Almanca E-poçt Necə Yazılır?

Əgər almancanı öyrənirsinizsə, mütləq bir çox qrammatika qaydası, lüğət sözü və cümlə quruluşu ilə qarşılaşmısınız. Bəs almanca e-poçt yazmağı öyrəndinizmi?

Bu, bacarmağı inanılmaz dərəcədə praktiki olan, lakin tez-tez alman dili kursları və digər öyrənmə resursları tərəfindən qaçırılan bir şeydir.

Alman E-poçtunun 5 Əhəmiyyətli Elementi

Aşağıdakı bölmələrdə alman e-poçtunun beş əsas elementi üçün bəzi vacib qaydalar və ümumi tövsiyələr öyrənəcəksiniz.

Bütün bu qaydalar məktublar üçün də keçərlidir. Müasir dövrdə alman dilində məktub yazmağa ehtiyacınız olmayacağını düşünə bilərsiniz, amma bir daha düşünün. Əslində, Almaniya rəsmi işlərin bir çoxu üçün hələ də adi poçtla göndərməyə etibar edir.

1. Almanca e-poçta necə başlamaq olar

Rəsmi e-poçt üçün

Rəsmi e-poçtlar (və məktublar) almancada eyni dərəcədə rəsmi üsulla başlayır: Sehr geehrte (ən hörmətli/çox əziz) filan. Sehr geehrte üçün düzgün hallıq sonluqlarından istifadə etdiyinizə əmin olun (axı bu, sifətdir).

Beləliklə, əgər Xanım Fischerə yazırsınızsa, Sehr geehrte Frau Fischer yazarsınız, amma e-poçtunuzu Cənab Brandta ünvanlayırsınızsa, Sehr geehrter Herr Brandt yazarsınız.

Budur daha bir neçə nümunə:

  • Sehr geehrter Herr Weber, (Hörmətli Cənab Weber,)
  • Sehr geehrte Frau Schmidt, (Hörmətli Xanım Şmidt,)
  • Sehr geehrter Herr Professor Becker, (Hörmətli Professor Bekker,)
  • Sehr geehrte Frau Doktor Meyer, (Hörmətli Doktor Meyer,)
  • Sehr geehrte Damen und Herren (Hörmətli Cənablar və Xanımlar,)

Əksər peşəkar e-poçtlar üçün hələ də uyğun olan bir qədər daha az rəsmi salamlaşma üçün Guten Tag (Xoş gününüz) istifadə edə bilərsiniz. Məsələn:

  • Guten Tag Herr Müller, (Xoş gününüz Cənab Müller,)
  • Guten Tag Frau Walter, (Xoş gününüz Xanım Valter,)

Qeyri-rəsmi e-poçt üçün

Rəsmi iş mühiti xaricində olan e-poçt üçün Liebe, yəni "əziz" salamını istifadə edə bilərsiniz. Sadəcə bunun üçün də düzgün sonluqlardan istifadə etdiyinizə əmin olun, qadın üçün Liebe, kişi üçün isə Lieber yazın.

Məsələn:

  • Lieber Herr Wagner, (Əziz Cənab Vaqner,)
  • Liebe Frau Bauer, (Əziz Xanım Bauer,)
  • Lieber Simon, (Əziz Simon,)
  • Liebe Michelle, (Əziz Mişel,)

Çox qeyri-rəsmi e-poçtlar üçün Hallo! (salam) deyə bilərsiniz, bu, mahiyyətcə e-poçtunuza "Salam!" ilə başlamağa bərabərdir. Məsələn, deyə bilərsiniz:

  • Hallo Emma und Paul! (Salam Emma və Paul!)
  • Hallo Marie , (Salam Mari,)

Nədən çəkinmək lazımdır

Başlanğıcla bağlı edə biləcəyiniz ən böyük səhv nədir? Sifət sonluqları! Onların düzgün olduğuna əmin olun.

