22 Absurd Uzun Alman Sözü

Əgər siz alman dili öyrənən biri olmusunuzsa, artıq bilirsiniz (və sevirsiniz) ki, alman sözləri nə qədər qəribə ola bilər.

Əgər siz artıq bəzi uzun alman sözləri gördüyünüzü düşünürsünüzsə, hazır olun. Çünki biz sizin hələ rastlaşmadığınız bir neçə möcüzə sözdən keçəcəyik.

Alman Sözləri Necə Bu Qədər Uzun Olur

Almanca, adət qrupları yoxdur—başqa sözlə, mürəkkəb sözlər və anlayışlar ayrı-ayrı alman sözlərini bir-birinə bağlayaraq bir zəncir şəklində yaradılır. Bu sözlər arasında boşluq tələb olunmur. Yaxşı bir bənzətmə, bütün sözü bir qatar yolu seriyası ilə müqayisə etmək olardı.

Gəlin zərərsiz bir misalla başlayaq: Handschuhe, mənası əlcəkdir. Bu, Hand (əl) və Schuhe (ayaqqabı) sözlərinin birləşməsidir. Yaxşı, çox da pis deyil.

İndi isə daha təsirli bir nümunəyə keçək: Haustürschlüssel, mənası ev qapısı açarıdır.

Üç ayrı isim var: Haus (ev), Tür (qapı) və Schlüssel (açar).

Sözü hissələrə ayırdıqda və hər şey aydın tələffüz edildikdə məntiqlidir, amma alman dilinə yad olan biri üçün bu söz sadəcə qarmaqarışıq hərf yığını kimi görünə bilər.

Almanlar, xüsusən də bürokratik və siyasi işlərlə məşğul olanlar, qısa və dəqiq danışmaq üçün bu dil xüsusiyyətindən böyük istifadə edirlər. Bunun nə demək olduğunu aşağıdakı siyahıda görəcəksiniz.

Nəhəng bir alman sözündə çox vaxt tələffüzə kömək etmək üçün ayrı-ayrı sözlər arasına bir-iki hərf (məsələn, S və ya N) sıxışdırılır.

22 Ən Uzun Alman Sözü

Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung

Hərf sayı: 67 Mənası: Torpaq ötürülməsi icazələri ilə bağlı səlahiyyətin təhvil verilməsi haqqında qayda Sözlər: Grundstück (əmlak) + Verkehr (trafik/əlaqə) + Genehmigung (təsdiq) + Zuständigkeit (səlahiyyət) + Übertragung (təhvil) + Verordnung (qayda)

Əgər Almaniyada daşınmaz əmlak işinə girməyi düşünürsünüzsə, ehtiyatlı olun—bu canavar sözü əzbərləmək lazım gələ bilər.

Siebenhundertsiebenundsiebzigtausendsiebenhundertsiebenundsiebzig

Hərf sayı: 65 Mənası: 777,777

Bəli, uzun alman sözləri yaratmaqda rəqəmlərdən istifadə etmək bir az hiylədir. Amma hey, bəlkə bir gün hansısa vəhşi alış-veriş üçün 777,777 avro borclu qalarsınız. O nöqtədə, bu canavar sözü tələffüz etməyə çalışmaqdansa, "sieben"i altı dəfə ard-arda deyərdim.

Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz

Hərf sayı: 63 Mənası: Mal əti etiketləməsinin nəzarət vəzifələrinin təhvil verilməsi qanunu Sözlər: Rindfleisch (mal əti) + Etikettierung (etiketləmə) + Überwachung (nəzarət) + Aufgabe (vəzifə) + Übertragung (təhvil) + Gesetz (qanun)

Bu şöhrətli söz—qısaldılmış forması RkReÜAÜG—1999-cu ildə yaranmış real bir qaydanın adıdır. Qanun 2013-cü ildə ləğv edildiyindən, onun adı artıq köhnəlmə sayılır. Bu o demək deyil ki, o, həm almanların, həm də dil öyrənənlərin ağlını qorxutmağı dayandırıb.

Sozialversicherungsfachangestelltenauszubildender

Hərf sayı: 49 Mənası: Sosial təminat köməkçisi təlimçisi Sözlər: Sozial (sosial) + Versicherung (təminat) + Fachangestellte (köməkçi/ixtisaslaşmış işçi) + Auszubildender (şagird)

Görünür Almaniyada sosial sığorta işçilərinin daha çox işi var. Çox güman ki, real bir sosial təminat köməkçisi ad etiketində, o bir poster lövhəsi ölçüsündə olmadıqca, bu ağır sözü daşımaz.

