İtalyancada “Necəsən?” Deməyin 10 Yolu
“ Salam ”dan sonra eşidəcəyiniz ən çox yayılmış italyan ifadəsi, "necəsən?" ifadəsinin bir növü olacaq. Amma tək bir şəkildə "necəsən?" demək bir az darıxdırıcı olmazmı?
Beləliklə, mən sizə rəsmi olanından tanış olanına qədər, bir insana necə olduğunu italyan dilində soruşmağın 10 fərqli yolunu təqdim edirəm.
1. Come sta?
Come sta? italyan dilində birinin necə olduğunu soruşmağın ən çox işlənən iki yolundan biridir.
Bu, sözün həqiqi mənasında “Siz necəsiniz?” deməkdir, çünki "come" "necə", "sta" isə "olmaq" mənasını verən *stare* felinin italyan dilində rəsmi "siz" (Lei) şəxsində çekimidir.
Bu, ifadənin rəsmi versiyasıdır. Çox yaxşı tanımadığınız insanlarla, və ya müəllimləriniz, professorlarınız və ya digər rəhbərlik fiqurları kimi insanlarla istifadə olunur.
Məsələn, mənzilinizdən çıxıb qonşunuzu piyada yolunda görsəniz, ona "Come sta?" deyə soruşardınız.
Bunu adətən "Salve" və ya "buongiorno" kimi nəzakətli amma rəsmi salamlaşmadan sonra istifadə edərsiniz.
2. Come stai?
Come stai? "come sta" ifadəsinin qeyri-rəsmi versiyasıdır.
Burada fəilin tanış "sən" (tu) forması istifadə olunur, ona görə də bu ifadəni dostlarınız, ailəniz və ya digər yaxşı tanıdığınız insanlarla danışarkən işlətməlisiniz.
Məsələn, qardaşınız şam yeməyinə gəlsəydi, ona "come sta?" deyil, "come stai?" deyə soruşardınız, çünki siz yaxın tanışsınız və eyni səviyyə misiniz.
3. Come state?
Sizi dəhsətatlandırmaq istəmirəm, amma öyrənməli olduğunuz daha bir "come sta?" versiyası var!
"Come sta?" və "come stai?" hər ikisi bir fərdlə danışarkən işlədilir, amma "come state?" iki və ya daha çox insandan ibarət qrupla danışarkən işlədilir.
Bu, "hamınız necəsiniz?" və ya, vətənim Kentucky'də dediyimiz kimi, "Hamınız necəsiniz?" ifadəsinə bərabərdir.
Bu, həm rəsmi, həm də qeyri-rəsmi ola bilər, ona görə də bunu dost dəstənizlə görüşəndə hamının necə olduğunu soruşmaq üçün, və ya iş yerində rəhbərlərinizlə icazadan əvvəl nəzakətlə necə olduqlarını soruşmaq üçün istifadə edə bilərsiniz.
4. Come va?
Come va? daha qeyri-rəsmi ifadədir və "Necə gedir?" və ya "Nə var, nə yox?" kimi tərcümə oluna bilər.
Bu adətən daha çox sadə söhbət açılışı olsa da, hələ çox yaxşı tanımadığınız insanlarla söhbət edəndə də yaxşı ifadədir.
Bunun səbəbi, texniki olaraq nə rəsmi, nə də qeyri-rəsmi olmasıdır. Burada tərcümə olunan fel "va"-dır, bu da "getmək" mənasını verən *andare* felindən gəlir. "Va" hərəkəti yerinə yetirən şəxsə deyil, "gedən" şeyə aiddir, ona görə də İtaliyanın sosial qaydalarından təsirlənmir.
Beləliklə, bu, dostunuzun dostu ilə yeni tanış olub, artıq rəsmi, nəzakətli, "yeni tanış" mərhələsini keçib-keçmədiyinizdən əmin olmadığınız zaman istifadə etmək üçün əla seçimdir.
Bu, həm də söhbətin ortasında, danışıq bir az sakitləşəndə və danışdığınız insanın həyatında işlərin necə getdiyini soruşaraq yeni mövzu açmaq istədiyiniz zaman istifadə edilə bilər.