E-poçtunuzun ilk bir neçə sözündə sadə bir alman səhvi edərək yeni işəgötürəniniz, həmkarınız və ya müəlliminizlə əlaqəni pis başlatmaqdan daha pisi yoxdur.

2. Alman e-poçtunun məzmunu

Rəsmi e-poçt üçün

Məzmunu yazarkən yadda saxlamalı olduğunuz ən mühüm məqam onu rəsmi saxlamaqdır. Almaniya həqiqətən də bir amerikalıya köhnəmoda görünə biləcək nəzakət və etiketə daha çox diqqət yetirdiyi üçün düzgün təəssürat yaratmaq çox vacibdir.

Bu, heç bir arqo sözündən istifadə etməmək deməkdir. Mesajınızı qısa və məqsədəuyğun saxlayın və bütün qrammatika və lüğətin düzgün olduğuna əmin olun.

Qeyri-rəsmi e-poçt üçün

Dostlarınızla mübadilə etdiyiniz e-poçtlarda daha çox sərbəstliyə maliksiniz. Bir müddətdir tanıdığınız alman dostunuzla və ya bir neçə dəfə görüşdüyünüz tandem partnyorinizlə olan e-poçtda həddindən artıq rəsmi havadan imtina edib arqo, emotikonlar və s. istifadə edə bilərsiniz.

Nədən çəkinmək lazımdır

Budur alman və ingilis e-poçtları arasında kiçik, lakin mühüm bir fərq. Alman e-poçtlarında və məktublarında salamlaşmadan sonrakı ilk cümləni böyük hərflə yazmırsınız. Beləliklə, ingilis dilində yazdığınız kimi:

Hörmətli Xanım Cons,

Mən yazıram...

Almancada isə belə yazarsınız:

Sehr geehrte Frau Jones,

ich schreibe...

Həmin ilk sözü böyük hərflə yazmaq sizi dərhal ana dili danışan olmayan kimi qeyd edəcək!

3. Almanca e-poçtu necə bitirmək olar

Rəsmi e-poçt üçün

Bunların hamısı rəsmi e-poçtlar üçün mükəmməl qəbul edilən bitiş ifadələridir. Sadəcə o sonluqlara diqqət yetirdiyinizə əmin olun!

  • Mit freundlichem Grüßen (dostluq hörmətlərlə)
  • Mit besten Grüßen (ən yaxşı arzularımla)
  • Mit herzlichen Grüßen (səmimi arzularımla/ən yaxşı arzularımla)
  • Ihr(e) (sizin) — kişisinizsə Ihr, qadınsınızsa Ihre

Budur rəsmi e-poçtunuzu bağlaya biləcəyiniz bir neçə daha yol:

  • Ich bedanke mich bei Ihnen im Voraus. (Başlarkən təşəkkür edirəm.)
  • Vielen Dank für Ihre schnelle Antwort. (Sürətli cavabınız üçün çox sağ olun.)
  • Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit. (Diqqətiniz üçün çox sağ olun.)
  • Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören. (Tezliklə sizdən xəbər almağı səbirsizliklə gözləyirəm.)

Qeyri-rəsmi e-poçt üçün

Almaniyadakı dost və ailə üzvləri adətən e-poçtları Viele Grüße və ya Liebe Grüße (hər ikisi mahiyyətcə "xoş arzular" və ya "ən yaxşı arzular" deməkdir) ilə bitirirlər. Əgər həqiqətən qeyri-rəsmi olmaq istəyirsinizsə, VG və ya LG ilə imzalaya bilərsiniz. Bunu bir neçə dəfə yazışdığınız dostlarınız üçün tövsiyə edərdim.

