Daha İfadəli Olmaq Üçün 30 İtalyan Nidası
Yəqin ki, italyan dilində ünsiyyətin əsas hissəsi olan hərəkətləri görmüsünüz—yerli bir italyanın biləyinin bir fırlanması və ya ovucunun bir yellənməsi sevinc, gülüş və ya qorxu oyada bilər (inanın, mənim italyan qız yoldaşım var idi). Amma bu hərəkətlər yalnız başlanğıcdır.
Nidalar italyan dilinə rəng gətirən şeydir. Onlar söhbətə duyğu gətirir və sözlərinizə çəki verir.
Gəlin ən çox yayılmış italyan nidalarına nəzər salaq, çünki onlar olmadan siz darıxdırıcı bir köhnə stranieri (xarici) kimi görünəcəksiniz.
1. Macché! (Əlbəttə yox!/Qətiyyən yox!/Heç də!/Heç bir şans yox!/Mümkün deyil!)
Gördüyünüz kimi, macché-ni bir çox şəkildə istifadə edə bilərsiniz.
A: Sarai stanco! (Yorğun olmalısan!)
B: Macché! Sto benissimo. (Heç də! Mən tamamilə yaxşıyam.)
2. Ma dai! (Həqiqətən?!)
Bu, "Həqiqətən?!", "Mümkün deyil!" və ya "Zarafat edirsən!" deməyinizə səbəb olan bir şey eşitdiyiniz zaman deyilən bir ifadədir.
A: Ho appena vinto un milione di euro alla lotteria! (Lotereyada bir milyon avro qazandım!)
B: Ma dai! (Mümkün deyil!)
3. Dai! (Hadi!)
Bu, macché kimi və ya "Hadi!", "Gedək!" və ya "Tələsin!" demək istədikdə istifadə edilə bilər. Olduqca çoxyönlüdür, lakin adətən bir təcilli və ya məyusluq ifadə edir.
A: Non puoi venire con noi! Sei troppo piccolo! (Bizimlə gələ bilməzsən! Sən çox balacasən!)
B: Dai ma voglio venire! (Hadi, mən də gəlmək istəyirəm!)
4. Vai! (Get!)
Bu nida adətən una partita di calcio (futbol oyununda) eşidə biləcəyiniz bir nidadır.
Vai! Vai! GOL! (Get! Get! Qol!)
"Get buradan!" mənasında da istifadə edilə bilər, amca olduqca kobuddur.
5. Bravo! (Əla iş!)
Bunun izahata ehtiyacı olmamalıdır. Kimsə yaxşı bir iş görəndə, Bravo! deyirsən.
Qız uşağı yaxşı bir iş görəndə, Brava! deməlisiniz.
A: Ho appena finito di scrivere il mio romanzo. (Romanımı yazmağı yenicə bitirdim.)
B: Bravo! (Əla!)
6. Guai! (Bəla tapacaqsan!/Heç cəhd etmə!)
Bu nida tez-tez guai a te (heç cəhd etmə) və ya guai a voi (bəla tapacaqsınız) kimi ifadələrdə istifadə olunur, hər ikisi birinin çətin vəziyyətə düşmək üzrə olduğunu xəbərdar edir.
A: Mangio uno di questi biscotti. (Bu peçenyelərdən birini yeyəcəm.)
B: Guai a te! (Heç cəhd etmə!)
7. Forza! (Bacaraq!)
Bunu idman oyununda da eşidə bilərsiniz və ya Mario Kart-da gərgin oyun oynayan bir rəfiqinizi ruhlandırmaq üçün istifadə edə bilərsiniz.
A: Non riesco a superare l’esame! (İmtahandan keçə bilmirəm!)
B: Forza! Studiamo insieme! (Bacaraq! Gəlin birlikdə oxuyaq!)
8. Accidenti! (Lənət!)
Bu, bir və ya digər şeyə qarşı narazılığınızı ifadə etmək üçün sakit bir yoldur. Əgər avtobusu yenicə qaçırdınızsa, "Accidenti!" deyə bilərsiniz.
Accidenti! Il mio computer si è bloccato proprio mentre stavo per finire il mio rapporto! (Lənət! Hesabatımı tamamlamaq üzrə olduğum zaman kompüterim qəzaya uğradı!)
9. Mannaggia! (Lənət olsun!)
Mannaggia ingilis dilindəki "lənət olsun"un italyan ekvivalentidir—yəni, daha yüngül bir məyusluq, əsəbilik və ya narazılıq hissini çatdıran daha sakit bir "lənət" versiyası.