Hochleistungsflüssigkeitschromatographie

Hərf sayı: 40 Mənası: yüksək performanslı maye xromatoqrafiyası Sözlər: Hochleistung (yüksək performans) + Flüssigkeit (maye) + Chromatographie (xromatoqrafiya)

Görünür, lüğət çətinlikləri ilə üzləşən yalnız alman qanunvericiləri deyil. Bu çox real termin kimyaçılar üçün tanışdır. İngilis dilində adətən sadəcə HPLC şəklində qısaldılır.

Rechtsschutzversicherungsgesellschaften

Hərf sayı: 39 Mənası: hüquqi müdafiə təmin edən sığorta şirkətləri Sözlər: Recht (hüquq) + Schutz (müdafiə) + Versicherung (sığorta) + Gesellschaften (şirkətlər)

İnanın ya inanmayın, bu sözü düşündüyünüzdən daha tez-tez görəcəksiniz. Ola bilsin ki, adi söhbətdə tez-tez deyilməyəcək, amma vacib sənədlərin mətnində vaxtaşırı peyda ola bilər.

Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung

Hərf sayı: 36 Mənası: Nəqliyyat vasitəsi məsuliyyət sığortası Sözlər: Kraftfahrzeug (avtomobil) + Haftpflicht (məsuliyyət) + Versicherung (sığorta)

Etiraf etmək lazımdır ki, bu termin tez-tez Kfz-Haftpflichtversicherung şəklində qısaldılır. Yenə də 2003-cü ildə, o, Duden kimi tanınan alman lüğətindəki ən uzun söz mükafatını aldı. Belə ki, əgər Almaniyadasınızsa və maşın bazarını yoxlayırsınızsa, bu termini bilmək vacibdir.

Mietschuldenfreiheitsbescheinigung

Hərf sayı: 34 Mənası: borcsuzluq sertifikatı Sözlər: Miet (icarə) + Schulden (borclar) + Freiheit (azadlıq) + Bescheinigung (sertifikat)

Bu, kirayəçi olan hər kəsin başqa bir məkana köçmək qərarına gəldikdə bilməli olduğu sözdür. Bu, sadəcə olaraq keçmiş ev sahibindən potensial kirayəçinin bütün icarə haqqını vaxtında ödədiyini təsdiq edən bir qeyddir.

Arbeiterunfallversicherungsgesetz

Hərf sayı: 33 Mənası: Fəhlələrin qəza sığortası haqqında qanun Sözlər: Arbeiter (fəhlə) + Unfall (qəza) + Versicherung (sığorta) + Gesetz (qanun)

Alman qanunvericilərinin ən ağır alman sözlərinə görə əsasən məsul olduğunu deyəndə zarafat etmirdim. Sonda Gesetz sözünü görən kimi, bəlkə də bəlanızı tapmısınız.

Bu, işçilərini iş yeri zərərindən qorumaq lazım olan bütün bizneslər və işəgötürənlər üçün bilinməlidir.

Behindertengleichstellungsgesetz

Hərf sayı: 33 Mənası: Əlilliyi Olan Şəxslərin Bərabər İmkanları Haqqında Qanun Sözlər: Behindert (əlil) + Gleichstellung (bərabərlik) + Gesetz (qanun)

2002-ci ildə qüvvəyə mindiyindən bəri, bu vacib qayda əlillərin hüquqlarını əhatə edir və onları ayrı-seçkilikdən qoruyur. Adətən BGG şəklində qısaldılır.

Bundesausbildungsförderungsgesetz

Hərf sayı: 33 Mənası: Federal Təhsil və Təlim Yardımı Haqqında Qanun Sözlər: Bundes (federal) + Ausbildung (təlim/təhsil) + Förderung (maliyyələşdirmə) + Gesetz (qanun)

BAföG şəklində qısaldılan bu qanun 1971-ci ildə qəbul edilmiş və gənclərin peşə məqsədləri üçün təhsil və təlim almağını dövlət əsaslı maliyyələşdirmə proqramı ilə təmin etmişdir.

