Yaponcada 30 Vida Üsulu: Dost, Ailə və Həmkarlarınıza Zərifliklə Veda Edin
Yaponcada vida vermək, sülh işarəsi göstərib "sonra" demək qədər asan deyil.
Əslində, vida verərkən rəsmiyyəti nəzərə almalısınız və həm də düzgün bədən dilindən istifadə etməlisiniz. Düşmək olan bir çox tələ var, buna görə də bu yazını yazdım.
Məsələn, yaponca vidanın ən məşhur üsulunu heç vaxt eşitməyə bilərsiniz, çünki さようなら ( sayonara ) gündəlik həyatda istifadə edilmir. Bunun səbəbi, bu sözün çox, çox yekun hiss verilməsidir – sanki dəfn mərasimi kimi.
Əgər artıq yaponca salam verməyi bilirsinizsə, o zaman yaponca söhbətlərinizi necə bitirəcəyinizi öyrənmə vaxtıdır.
Yaponcada vida verməyin 30 üsulu üçün oxumağa davam edin!
Yaponcada Rəsmi Olmayan Vida Üsulları
| Yaponca Veda İfadələri | Hiraqana | Romaci | İngiliscə |
|---|---|---|---|
| じゃあね | -- | jaa ne | Görüşənədək |
| またね | -- | mata ne | Sonra görüşərik |
| じゃねー | -- | ja nē | Sonra |
| また後で | きらくにね | kiraku ni ne | Rahat ol |
| また後で | またあとで | mata ato de | Sonra görüşərik |
| ピース | ぴーす | pīsu | Sülh olsun (Peace out) |
| バイバイ | ばいばい | bai bai | Sağol, Xudahafiz |
| 楽しんできてね | たのしんできてね | tanoshindekite ne | Əylən |
| 気をつけて | きをつけて | ki wo tsukete | Özündən müğayət ol |
| お体に気をつけて | おからだにきをつけて | Okarada ni ki wo tsukete | Özünə yaxşı qulluq et |
| お邪魔しました | おじゃましました | ojama shimashita | Məni qonaq etdiyiniz üçün təşəkkürlər |
| お大事に | おだいじに | o daiji ni | Tezliklə sağal |
| 良い一日を | よい いちにち を | yoi ichinichi wo | Xoş günlər |
| おやすみ | おやすみ | oyasumi | Gecəniz xeyrə qalsın |
| 行って来ます | いってきます | itte kimasu | Evdən çıxıram |
| また明日 | またあした | mata ashita | Sabah görüşərik |
| おつ | -- | otsu | Əla iş |
1. Görüşənədək — じゃあね
Dostlarla birlikdə, bunu yaponcada daha ümumi və rəsmi olmayan vida kimi istifadə edə bilərsiniz. Bənzər bir ifadə じゃあ、また ( jaa, mata ), və ya "görüşərik"-dir.
2. Sonra görüşərik — またね
Əvvəlki söz kimi, bu da yaxın olduğunuz insanlara rəsmi olmayan şəkildə sağollaşmaq üçün istifadə olunur və "sonra görüşərik" və ya "tezliklə görüşərik" mənasını daşıyır.
3. Sonra — じゃねー
Bu, yaponcada rəsmi olmayan və danışıq dili formasında vida vermək üsuludur və adətən dostlar, ailə və tanışlar arasında istifadə olunur. Siz bunu, dostlarla rəsmi olmayan görüşdən sonra ayrılarkən və ya hətta iş günü bitdikdə (yaxın olduğunuz həmkara) tərk edərkən istifadə edə bilərsiniz.
4. Rahat ol — 気楽にね
"気楽にね" (きらくにね, kiraku ni ne ) ifadəsini daha rahat və qayğısız şəkildə vida verərkən istifadə etmək olar. Bu, asan davranmaq və ya çox narahat olmamaq hissini ötürür. Siz bunu yaxın dostlar və ya ailə üzvləri ilə rəsmi olmayan görüşdən sonra ayrılarkən və ya kiməsə rahat bir vida arzulayarkən istifadə edə bilərsiniz.