A: Ho dimenticato di comprare il pane per la cena. (Şam yeməyi üçün çörək almağı unutdum.)
B: Mannaggia! Ora dobbiamo fare un altro viaggio al supermercato. (Lənət olsun! İndi supermarketa başqa bir səfər etməliyik.)
10. Zitto! (Sus!)
Çox nəzakətli deyil, amma söyləməsi çox əyləncəlidir, bu italyan yeniyetmələri arasında ümumi bir nidadır.
Bravo-da olduğu kimi, istifadə etdiyiniz forma istinad etdiyiniz insanların cinsinə və sayına bağlıdır.
A: So con chi sei stata ieri sera. (Dünən axşam kiminlə olduğunu bilirəm.)
B: Zitta! (Sus!)
11. Eccolo! (Budur o!)
Bu nidadan axtardığınız bir şeyi tapdığınız zaman istifadə edirsiniz. Həm də gözlədiyiniz kimsə gecikdikdə işləyir.
A: Non possiamo partire senza Antonio. Dov’è? (Antoniosuz gedə bilmərik. O hardadır?)
B: Eccolo! OK, andiamo! (Budur o! OK, gedək!)
12. Silenzio! (Sakit olun!)
Bu dadlı nida İtaliya adlandırdığımız səs-küylü çəkmədə tez-tez lazım olur.
A: Scusa, ho una notizia importante da condividere. (Bağışlayın, paylaşmaq üçün vacib bir xəbərim var.)
B: Silenzio! Sta parlando il professore. (Sakit! Professor danışır.)
13. Uffa! (Əsəbilik/sıxıntı ifadə edir)
Bu nidadan, əgər həyat yoldaşınız sizə 1000-ci dəfə idman zalına daha tez-tez getsəniz, daha çox enerjiniz olacağını deyirsə, istifadə edə bilərsiniz.
Tam təsir üçün bu əl hərəkəti ilə istifadə edin.
Uffa, ho perso il mio portafoglio di nuovo! (Ah, cüzdanımı yenə itirdim!)
14. Ahia! (Ay!)
Klassik karate zərbəsi səsinə ("Hi-Ya!") bənzər, amma "H" səsi olmadan tələffüz olunur, bu sadəcə italyanın ona ayağınızın basdığını bildirmək üsuludur.
Ahia! Ho picchiato il dito mentre chiudevo la porta! (Ay! Qapını bağlayarkən barmağımı vurdum!)
15. Boh! (Bilmirəm!)
Sualın və ya problemin cavabı barədə heç bir fikriniz olmadığı hər hansı bir vəziyyətdə dərin bir boh! deyə bilərsiniz.
A: Sai dove ho messo le chiavi di casa? (Ev açarını harda qoyduğumu bilirsiniz?)
B: Boh! (Məndə yox!)
16. Puah! (İyrənc!)
Bu nida bizim "pu" sözümüz kimi tələffüz olunur, bu uyğundur, çünki bu, bir şeyi (və ya qoxusu) iyrənc gördükdə istifadə olunan ifadədir.
Questa minestra ha un sapore strano, puah! (Bu şorba qəribə dadlıdır, iyrənc!)
17. Oh! (Hey!)
İtaliyada yaxınınızdakı birinin (ailə və ya dost kimi) diqqətini çəkmək lazımdırsa, onların üsulu ilə etməlisiniz. Oh əyləncəlidir, çünki onu uzaqdan çəkə bilərsiniz. Gözəl bir uzun oohhhh sizi həqiqi ağıllı biri kimi hiss etdirəcək. Tonla oynayın və onu özünüzə məxsus edin!
Amca bunu tamamilə yad insanlarla istifadə etmək istəməyə bilərsiniz, çünki kobud səslənəcək.
Oh, scusa! Posso chiederti una cosa? (Oh, bağışlayın! Sizdən bir şey soruşa bilərəmmi?)
18. Ehi! (Hey!)
Ehi ingilis dilindəki "hey"-ə bənzəyir, amma "H" səsi olmadan. "Oh" kimi eyni şəkildə istifadə edirsiniz.
Ehi, hai sentito le ultime notizie? (Hey, ən son xəbərləri eşitdinizmi?)
19. Aspetta! (Gözlə!)
Aspetta tez-tez İtaliyada əmr kimi istifadə olunur. İtalyan dilində əmri formalaşdırmağın üç yolu var: (1) -are ilə bitən fe'llər üçün kökə "a" əlavə edin (əsasən üçüncü şəxs indiki zaman kimi edin); (2) digər fe'llər üçün, ikinci şəxs tək və cəmdən istifadə edin; və (3) rəsmi "siz" üçün, bütün fe'llər üçün subyektiv istifadə olunur.