Donaudampfschifffahrtsgesellschaft

Hərf sayı: 33 Mənası: Dunay Buxar Gəmisi Şirkəti Sözlər: Donau (Dunay) + Dampfschiff (buxar gəmisi) + Fahrt (səyahət) + Gesellschaft (şirkət)

1829-cu ildə Avstriya rəsmiləri tərəfindən yaradılmış real bir gəmiçilik şirkəti olan DDSG bu gün də iki şirkət kimi mövcuddur.

Rheinmaindonaugroßschifffahrtsweg

Hərf sayı: 33 Mənası: Reyn-Mayn-Dunay yük gəmiçiliyi marşrutu Sözlər: Rhein (Reyn) + Main (Mayn) + Donau (Dunay) + Großschifffahrt (ağır gəmiçilik) + Weg (yol)

Həmişə vacib olan Dunay çayı üzərində yük daşınması ilə bağlı başqa bir söz! Almanlar belə, bu sözün nə qədər qarmaqarışıq olduğundan çox məmnun deyillər—oxunmasını bir az asanlaşdırmaq üçün adətən defis daxil edilir, belə: Rhein-Main-Donau-Großschifffahrtsweg .

Nahrungsmittelunverträglichkeit

Hərf sayı: 32 Mənası: qida intoleransı Sözlər: Nahrungsmittel (qida məhsulları) + Unverträglichkeit (dözümsüzlük)

Gündəlik həyat üçün bu qədər vacib bir şey üçün uzun bir söz. Qida allergiyası olan hər kəs alman restoranına getməzdən əvvəl bu termini öyrənməlidir. İkinci hissəyə diqqət yetirin—onu sürətli tələffüz etmək olduqca çətin ola bilər və bu, səhv demək istəməyəcəyiniz bir şeydir.

Straßenverkehrszulassungsordnung

Hərf sayı: 32 Mənası: Küçə Trafiki Lisenziya Qaydası Sözlər: Straßen (küçələr) + Verkehr (trafik) + Zulassung (icazə/qəbul) + Ordnung (qayda)

Kobudluq etmək istəmirəm, amma trafiki tənzimləməklə məşğul olan bir şeyin adı, həqiqətən də öz əlifba tıxacı kimi görünür.

Lebensversicherungsgesellschaft

Hərf sayı: 31 Mənası: həyat sığortası şirkəti Sözlər: Leben (həyat) + Versicherung (sığorta) + Gesellschaft (şirkət)

Almaniyada həyat sığortası axtarırsınız? Bunu Google axtarışına yazmaqda əylənin!

Steuervergünstigungsabbaugesetz

Hərf sayı: 31 Mənası: Vergi Güzəştlərinin Azaldılması Haqqında Qanun Sözlər: Steuer (vergi) + Vergünstigung (güzəşt) + Abbau (azalma) + Gesetz (qanun)

Xoşbəxtlikdən, bu nəhəng sadəcə StVergAbG kimi qısaldıla bilər. Baxmayaraq ki, görünüşcə çox da bir yaxşılaşma kimi görünmür, elə deyilmi?

Freundschaftsbeziehungen

Hərf sayı: 24 Mənası: dostluq münasibətləri Sözlər: Freundschaft (dostluq) + Beziehungen (münasibət)

Sadə bir anlayış üçün uzun, bir qədər artıqlıq olan bir söz. Əgər dostluğunuzu onu təsvir etmək üçün bu termini istifadə edəcək qədər dəyərli hesab edirsinizsə, o zaman mənə inanın ki, siz həqiqi bir dostsunuz.

Lebensabschnittspartner

Hərf sayı: 24 Mənası: həyat yoldaşı Sözlər: Leben (həyat) + Abschnitt (mərhələ) + Partner (yoldaş)

Çünki sevimli cənabınıza və ya xanımınıza başqa necə müraciət edərdiniz? Belə vacib bir insan uzun bir ada layiqdir (amma həqiqətən, çox uzun gəlirsə, sadəcə Partner deyə bilərsiniz və əminəm ki, o etiraz etməyəcək).

Unabhängigkeitserklärung

Hərf sayı: 24 Mənası: müstəqillik bəyannaməsi Sözlər: Unabhängigkeit (müstəqillik) + Erklärung (bəyannamə)

Şübhəsiz ki, diliniz həmin umlautlar (nöqtəli saitlər) üzərində sürüşə bilər. Cəsarətli bir bəyanata istinad edən bir söz üçün, yüksək səslə deyildikdə səhv tələffüz etmək inanılmaz dərəcədə asan ola bilər.