5. Sonra görüşərik — また後で
"また後で" (またあとで, mata ato de ) ifadəsi yaponcada rəsmi olmayan vida vermək üsuludur, daha sonra yenidən görüşmək və ya danışmaq niyyətini bildirir. Bu, adətən dostlar, həmkarlar və ya tanışlar arasında rəsmi olmayan mühitdə istifadə olunur.
Siz bu ifadəni kiməsə ayrılarkən istifadə edə bilərsiniz, göstərir ki, sonra yenidən əlaqə saxlamağı arzulayırsınız.
6. Sülh olsun — ピース
Bu termin ingiliscədən götürülüb və rəsmi olmayan və dostcasına vida vermək üsulu kimi, xüsusilə gənc nəsillər və ya rəsmi olmayan mühitdə istifadə olunur. Siz bu termini dostlar və ya yaşıdlarınızla rəsmi olmayan görüşdən və ya sosial tədbirdən sonra ayrılarkən istifadə edə bilərsiniz. Bu, vidaınıza yüngül və rahat bir çalar əlavə edir.
7. Sağol, Xudahafiz — バイバイ
Gəncləri, xüsusilə qızları və qadınları bu ifadəni istifadə edərkən eşidə bilərsiniz, bu da ingiliscə "bye bye!" kimi eşidilir. Əgər kişisinizsə, istifadə edərkən diqqətli olun, çünki bu, bir qədər qadınsı görünə bilər.
8. Əylən — 楽しんできてね
Əgər aşağı rütbəli birinə, məsələn uşağa danışırsınızsa, bunu belə deyə bilərsiniz: 楽しんでおいで (たのしんでおいで, tanoshinde oide). Hərfi mənada "get əylən" kimi tərcümə olunan bu ifadə ilə "xoş günlər" demək mənasında vida verə bilərsiniz.
Əslində, hərfi mənada "xoş günlər" demək olan よい一日をお過ごしください (よいいちにちをおすごしください, yoi ichinichi wo osugoshi kudasai ), 楽しんでね! qədər ümumi və təbii səslənmir.
9. Özündən müğayət ol — 気をつけて
Eynilə ingiliscə "özündən müğayət ol" dediyimiz kimi, siz də yaponca 気をつけて deyə bilərsiniz. Bu, evinizi tərk edən birinə və ya məsələn tətillə gedən birinə demək üçün uyğundur.
10. Özünə yaxşı qulluq et — お体に気をつけて
11. Məni qonaq etdiyiniz üçün təşəkkürlər — お邪魔しました
İndiki zaman forması olan お邪魔します (おじゃまします, ojama shimasu ) hərfi mənada "sizi narahat edirəm" kimi bir şey deməkdir, amma bu, mahiyyət etibarilə "narahat etdiyim üçün üzr istəyirəm" demək olan nəzakətli yaponca ifadəsidir.
Beləliklə, evinizdən ayrılan kimsəyə ingiliscə "məni qonaq etdiyiniz üçün təşəkkürlər" dediyiniz kimi, siz də yuxarıdakı keçmiş zaman formasını istifadə edərək sizi evində qonaq edən kiməsə vida verə bilərsiniz.
12. Tezliklə sağal — お大事に
Əgər xəstə olan birinə vida verirsinizsə, ona tezliklə yaxşılaşmasını arzuladığınızı demək üçün bunu deyə bilərsiniz.
13. Xoş günlər — 良い一日を
良い一日を, nəzakətli və müsbət bir vida vermək üsuludur. Siz bu ifadəni müxtəlif vəziyyətlərdə, məsələn peşəkar mühitdə həmkarlarla ayrılarkən, dostlara vida verərkən və ya qayğılandığınız kiməsə yaxşı arzular bildirərkən istifadə edə bilərsiniz.