İngilis dilində olduğu kimi, italyan dilində də əmr kobud səslənə bilər.
A: Sto andando al cinema adesso. (İndi kinoya gedirəm.)
B: Aspetta! Vengo anch’io. (Gözlə! Mən də gəlirəm.)
20. Ascolta! (Dinlə!)
Bunu "Bura dinlə!" və ya "Qulaq as!" demək istədikdə istifadə edə bilərsiniz.
Ascolta! Ho una novità da dirti. (Dinlə! Sizə deyəcəyim bir yenilik var.)
21. Guarda! (Bax!)
Gələn təhlükə barədə kimsəni xəbərdar etmək istədikdə guarda istifadə edin.
Guarda, c’è una macchina che sta arrivando! (Bax, gələn bir maşın var!)
22. Smettila! (Dayan!)
Bu əmr şəklindəki fe'l adətən ona əlavə olunan "la" hissəciyinə malikdir. O, həm də "Bəsdir!" kimi bir məna da verə bilər.
Smettila! Non posso credere a quanto sei irritante. (Bəsdir! Nə qədər əsəb edici olduğunuza inana bilmirəm.)
23. Mamma mia! (Vay!/Aman!/Vallah!)
Yəqin ki, Mamma mia!-nı italyan TV şoularında və filmlərində bir milyon dəfə eşitmisiniz—və eyni adlı Meryl Streep filmlərini saymıram. Bu, hər şeyi təəccübdən (xoş və ya digər) məyusluğa qədər çatdıra bilən çoxyönlü nidalardan biridir.
A: Ho vinto i biglietti per il concerto di Coldplay! (Coldplay konserti üçün bilet qazandım!)
B: Mamma mia! Davvero? (Vay! Həqiqətən?)
24. Magari! (Kaş ki!)
Bir şeyin istədiyiniz kimi baş verməsinin həqiqətən, həqiqətən əla olacağını ifadə etmək istədikdə, magari istifadə edin.
A: Stai frequentando qualcuno al momento? (Hal-hazırda kimisə görüşürsən?)
B: Magari! (Kaş ki!)
25. Figo! (Əla!/Zəhmli!)
Bunu gənc italyanlar arasında bir şeyə və ya kiməsə heyranlıq ifadə etmək istədikdə tez-tez eşidəcəksiniz.
A: Ho appena comprato un’auto nuova. (Yeni bir avtomobil aldım.)
B: Figo! Che modello hai preso? (Əla! Hansı modeli aldın?)
26. Ma va’! (Mümkün deyil!/Hadi ya!)
Digər tərəfdən, birinin dediyinə tamamilə inanmadığınızı ifadə etmək istəyirsinizsə, bunu istifadə edirsiniz.
A: Ho deciso di smettere di mangiare dolci. (Şirniyyat yeməyi dayandırmaq qərarına gəldim.)
B: Ma va’! Ma tu sei il più grande amante del cioccolato che io conosca! (Mümkün deyil! Amma sən tanıdığım ən böyük şokolad sevənisən!)
27. Salute! (Şərabınızın dərinə getsin!)
İngilis dilindəki "şərabınızın dərinə getsin!" kimi, salute kiməsə uğurlar və ya bəxt diləmək istədikdə istifadə olunur.
A: Alla tua nuova avventura! (Yeni macəranıza!)
B: Salute! (Şərabınızın dərinə getsin!)
28. Sei fuori! (Sən dəlisin!)
Sei fuori-nin hərfi tərcüməsi "sən çıxıbsan"dır—italyanlar bununla "sən ağlınızı itirmisiniz" demək istəyirlər.
A: Posso scalare l’Everest in un giorno. (Everesti bir gündə dırmaşa bilərəm.)
B: Tu sei fuori! (Sən ağlını itirmisən!)
29. Figuriamoci! (Təəccüblü deyil!/Təsəvvür et!)
Figuriamoci, artıq danışdığımız digər nidalar kimi, istifadə etmək olduqca əyləncəlidir. Bu, bir şeyin gözlədiyiniz kimi baş verdiyini ifadə etmək üçün düz və ya sarkastik bir yol ola bilər.
A: Ho fallito l’esame ieri! (Dünən imtahandan kəçə bilmədim!)
B: Figuriamoci! Hai passato la notte prima a fare festa! (Təəccüblü deyil! Əvvəlki gecəni partiya keçirərək sərf etdin!)