Streichholzschächtelchen

Hərf sayı: 24 Mənası: kiçik kibrit qutusu Sözlər: Streichholz (kibrit çöpü) + Schächtel (qutu) + chen (kiçildici şəkilçi)

Sərt səslərin bir çoxu, hamısı sadəcə kiçik bir kibrit qutusuna istinad etmək üçün. Ola bilsin ki, çəngəl istəmək daha yaxşı seçim olardı.

Betäubungsmittelgesetz

Hərf sayı: 23 Mənası: narkotik vasitələr haqqında qanun Sözlər: Betäubungsmittel (narkotik vasitələr) + Gesetz (qanun)

Bu qanunun adı tez-tez BtMG kimi qısaldılır. Belə də olmalıdır.

Bütün ciddiyyətimizlə deyirəm ki, burada öyrənəcəyiniz lüğət bir gün mütləq işə yarayacaq. Ya da ən azı, bu sözlər alman dilində tələffüzünüzü yaxşılaşdırmağa kömək edəcək.

Əgər siz alman dili öyrənən biri olmusunuzsa, ümid edirəm ki, bu yazı sizi bu möcüzə dilə daha çox cəlb etdi. Və dil öyrənmə proqramımız Lingflix-də daha çox maraqlı sözlər kəşf etmək gözləyir. Lingflix əsl videoları—mahnı videoları, film treylerləri, xəbərlər və ruhlandırıcı çıxışlar kimi—götürür və onları fərdiləşdirilmiş dil öyrənmə dərslərinə çevirir. Siz Lingflix-i 2 həftə pulsuz sınaya bilərsiniz. Sayta daxil olun və ya iOS proqramını və ya Android proqramını endirin. P.S. Cari endirimimizdən yararlanmaq üçün buraya klikləyin! (Bu ayın sonunda başa çatır.)

Əgər siz alman dilinə ümumiyyətlə yad deyilsinizsə, ümid edirəm ki, bu sizi çox qorxutmadı.

Və Daha Bir Şey...

Alman dilini səmərəli öyrənməyin açarını bilmək istəyirsiniz?

Bu, düzgün kontent və vasitələrdən, məsələn Lingflix-in təklif etdiyi kimi, istifadə etməkdir! Yüzlərlə videoya baxın, sonsuz testlər edin və alman dilini heç vaxt təsəvvür etmədiyiniz sürətlə mənimsəyin!

Əyləncəli bir videoya baxırsınız, amma onu başa düşməkdə çətinlik çəkirsiz? Lingflix interaktiv alt yazılar vasitəsilə ana dili səviyyəsindəki videoları əlinizin altına gətirir. İstənilən sözə vuraraq onu dərhal axtara bilərsiniz. Hər bir tərifdə sözün necə istifadə olunduğunu başa düşməyə kömək etmək üçün yazılmış nümunələr var. Tanımadığınız maraqlı bir söz görsəniz, onu lüğət siyahısına əlavə edə bilərsiniz. Və Lingflix sadəcə video izləmək üçün deyil. O, öyrənmək üçün tam bir platformadır. O, hər hansı videodakı bütün lüğəti səmərəli öyrətmək üçün hazırlanmışdır. Üzərində olduğunuz sözün daha çox nümunəsini görmək üçün sola və ya sağa sürüşdürün. Ən yaxşı tərəfi isə odur ki, Lingflix öyrəndiyiniz lüğəti izləyir və çətin sözlərlə əlavə məşq təklif edir. O, hətta nə öyrəndiyinizi təkrarlamaq vaxtı gəldikdə sizə xatırladacaq. Lingflix saytından kompüterinizdə və ya planşetinizdə istifadə etməyə başlayın və ya daha yaxşısı, Lingflix proqramını iTunes və ya Google Play mağazasından endirin. Cari endirimimizdən yararlanmaq üçün buraya klikləyin! (Bu ayın sonunda başa çatır.)

Videoları izləməyi dilə sərbəst yiyələnməyə çevirməyə hazırsınız?

Artıq dilləri zövqlə öyrənən minlərlə istifadəçiyə qoşulun.

7 Günlük Pulsuz Sınaq Dövrü

Bütün funksiyalara tam çıxış, heç bir məhdudiyyət olmadan