuzda və ya ehtiyac duyduğunuzda özünüzü qucaqlamağı və ya arxanızı sığallamağı unutmayın. Mən bunu özüm üçün bir növ gündəlik vərdiş etməyə çalışıram və özünüzü qiymətləndirməyinizin tez bir anının necə də əhvalınızı və başqalarına hörmətinizi artıra biləcəyi heyrətamizdir.
8. 수시로 안부를 전하라. 눈과 귀에서 멀어지면 마음에서도 멀어진다.
İngiliscə tərcümə: Tez-tez salam verin. Gözdən və qulaqdan uzaq olan, qəlbdən də uzaq olar.
Bəzən, kiminsə ilə əlaqəni itirmək bir seçim ola bilər – digər hallarda isə, bu, təsadüfi "salam" və ya "necəsən"i unutmağın təəssüflü bir uzunmüddətli vəziyyəti ola bilər.
Mən qeyd etmişəm ki, Koreyalılar, xüsusən də yaşlı nəsil üçün, onların hələ də xatırlandığını göstərmək üçün hər dəfə bir az yoxlamaq olduqca vacibdir (bacarsanız, hər gün). Bunu deyərək, siz ən son valideynlərinizi nə vaxt zəng etmişdiniz?
9. 콩 심은 데 콩 난다. 좋은 씨앗만 심어라.
İngiliscə tərcümə: Lobya ək, lobya bitər. Yaxşı toxum əkin.
Bir az təkrar kimi səslənir, ancaq söz sadəcə olaraq deyir: "nə əksən, onu biçərsən". Böyüyərkən, bu, mən tənbəllik etmək və ya kiməsə kobud davranmaq istədiyim zaman tez-tez xatırladılan bir şüar idi.
Hətta hazırda yaxşı bir şey etmək üçün bir az səy göstərmək belə, gələcəkdə problemlərdən sizi xilas edə bilər.
10. 인생은 드라마다. 연출하고 연기하라.
İngiliscə tərcümə: Həyat bir dramadır. Rejissorluq edin və oynayın.
Koreyalıları, dram janrının hökmdarlarını, bu sözə inandırmağa heç bir ehtiyac yoxdur. Bu, həm də həyatın yüksək və aşağı məqamları ilə üzləşdikdə bir az təsəlli mənbəyi olmaq məqsədi daşıyır.
Səlahiyyətiniz və nəzarətiniz olacağı anlar var və olmayacağı anlar var. Hər halda, sizin oynayacağınız bir rolunuz var, buna görə də davam edin.
11. 모두가 잠든 밤에 피는 꽃도 있다.
İngiliscə tərcümə: Hamı yatanda gecə açan güllər də var.
Bu söz birdən çox mənada şərh edilə bilər. Bu, insanın potensialının və istedadlarının, başqaları onları görmək üçün ətrafda olmadıqda belə, yetişdirilə və ifadə edilə biləcəyini göstərir (gecə quşu-introvert kimi, mən bu şərh xoşuma gəlir).
Başqa bir şərh isə odur ki, çalışqan və ya gecə saatları işləyən bir insan, başqaları olmasa belə, sevimli, təsir edici bir nümunəyə çevrilə bilər. Bu yanaşma, həqiqətə uyğun olsa da, Koreya tələbələri və korporativ işçiləri üçün ən yaxşısı olmaya bilər – onların artıq boş vaxtları çox yoxdur və yuxusuzluq da buna daxil olmamalıdır.
12. 칭찬에 앞장서라. 적군도 아군이 된다.
İngiliscə tərcümə: Tərif etməkdə təşəbbüs göstərin. O zaman hətta düşmənlər də müttəfiq olar.
Siz düşünürdünüz ki, Koreyalılar sadəcə xoş davrandıqları üçün xoşdurlar? Xeyr, bu, həyat adlanan gündəlik döyüşü qazanmaq üçün tamamilə hərbi bir strategiyadır. Onların geyim seçimi kimi dünyəvi bir şey haqqında tək bir xoş şərhlə necə düşmənlərimi silahsızlandırdığıma inana bilməzsiniz.
Bütün ciddiliyimlə desəm, səbəbsiz şirin olmağın heç bir zərəri yoxdur. Ataların dediyi kimi, onları mehribanlıqla öldürün.
13. 백문이 불여일견.
İngiliscə tərcümə: Bir dəfə görmək, yüz dəfə eşitməkdən yaxşıdır.