30. Che + Sifət/İsim
Ən çox yayılmış italyan nidası "che + sifət" nidasıdır. Bu nidanı formalaşdırmaq üçün sadəcə che deyirsiniz (bu kontekstdə adətən "necə" kimi tərcümə olunur) və bir sifət əlavə edirsiniz.
Məsələn:
- Gözəl bir oğlan görürsünüz və Che bello! (Necə də gözəldir!) deyirsiniz. Əgər "o" "qadın"dırsa, Che bella! (Necə də gözəldir!) deyirsiniz. Mağazanın pəncərəsində gözəl bir paltar gördükdə də Che bello! (Necə də gözəldir!) deyirsiniz.
- Dostunuz sizə hazırladığı spaghetti alla carbonara haqqında danışır və siz Che buono! (Necə də dadlıdır!) deyirsiniz.
- Dostunuz (başqa biri) beynəlxalq pop ulduzunu görmək üçün biletlərə böyük pul xərcləyir, ancaq konsert ləğv edildiyini öyrənir, buna görə də Il concerto è stato annullatto! (Konsert ləğv edildi!) deyir. Siz Che brutta notizia! (Nə dəhşətli xəbər!) ilə cavab verə bilərsiniz.
Həm də che-ni Che peccato! (Nə təəssüf!) kimi isimlərlə istifadə edə bilərsiniz.
İtaliyanlar nidaları hər zaman istifadə edirlər. Bu yalnız onların dilinin vacib bir hissəsi deyil, ən sevdikləri şeylərdən biridir! Oyun zamanı, barda və ya sadəcə pəncərədən baxarkən olsun, həmişə nida etmək üçün bir şey var.
Əgər mədəniyyətin bir hissəsi olmaq istəyirsinizsə, söhbətdə iştirak etməlisiniz. Beləliklə, söhbətlərinizdə bu ifadələrdən istifadə edərək italyan dilinizə əlavə bir həyat verin.
İtalyan diliniz əla olmasa belə, hələ də italyan nidalarını öyrənə və dedi-qodu dairəsinə qoşula bilərsiniz. Onları əyləncə üçün və ya can qurtaran kimi istifadə edin. Və əgər istifadə haqqında bir az daha məlumat lazımdırsa, Lingflix sizə yerli danışanların bu nidaları təbii söhbətdə necə istifadə etdiyini göstərə bilər. Lingflix həqiqi videoları—mahnı videoları, film treylerləri, xəbərlər və ilhamlandırıcı danışıqlar kimi—şəxsi dil öyrənmə dərslərinə çevirir. Siz Lingflix-i 2 həftə pulsuz sınaya bilərsiniz. Vebsaytı yoxlayın və ya iOS proqramını və ya Android proqramını yükləyin. P.S. Cari endirimdən yararlanmaq üçün buraya klikləyin! (Bu ayın sonuna qədər keçərlidir.)
Hər halda, əgər kifayət qədər "macché" və "Uffa" deyə bilsəniz, hər hansı yerli italyan barında stul və tam bir stəkan şərab əldə edəcəyinizə əminsiniz.
Və Daha Bir Şey...
Əgər mənim kimi filmsiz və digər media vasitələri ilə italyan dilini öyrənməkdən həzz alırsınızsa, Lingflix-i yoxlamalısınız. Lingflix ilə YouTube və ya Netflix-dəki hər hansı altyazılı məzmunu maraqlı bir dil dərsinə çevirə bilərsiniz.
Mən həm də Lingflix-in italyan dilini öyrənənlər üçün xüsusi seçilmiş böyük bir video kitabxanasına malik olmasını sevirəm. Artıq yaxşı məzmun axtarmağa ehtiyac yoxdur—hamısı bir yerdədir!
Ən sevdiyim xüsusiyyətlərdən biri interaktiv altyazılardır. Hər hansı bir sözə toxunaraq şəkil, tərif və nümunələr görə bilərsiniz, bu da başa düşməyi və xatırlamağı çox asanlaşdırır.
Və əgər yeni sözləri unutmaqdan narahat olursunuzsa, Lingflix sizi qoruyur. Lüğəti gücləndirmək üçün əyləncəli məşqlər edəcəksiniz və nə vaxt təkrarlamaq vaxtı olduğu xatırladılacaqsınız, beləliklə öyrəndiyinizi həqiqətən saxlayırsınız.
Siz Lingflix-i kompüterinizdə və ya planşetinizdə istifadə edə bilərsiniz və ya App Store və ya Google Play-dən proqramı yükləyə bilərsiniz. Cari endirimdən yararlanmaq üçün buraya klikləyin! (Bu ayın sonuna qədər keçərlidir.)