Budur istifadə edə biləcəyiniz bir neçə daha qeyri-rəsmi e-poçt bitiş ifadəsi:

  • Alles Liebe (Ən yaxşı arzular)
  • mit Liebe (Sevgi ilə)
  • Dein(e) (Sənin)
  • Bis bald (Tezliklə görüşənədək)

Nədən çəkinmək lazımdır

Almanlar ingilis dilində etdiyiniz kimi, bitiş ifadəsindən sonra vergül işarəsi istifadə etmirlər. Beləliklə, əvəzinə:

Ən yaxşı arzular, Kat

Siz deyərdiniz:

VG Kat

4. Faydalı sözlər və ifadələr

Rəsmi e-poçt üçün

Əgər iş e-poçtu yazırsınızsa, ona aid lüğəti bilməyiniz lazımdır. Bəzi e-poçt və iş lüğətinə aşağıdakılar daxildir:

  • Bcc—Empfänger hinzufügen (Gizli—qəbuledəni əlavə et)
  • Cc—Empfänger hinzufügen (Köçürmə—qəbuledəni əlavə et)
  • Dateien anhängen (Faylları əlavə et)
  • Betreff (Mövzu sətri)

Yazarkən faydalı ola biləcək bəzi ifadələr:

  • Es tut mir leid, dass… (… üçün üzr istəyirəm)
  • Ich möchte mich bedanken (… təşəkkür etmək istəyirəm)
  • Sich freuen über… (… haqqında sevinmək)

Qeyri-rəsmi e-poçt üçün

Aydındır ki, qeyri-rəsmi e-poçtun məzmununda istifadə edəcəyiniz sözlər və ifadələr yazmaq məqsədinizdən asılıdır. Bəlkə də, kiməsə ad gününü təbrik etmək, onu bir yerə dəvət etmək və ya sadəcə necə olduğunu soruşmaq istəyirsiniz. Budur istifadə edə biləcəyiniz bəzi faydalı ifadələr:

  • Wie geht’s? (Necəsən?)
  • Ich würde dich gern einladen zum/zur… (Səni … dəvət etmək istəyirəm)
  • Ich hoffe dir geht es gut. (Ümid edirəm yaxşısan.)
  • Ich würde mich freuen wenn wir uns bald mal wieder treffen. (Tezliklə yenə görüşməyimizə sevinərəm.)
  • Alles Gute zum Geburtstag! (Ad günün mübarək!)

Nədən çəkinmək lazımdır

Göndərmə düyməsinə basmazdan əvvəl lüğətinizi və sonluqlarınızı iki dəfə yoxladığınıza əmin olun. Mən tez-tez ifadələrimin məntiqli olub olmadığına əmin olmaq üçün dict.cc saytından bəzi ifadələrimi tərcümə etmək üçün istifadə edirəm!

5. Qrammatika və rəsmiyyət səviyyəsi

Rəsmi e-poçt üçün

E-poçtunuzun qrammatikası, həqiqətən də, Sie (Siz - rəsmi) və ya du (sən - qeyri-rəsmi) istifadə etmək qərarına gəlib-gəlməməyinizlə bağlı olacaq — bu barədə aşağıda daha çox məlumat. Rəsmi e-poçtla Sie istifadə etmək istəyəcəksiniz. Bu o deməkdir ki, bütün feillər Sie ilə şəxsə uyğunlaşdırılmalı və bütün əmrlər Sie formasında yazılmalıdır.

Unutmayın ki, Sie formasındakı feillər məchul feillər kimi görünür. Məsələn, "Siz yazırsınız" — Sie schreiben.

Qeyri-rəsmi e-poçt üçün

Qeyri-rəsmi e-poçt üçün adətən du istifadə etməlisiniz. Yenə də, bu o deməkdir ki, bütün feil şəxsə uyğunlaşdırmaları və əmrlər du formasında olmalıdır (feillər adətən -st ilə bitəcək).

Əlbəttə, digər insanlar və ya şeylər haqqında danışarkən düzgün alman əvəzliklərindən istifadə etmək kimi digər vacib qrammatika qaydalarını nəzərə almaq lazımdır.