Müsbət və nəzakətli hissi ötürdüyü üçün, həm rəsmi, həm də qeyri-rəsmi kontekstdə istifadə etməyə cəhd edə bilərsiniz.
14. Gecəniz xeyrə qalsın — おやすみ
Yaponlar adətən dost və həmkarlarına gecəniz xeyrə qalsın demirlər – əslində, bu ifadəni heç vaxt eşitməyə bilərsiniz! Yenə də bilmək yaxşıdır, çünki ailə üzvləri bunu bir-birinə, həm də romantik münasibətdə olan insanlar deyirlər.
15. Evdən çıxıram — 行って来ます
Əgər evinizdən bir müddətliyə çıxırsınızsa, 行って来ます deyə bilərsiniz, bu hərfi mənada "gedib qayıdacam" deməkdir. Bu ifadə adətən evin girişində ayaqqabılarınızı geyinərkən səsləndirilir.
Evdə qalanların uyğun cavabı isə 行ってらっしゃい (いってらっしゃい, itte rasshai ), və ya "gedib sağ-salamat qayıt"-dur.
16. Sabah görüşərik — また明日
Həmçinin, şəxslə yenidən görüşəcəyiniz vaxtla bağlı bir çox ifadə var, məsələn bu və ya bənzəri olan また来週 (またらいしゅう, mata raishu ), yəni "gələn həftə görüşərik".
Yeni İldən əvvəl, dostlarımdan また来年 (またらいねん, mata rainen ) və ya "gələn il görüşərik" deyərək bir neçə dəfə gülüş doğuran oldum.
Bunlar rəsmi olmayan formalar sayılsa da, yuxarıda müzakirə edilən daha rəsmi ifadələrin yerinə istifadə edilməməlidir.
17. Əla iş — おつ
Bu arqo vida əslində "əla iş" və ya "çox çalışdın" deməkdir. Mən bunu yalnız yaxın dostlarla rəsmi olmayan mühitdə istifadə etməyə çalışıram.
Yaponcada Rəsmi Vida Üsulları
| Yaponca Veda İfadələri | Hiraqana | Romaci | İngiliscə tərcümə |
|---|---|---|---|
| さようなら | -- | sayonara | Əbədi vida |
| お元気で | おげんきで | ogenki de | Sağlam olun |
| お疲れ様でした | おつかれさまでした | otsukaresama deshita | Vida |
| またお会いできる日を楽しみにしています | またおあいできるひをたのしみにしています | mata oai dekiru hi wo tanoshimi ni shiteimasu | Növbəti dəfəyədək |
| 今日はありがとうございました | きょうはありがとうございました | kyō wa arigatou gozaimashita | Bu gün üçün təşəkkürlər |
| 漢字: ご機嫌よう | ごきげんよう | gokigen'yō | Yaxşı əhval |
| さらばだ | -- | saraba da | Vida |
18. Vida (əbədi) — さようなら
Bu yapon sözünü əvvəllər "sağol" kimi eşitmiş ola bilərsiniz. Və bu, birbaşa ekvivalent olsa da, yerli yapon danışanları tərəfindən çox istifadə edilmir.
Bunun səbəbi, さようなら-ya güclü bir yekunluq hissi aid olmasıdır və o, digər şəxslə uzun müddət – və ya heç vaxt! – görüşməyəcəyiniz ehtimalının yüksək olduğunu bildirir. Buna görə də mən bunu rəis və ya sevdiyiniz birinə deməkdən çəkinərdim, çünki bu onları çaşdıra və ya incidə bilər. Bu ən çox dəfn mərasimində uyğundur.
19. Sağlam olun — お元気で
Əgər kimsə uzun səfərə gedirsə və ya başqa yerə köçürsə və siz onu uzun müddət görməyəcəksinizsə, お元気で istifadə etməyə cəhd edin.