5. Come vanno le cose?
"Come va?" kimi, "come vanno le cose?" də həm şəxsi, həm də qeyri-şəxsi ifadədir, ona görə də bunu nə qədər yaxşı tanıdığınızdan asılı olmayaraq istənilən insanla istifadə edə bilərsiniz.
"Come vanno le cose?" "işlər necə gedir?" deməkdir və "Come va?" ifadəsinə nisbətən bir az daha xüsusidir. ("Necə gedir?" ifadəsindəki 'o' nədir? Heç kim bilmir.)
Amma "come va?" daha yüngül və rəsmi olmayan ifadə olsa da, əgər kimsə sizə "Come vanno le cose?" deyə soruşursa, bu adətən onların həqiqətən də həyatınızda işlərin necə getdiyini bilmək istədikləri mənasını verir. Onlar məktəbin, işin, yeni alınan kürəyinizlə və ya sizdə baş verən hər hansı başqa bir şeyin necə getdiyini soruşurlar.
6. Tutto bene?
Tutto bene? "hər şey yaxşıdır?" və ya "hər şey qaydasındadır?" deməkdir.
Bu ifadə də həm rəsmi, həm də qeyri-rəsmi ola bilər, amma tez-tez artıq əvvəllər hər şeyin *bene* (yaxşı) olmadığını bildiyiniz zaman işlədilir.
Bəzən "tutto bene?" də, "come va?" kimi, "nə var, nə yox?" mənasında soruşulsa da, bəzən də ən azından orta dərəcəli narahatlıqla işlədilir.
Məsələn, kimsəyə "Tutto bene?" deyə soruşardınız, əgər onun çətin vaxtlar keçirdiyini bilirsinizsə və necə dözüm göstərdiyini görmək istəyirsinizsə.
Bunu həm də mesajlarınıza cavab verməyən birinə hələ də sağ-salamat olub-olmadığını soruşmaq üçün istifadə edə bilərsiniz, bu halda ifadə daha çox "hələ də sağsan?" mənasını verərdi.
7. Tutto a posto?
Tutto a posto? "tutto bene" ifadəsinə bənzəyir. Sözün həqiqi mənası "hər şey yerindədir?" amma daha yaxşı tərcüməsi "hər şey qaydasındadır?" olardı.
Bu, daha çox, bir az narahat olunduğu zaman soruşulur, məsələn, dostunuz bir həftə yuxusuz qalmış kimi görünüb gəlsə və siz onun həqiqətən də yaxşı olub-olmadığını bilmək istəsəniz.
Yenə də, bu ifadə nə rəsmi, nə də qeyri-rəsmi deyil, ona görə də uşağınız düşüb dizini cırıbsa ona "Tutto a posto?" deyə soruşa bilərsiniz, və ya piyada yolunda ilişib ayağını burmamış və ya köməyə ehtiyacı olmadığından əmin olmaq üçün eyni şeyi qəribə də soruşa bilərsiniz.
8. Come si sente?
Come si sente? "necəsiniz?" ifadəsindən daha çox "özünüzü necə hiss edirsiniz?" ifadəsinə bənzəyir.
Bu, ifadənin rəsmi versiyasıdır, bunu çox tanımadığınız insanlarla, və ya hörmət etmək istədiyiniz insanlarla istifadə edərsiniz.
Bu adətən "come sta?" kimi söhbət açılışı kimi işlədilmir, əksinə, birinin özünü yaxşı hiss etmədiyini bildiyiniz zaman onu yoxlamaq üçün bir yoldur.
9. Come ti senti?
Come ti senti? bu, təxmin etdiyiniz kimi, "come si sente" ifadəsinin qeyri-rəsmi versiyasıdır.
Bu, yaxşı tanıdığınız insanlarla işlədilir, bu da onu daha çox işlənən ifadə edir. Məsələn, əmizin soyuqqabızdan sağaldığını bilsəniz, ona "come ti senti oggi?" (bu gün özünüzü necə hiss edirsiniz?) deyə soruşa bilərsiniz.
10. Novità?
Novità? sadəcə, "xəbərlər?" deməkdir.