Koreya dilinin bu qədər dərin bir fikri bu qədər az sözlə ifadə edə bildiyi qızıl bir nümunə. Həyatımda rastlaşdığım bir çox Koreyalı olduqca təmtəraqlı və sözlü hekayəçilərdir, ancaq həqiqətən, sözlər zaman keçdikcə və təkrarlanma ilə bir az çaşdırıcı ola bilər.
Təəssüf ki, onların danışdığı salnamələr baş verdiyi zaman kameralar tez-tez seçim deyildi.
14. 가지가 많은 나무는 바람 잘 날 없다.
İngiliscə tərcümə: Budaqları çox olan ağac küləyə zəifdir.
Böyüyərkən, mən çoxuşaqlı bir çox Koreya ailəsi ilə tanış idim. Bu söz, biz gənclər özümüzü vəhşi bir qarışıqlıq içərisində taparkən, valideynlər arasında paylaşılan ümumi bir söz idi.
Bu söz, qayğısına qalınacaq daha çox insanın olması sizi daha da zəif və problemlərə meylli etdiyi fikrinə istinad edir. Hamımız fərdi ehtiyatsızlığı öz ailəsinin qalan hissəsinə kifayət qədər kədər və əsəbilik gətirən uşağı tanıyırıq.
15. 새로운 언어는 새로운 삶이다.
İngiliscə tərcümə: Yeni dil, yeni həyatdır.
Nəhayət, siz dil öyrənənlər üçün sevimli bir söz, istər Koreya dilini, istərsə də başqa bir şeyi öyrənirsiniz. Əminəm ki, bunu dərinləşdirməyə ehtiyac yoxdur – siz artıq bilirsiniz ki, dil öyrənmək hər cür fürsət qapılarını açır.
Bu, yəqin ki, sizin təhsilinizi ilk növbədə başlatmağınızın səbəbidir və heç vaxt həqiqətini itirmir, buna görə də özünüzü yaxşı aparın və davam edin!
Əgər bu sözlərdən hər hansı biri sizi cəlb etdisə, onları həm orijinal Koreya, həm də ingilis dilindəki tərcümələrində əzbərləməyə dəyər.
Sadəcə bir neçə motivasiya edici söz siyahısı təqdim etməkdən kənar, ümid edirəm ki, mən sizin Koreya dilinə olan maraq və hörmətinizi təkan vermiş və ya irəlilətmişəm!
Və Daha Bir Şey...
Əgər bu yazı sizə xoş gəldisə, deməli siz artıq Lingflix ilə Koreya dilini öyrənərək həyatınızın ən yaxşı vaxtını keçirməyin yarısınadək gəlmisiniz!
Lingflix K-pop videoları, əyləncli reklamlar, əyləncli veb seriallar və daha çoxu ilə öyrənməyi mümkün edir. Sadəcə tez bir nəzər sizə təklif olunan Lingflix videolarının müxtəlifliyi haqqında fikir verəcək:
Lingflix həqiqətən də dil öyrənmənin ağır işlərini çıxarır və sizi yalnız maraqlı, effektiv və səmərəli öyrənmə ilə qoyur. O, artıq sizin üçün ən yaxşı videoları seçib (səviyyə və mövzuya görə təşkil olunub), buna görə də başlamaq üçün sadəcə olaraq xoşunuza gələn hər hansı bir videonu seçməlisiniz.
İnteraktiv alt yazılardakı hər bir söz tərif, audio, şəkil, nümunə cümlələr və daha çoxu ilə təchiz olunub.
Hər videonun tam interaktiv transkriptinə Dialoq vərəqi altında daxil olun və videodan olan sözləri və ifadələri asanlıqla Lüğət vərəqi altında təkrar edin.
Videodan olan söz və ifadələri əyləncəli suallar vasitəsilə öyrənmək üçün Lingflix-un unikal Test Rejimindən istifadə edə bilərsiniz.
Lingflix nə öyrəndiyinizi izləyir və təkrar etmək vaxtı gəldiyində sizə dəqiq bildirir, sizə 100% fərdiləşdirilmiş təcrübə təqdim edir.
Təkrar sessiyaları sözləri yaddaşınıza yerləşdirməyə kömək etmək üçün video kontekstindən istifadə edir.
Lingflix vebsaytından kompüterinizdə və ya planşetinizdə istifadə etməyə başlayın və ya, daha yaxşısı, Lingflix proqramını iTunes və ya Google Play mağazasından yükləyin. Hazırki endirimimizdən faydalanmaq üçün buraya klikləyin! (Bu ayın sonunda bitir.)