Bu, "görüşərik"-dən bir qədər daha rəsmidir və hərfi mənada "sağlam ol" deməkdir. Bu, "bütün ən yaxşılarınız", "özünüzə yaxşı qulluq edin" və ya hətta "uğurlar!" kimi bir məna daşıyır.
20. Vida — お疲れ様でした
お疲れ様でした yaponcada nəzakətli və hörmətli bir vida vermək üsuludur.
Deyərdim ki, bu, ən çox iş yerləri və ya iş qarşılaşmaları kimi peşəkar mühitlərdə, kiminsə səyi və çətin işi üçün minnətdarlıq bildirmək üçün istifadə olunur. Məsələn, siz bu ifadəni görüşü yekunlaşdırarkən, layihəni bitirərkən və ya işlə bağlı kontekstdən ayrılarkən istifadə edə bilərsiniz.
21. Növbəti dəfəyədək — またお会いできる日を楽しみにしています
"Yenidən görüşə biləcəyimiz günü səbirsizliklə gözləyirəm" kimi tərcümə olunan bu ifadə olduqca nəzakətli və rəsmi sayılır (başa düşdüyünüz kimi). Bu, tez-tez peşəkar və ya rəsmi mühitdə istifadə olunur, gələcək görüş və ya qarşılaşma üçün gözləntini bildirir. Siz bunu iş kontekstlərində ayrılarkən, və ya kiminsə ilə yenidən görüşmək üçün səmimi arzu bildirərkən istifadə etməyə cəhd edə bilərsiniz.
22. Bu gün üçün təşəkkürlər — 今日はありがとうございました
はありがとうございました ifadəsi adətən günün və ya tədbirin sonunda minnətdarlıq və təşəkkür bildirmək üçün istifadə olunur, məsələn iş günü və ya görüşü bitirərkən. Bu ifadələrin çoxu kimi, bu da nəzakətli və rəsmi bir vida vermək üsuludur, buna görə də tez-tez iş mühitində istifadə olunur.
23. Yaxşı əhval — 漢字: ご機嫌よう
Hərfi mənada "yaxşı əhval" demək olan bu ifadə, kiməsə özünə yaxşı qulluq etməsini və həyatına yaxşı münasibət və əhvalla yanaşmasını deməyin daha rəsmi yoludur. Olduqca dərin mənalı səslənir!
24. Vida — さらばだ
Bu, vida vermək üçün çox köhnə ifadədir (samuray dövrləri). Bunu tez-tez eşitməyəcəksiniz – və bu, rəisinizə heç vaxt deyəcəyiniz bir şey deyil – amca yaxın dostlar arasında zarafat kimi istifadə edə bilərsiniz.
Yaponcada İş Vida Üsulları
| Yaponca Veda İfadələri | Hiraqana | Romaci | İngiliscə |
|---|---|---|---|
| 次回お会いするのを楽しみにしております | じかいおあいするのをたのしみにしております | jikai oaisuru nowo tanoshimi ni shiteorimasu | Növbəti görüşümüzü səbirsizliklə gözləyirəm |
| お先に失礼します | おさきにしつれいします | osaki ni shitsurei shimasu | Əvvəl getdiyim üçün üzr istəyirəm |
| お疲れ様でした | おつかれさまでした | otsukaresama deshita | Çətin işiniz üçün təşəkkürlər |
| お世話になりました | おせわになりました | osewa ni narimashita | Hər şey üçün təşəkkürlər |
| またよろしくお願いします | またよろしくおねがいします | mata yoroshiku onegai shimasu | Yenidən mənimlə yaxşı işləməyinizə təşəkkür edirəm |
| 今日は素晴らしい仕事をしました | きょうはすばらしいしごとをしました | kyou wa subarashii shigoto o shimashita | Bu gün əla iş gördünüz |
25. Növbəti görüşümüzü səbirsizliklə gözləyirəm — 次回お会いするのを楽しみにしております
Çox güman ki, təxmin etdiyiniz kimi, 次回お会いするのを楽しみにしております ifadəsini görüşdən, konfransdan və ya hər hansı rəsmi qarşılaşmadan sonra ayrılarkən istifadə etmək istəyəcəksiniz. Bu, gələcək əlaqələr üçün gözlənti hissini bildirir və nəzakət və peşəkarlığı ötürmək üçün uyğundur.