Burada siyahıladığım digər ifadələrdən bir neçəsi kimi, bu ifadədə də fel yoxdur, ona görə də nə rəsmi, nə də qeyri-rəsmi deyil. Lakin, bunu çox yaxşı tanımadığınız birinə deməzsiniz.
Əsasən, "Novità?" deyərək, danışdığınız insanın hər hansı xəbər eşidib-eşitmədiyini və ya onun həyatında baş verən bir şeydə yeniliklərin olub-olmadığını soruşursunuz. Başqa sözlə, siz xəbər soruşursunuz, çünki artıq "köhnələri" bilirsiniz.
Bunu bir az dəyişdirib "Qualche novità?" kimi də soruşa bilərsiniz, bu da "hər hansı xəbər?" kimi tərcümə olunardı.
Bütün bu salamlaşma ifadələri məqsədəuyğun şəkildə işlənmək üçün kontekstdən asılıdır. Əgər sinif otağı xaricində italyan dilinin necə danışıldığını öyrənməyə hazırsınızsa, amma hələ İtaliyaya gedə bilmirsinizsə, özünüzü həqiqi italyan dilinə qərq etmək üçün Lingflix kimi bir dil öyrənmə proqramından istifadə etməyi sınaya bilərsiniz.
Lingflix həqiqi videoları – məsələn, musiqi videoları, film treylerləri, xəbərlər və ilhamlandırıcı çıxışları – götürüb onları fərdiləşdirilmiş dil öyrənmə dərslərinə çevirir.
Siz Lingflix-i 2 həftəlik pulsuz sınaq müddətində yoxlaya bilərsiniz. Vebsaytı yoxlayın və ya iOS proqramını və ya Android proqramını yükləyin.
P.S. Hazırki endirimdən yararlanmaq üçün buraya klikləyin! (Bu ayın sonuna qədər etibarlıdır.)
İndi italyan dilində "necəsən?" necə soruşacağınızı bildiyiniz üçün söhbətləriniz daha dərin olacaq.
Sadəcə, söhbətinizin rəsmiyyət səviyyəsini nəzərdə tutduğunuzdan və ifadələrinizi və feillərinizi danışdığınız insana əsasən dəyişdirdiyinizdən əmin olun!
Və Daha Bir Şey...
Əgər siz də çoxumuz kimi məşğulsunuzsa, uzun dil dərsləri üçün həmişə vaxtınız olmur. Həll? Lingflix!
Komik reklamlar, sənədli film fraqmentləri və veb seriallarla italyan dilini öyrənin, burada gördüyünüz kimi:
Lingflix sizə interaktiv alt yazılar ilə tam immersion və doğma səviyyəli söhbətlərin bütün faydalarını birləşdirərək gündəlik italyan dilində rahat olmağınıza kömək edir. Hər hansı sözə toxunaraq dərhal şəkil, kontekstdə tərif, nümunə cümlələr və sözün işlədildiyi digər videolar görün.
Hər bir videonun tam interaktiv transkriptinə Dialoğ vərəqəsi altında daxil olun və Sözlük vərəqəsi altında rahat audio kliplərlə sözləri və ifadələri təkrar edin.
Videoya baxdıqdan sonra, həmin videodakı bütün sözləri aktiv şəkildə məşq etmək üçün Lingflix-in testlərindən istifadə edə bilərsiniz. Üzərində olduğunuz sözün daha çox nümunəsini görmək üçün sola və ya sağa sürüşdürün.
Lingflix hətta öyrəndiyiniz bütün italyan sözlərinin qeydini saxlayacaq və çətin sözlərlə əlavə məşq edəcək. Üstəlik, təkrar etmək vaxtı gəldiyində sizə dəqiq bildirəcək. İndi bu 100% fərdiləşdirilmiş təcrübədir!
Ən yaxşı tərəfi? Siz Lingflix-i pulsuz sınaq müddətində sınaya bilərsiniz.
Kompüterinizdə və ya planşetinizdə Lingflix vebsaytından istifadə etməyə başlayın və ya, daha yaxşısı, Lingflix proqramını iTunes və ya Google Play mağazasından yükləyin. Hazırki endirimdən yararlanmaq üçün buraya klikləyin! (Bu ayın sonuna qədər etibarlıdır.)