Nədən çəkinmək lazımdır

Alman e-poçtlarındakı ən ümumi qrammatika səhvləri, ümumiyyətlə, alman yazısında və danışığındakı ilə eynidir. Bunlara "die", "der" və ya "das"ı qarışdırmaq, yanlış alman hallığını seçmək və feilləri səhv şəxsə uyğunlaşdırmaq daxildir.

Alman E-poçtları üçün Düzgün Etiket

Alman e-poçtlarına dair bəzi nümunələrə keçməmişdən əvvəl, e-poçtunuzu yazarkən nəzərə almalı olduğunuz iki mühüm məqam var.

Sie və du

Yuxarıda qeyd edildiyi kimi, kimisə Sie və ya du kimi müraciət etmək məsələsini seçmək çətin bir etiket məsələsidir. Təhlükəsiz oynayıb həmişə insana Sie deyə biləcəyinizi düşünə bilərsiniz, amma bəzən Sie insanları incidə bilər, əgər onlar özlərini bu şəkildə müraciət edilməyə yetərincə yaşlı hiss etmirlərsə. Buna görə də, bu formalardan hansını istifadə edəcəyinizi lazımi şəkildə nəzərə aldığınıza əmin olun.

Texnoloji startap şirkətlərində və ya digər ultra-müasir qurumlarda işləyən bir çox insan du istifadə etməyə daha meyllidirlər. Amma du istifadə etməyə çox tez keçmək istəməzsiniz. Ümumiyyətlə, yaxşı bir prinsip olaraq, dostlarınıza du, həmkar, işəgötürən və valideynləriniz nəslindən olan hər kəsə isə Sie deyin, əks halda onlar sizi başqa cür etməyə dəvət etməsələr.

Siz Sie/du səhvi edə bilərsiniz, amma bu, normaldır. Ehtimal ki, e-poçt yazdığınız hər kimdirsə, sizin ana diliniz alman olmadığını bilir və sizə bir az göz yumacaq. Yadda saxlamalı olduğunuz ən mühüm şey peşəkar e-poçtda rəsmi Sie istifadə etməkdir.

Ad və soyad

Sie və du ilə olduğu kimi, insana adı ilə, yoxsa titulu və soyadı ilə müraciət etmək barədə qərar verməli olacaqsınız. Almaniya, ümumiyyətlə, ABŞ-dan daha rəsmi cəmiyyətdir, ona görə də kimisə adı ilə müraciət etməzdən əvvəl ehtiyatlı olun — əgər onlar sizə artıq bu şəkildə müraciət etməyiblərsə.

Müraciət şərtlərindən və çətin etiket qaydalarından necə istifadə ediləcəyini anlamağın ən yaxşı yolu onları kontekstdə görmək və eşitməkdir. Alman dilində romanlar və digər mətnlər oxumaq böyük kömək ola bilər və ümumiyyətlə, yazı bacarıqlarınızı yaxşılaşdırmalıdır.

Əgər səs və şəkillərdən daha yaxşı öyrənirsinizsə, alman dilində televiziya şouları və videolar mədəni normalara uyğunlaşmağa daha yaxşı kömək edəcək. Həmçinin Lingflix kimi dil öyrənmə proqramından da istifadə edə bilərsiniz.

Lingflix əsil videoları — məsələn, musiqi videoları, film treylerləri, xəbərlər və ilhamverici danışıqları — götürür və onları fərdiləşdirilmiş dil öyrənmə dərslərinə çevirir.

Siz Lingflix-i 2 həftə pulsuz sınaya bilərsiniz. Vebsaytı yoxlayın və ya iOS proqramını və ya Android proqramını yükləyin.

P.S. Hazırkı endirimimizdən faydalanmaq üçün buraya klikləyin! (Bu ayın sonuna qədər keçərlidir.)