26. Əvvəl getdiyim üçün üzr istəyirəm — お先に失礼します
Hamımız bilirik ki, yaponlar uzun saatlar işləyirlər. Qərb ölkələrində iş bitdikdə qapıya doğru dəlidolu bir tələsmə ola bilər – amca Yaponiyada insanlar adətən masalarında işləməyə davam edirlər.
Nəhayət, ofisdən çıxarkən bu ifadə ilə nəzakətlə üzr istəyə bilərsiniz, bu hərfi mənada "əvvəl getdiyim üçün üzr istəyirəm" deməkdir. Siz qısaldılmış forması olan お先に (おさきに, osakini )-ni yaxın həmkarlarla (sadəcə rəisinizlə deyil!) istifadə edə bilərsiniz.
27. Çətin işiniz üçün təşəkkürlər — お疲れ様でした
Bu ifadə ofisdə qalanlar tərəfindən deyilən adi cavabdır. Bizim həqiqi bir ingiliscə tərcüməmiz yoxdur, amca siz bunu "çətin işiniz üçün təşəkkürlər" kimi başa düşə bilərsiniz. Əslində, siz bunu yeni sizə çətin müştəri və ya vaxt aparan layihə barədə hekayə danışan həmkarınıza da deyə bilərsiniz.
Eşidə biləcəyiniz başqa bir bənzər ifadə: 御苦労様でした (ごくろうさまでした, gokurousama deshita ). Bunun お疲れ様でした ilə oxşar mənası var, amca sizdən aşağı rütbəli insanlara deyilir. Məsələn, rəis öz işçilərinə 御苦労様でした deyə bilər. Nəzakət baxımından, お疲れ様でした demək daha təhlükəsizdir.
28. Hər şey üçün təşəkkürlər — お世話になりました
Ofisdə istifadə üçün əla olan bu ifadə həm də "dəstəyiniz və köməyiniz üçün təşəkkürlər" və ya hətta "əməkdaşlığınız üçün təşəkkürlər" mənasını daşıyır.
İndiki zaman salam forması お世話になります (おせわになります, osewa ni narimasu )-dir, amca siz yuxarıdakı keçmiş zaman formasını sizə çox kömək edən həmkarınıza, və ya hətta o gün işlədiyiniz müştərinizə vida vermək üçün istifadə edə bilərsiniz.
29. Yenidən mənimlə yaxşı işləməyinizə təşəkkür edirəm — またよろしくお願いします
Vida verdiyiniz şəxslə əla iş təcrübəniz olduğunu bildirmək üçün bu mehriban ifadədən istifadə edin.
30. Bu gün əla iş gördünüz — 今日は素晴らしい仕事をしました
Əgər həmkarınızın bir şeydə əla iş gördüyünü düşünürsünüzsə, ona bildirmək üçün buradadır.
Yaponcada Vida Verərkən Bədən Dili
Yaponiyada vida verərkən nəzərə almalı olduğunuz bir neçə qeyri-verbal aspekt var.
Əyilmək
Rəsmi və iş mühitində bir az əyilin. Dərinlik rəsmiyyətdən asılıdır, nə qədər rəsmi olarsa, əyilmə də bir o qədər dərin olar.
Hörmətli davranışı qorumaq
Mülayim və hörmətli dayanıb qalın. Qucaqlaşmaq, öpücük atmak və ya qucaqlaşmaq kimi şeylər etməyin.