Alman E-poçtlarının Nümunələri

Bütün bu beş prinsipi fəaliyyətdə görmək üçün aşağıdakı nümunələrə nəzər yetirin.

Nümunə rəsmi e-poçt

Sehr geehrte Frau Schmidt,

ich möchte wissen, ob mein Brief angekommen ist. Haben Sie den Brief gesehen? Wenn nicht, bitte rufen Sie mich an.

Vielen Dank.

Mit freundlichen Grüßen Frau Jones

Budur tərcüməsi:

Hörmətli Xanım Şmidt,

Məktubumun çatıb-çatmadığını bilmək istəyirəm. Məktubu gördünüzmü? Əgər yoxdursa, zəhmət olmasa mənə zəng edin.

Çox sağ olun.

Hörmətlə, Xanım Cons

Nümunə qeyri-rəsmi e-poçt

Hallo Tom,

wie geht’s? Ich hoffe, dass alles bei dir gut geht. Es gibt dieses Wochenende eine Party. Hast du Pläne? Du solltest kommen, wenn nicht! Bis bald.

VG Hans

Budur tərcüməsi:

Salam Tom,

Necəsən? Ümid edirəm hər şey səndə yaxşıdır. Bu həftə sonu bir partiya var. Planların varmı? Əgər yoxdursa, gəlməlisən! Tezliklə görüşənədək.

Ən yaxşı arzular, Hans

İndi ki, almanca e-poçt yazmağı bilirsiniz, rəqəmsal ünsiyyət vasitəsilə əlverişli şəkildə əlaqəli qala bilərsiniz.

Bir az məşqlə, alman e-poçtlarını özgüvən və asanlıqla göndərəcəksiniz!

Və Daha Bir Şey...

Almancanı səmərəli öyrənməyin açarını bilmək istəyirsiniz?

Bu, düzgün məzmun və vasitələrdən, məsələn, Lingflix-in təklif etdiyi kimi, istifadə etməkdir! Yüzlərlə videoya baxın, sonsuz testlər edin və alman dilini heç vaxt təsəvvür etdiyinizdən daha sürət mənimsəyin!

Maraqlı video izləyirsiniz, amma onu başa düşməkdə çətinlik çəkirsiniz? Lingflix interaktiv alt yazıları ilə əsil videoları əlinizin altına gətirir. İstənilən sözün üzərinə klikləyərək onu dərhal axtara bilərsiniz. Hər bir tərifdə sözün necə istifadə olunduğunu başa düşməyinizə kömək etmək üçün yazılmış nümunələr var. Bildiyiniz maraqlı bir söz görsəniz, onu lüğət siyahısına əlavə edə bilərsiniz. Və Lingflix sadəcə video izləmək üçün deyil. Bu, öyrənmək üçün tam platformadır. Hər hansı bir videodan bütün lüğəti səmərəli şəkildə öyrətmək üçün hazırlanıb. Üzərində olduğunuz sözün daha çox nümunəsini görmək üçün sola və ya sağa sürüşdürün. Ən yaxşı tərəfi odur ki, Lingflix öyrəndiyiniz lüğəti izləyir və çətin sözlərlə əlavə məşq təklif edir. Hətta öyrəndiklərinizi təkrar etmək vaxtı gəldikdə sizə xatırladacaq. Kompüterinizdə və ya planşetinizdə Lingflix vebsaytından istifadə etməyə başlayın və ya, daha yaxşısı, Lingflix proqramını iTunes və ya Google Play mağazasından yükləyin. Hazırkı endirimimizdən faydalanmaq üçün buraya klikləyin! (Bu ayın sonuna qədər keçərlidir.)

Videoları izləməyi dilə sərbəst yiyələnməyə çevirməyə hazırsınız?

Artıq dilləri zövqlə öyrənən minlərlə istifadəçiyə qoşulun.

7 Günlük Pulsuz Sınaq Dövrü

Bütün funksiyalara tam çıxış, heç bir məhdudiyyət olmadan