Minnətdarlıq bildirmək
Vida verərkən həmişə "ありがとうございました" ( arigatou gozaimashita ) deyərək minnətdarlığınızı bildirin, xüsusilə rəsmi vəziyyətlərdə.
Əl sıxışmaq?
Beynəlxalq iş mühitində əl sıxışmaq istifadə oluna bilər, amca əyilmək daha çox qiymətləndirilir.
Vizit kartları və ya hədiyyələr üçün hər iki əldən istifadə
Əgər vizit kartı və ya bir növ vida hədiyyəsi buraxacaqsınızsa, onları hörmət əlaməti olaraq hər iki əllə təqdim edin. Obyekti verdiyiniz şəxs də kartı və ya hədiyyəni hər iki əlli ilə alaraq cavab verəcək.
Başqalarının şəxsi məkanına hörmət etmək
Müvafiq məsafəni qoruyun, şəxsi məkana hörmət edin. Yaponlar ümumiyyətlə toxunulmağı sevmirlər və bir az şəxsi məkan istəyirlər.
Gülümsəmək və göz əlaqəsini qorumaq
Vida verərkən isti şəkildə gülümsəyin və səmimi göz əlaqəsini qoruyun.
Beləliklə, indi siz yaponca vida verməyi bilirsiniz!
Bu ifadələri yapon dostlarınız və ya dil partnyorunuzla məşq edin, və ya onların Lingflix-dəki videolarda təbii istifadəsini tapın. Lingflix orijinal videoları – məsələn musiqili videolar, film treylerləri, xəbərlər və ilham verici çıxışları – götürüb onları fərdiləşdirilmiş dil öyrənmə dərslərinə çevirir. Siz Lingflix-i 2 həftəlik pulsuz sınaya bilərsiniz. Vebsayta baxın və ya iOS proqramını və ya Android proqramını yükləyin. P.S. Cari endirimimizdən yararlanmaq üçün buraya klikləyin! (Bu ayın sonuna qədər etibarlıdır.)
Tezliklə söhbət və görüşlərinizi yerli kimi bitirəcəksiniz.
Və Daha Bir Şey... Əgər yapon dilini orijinal materiallarla öyrənməyi sevirsinizsə, o zaman mən sizə Lingflix haqqında daha çox danışmalıyam. Lingflix sizi təbii və tədricən yapon dili və mədəniyyətini öyrənməyə yönəldir. Siz yaponcanı həyatda danışıldığı kimi öyrənəcəksiniz. Lingflix-in aşağıda görəcəyiniz kimi müasir videoların geniş çeşidi var: Lingflix bu yerli yapon videolarını interaktiv transkriptlər vasitəsilə yaxınlaşılabilən edir. Hər hansı sözə toxunaraq dərhal ona baxın. Bütün təriflərdə çoxlu nümunələr var və onlar sizin kimi yapon dilini öyrənənlər üçün yazılıb. İstədiyiniz sözləri lüğət siyahısına əlavə etmək üçün toxunun. Və Lingflix-in hər videonu dil öyrənmə dərsinə çevirən öyrənmə rejimi var. Həmişə daha çox nümunə görmək üçün sola və ya sağa sürüşdürə bilərsiniz. Ən yaxşı hissə? Lingflix lüğətinizi izləyir və çətin sözlərlə əlavə məşq təklif edir. O, hətta öyrəndiklərinizi təkrarlamaq vaxtı gəldiyində sizə xatırladacaq. Siz 100% fərdiləşdirilmiş təcrübəyə sahib olacaqsınız. Lingflix vebsaytından kompüterinizdə və ya planşetinizdə istifadə etməyə başlayın və ya, daha yaxşısı, Lingflix proqramını iTunes və ya Google Play mağazasından yükləyin. Cari endirimimizdən yararlanmaq üçün buraya klikləyin! (Bu ayın sonuna qədər etibarlıdır.)