35 Ən Çox İşlədilən Alman Bağlayıcıları
Qrammatikada bağlayıcı cümlənin hissələrini birləşdirən sözdür. Bu, uyğun bir fikir və ya konsepsiyanı təsvir etmək üçün daha uzun və mürəkkəb cümlələr yaratmağa imkan verir.
Alman dilindəki bağlayıcılar iki əsas kateqoriyaya bölünə bilər: təsnifat bağlayıcıları və tabeedici bağlayıcılar. Bu bələdçi bütün öyrənənlərin əsas danışıqlar üçün bilməli və yadda saxlamalı olduğu fundamental alman bağlayıcılarını əhatə edəcək.
Alman Təsnifat Bağlayıcıları
Təsnifat bağlayıcıları cümlənin hissələrini birləşdirir və hər bir hissəyə bərabər vurğu verir.
Alman təsnifat bağlayıcıları əlverişlidir, çünki onlar cümlə quruluşuna və ya söz sırasına təsir etmir. Üstəlik, yadda saxlamaq üçün çoxlu təsnifat bağlayıcıları yoxdur!
Alman dil dərsimdə təsnifat bağlayıcıları haqqında ilk dəfə öyrənəndə, onların "dost" və ya "yoldaş" bağlayıcılar kimi düşünülməsi barədə deyilmişdi. Analogiya yuxarıdakı bütün səbəblərə görə işləyir. Gəlin, qrammatik dostlarımıza nəzər salaq.
und — və
İstifadəsi: İngilis dilindəki "and"-ın qohumudur. Cümlə və oxşar, əlaqəli sözləri və ya ifadələri birləşdirir.
Sie ist klug und hat viele Hobbys. O, ağıllıdır və çoxlu hobbiyə malikdir.
aber — amma, lakin
İstifadəsi: Həqiqətdə və ya konsepsiyada bir-birinə zidd olan cümlələri birləşdirir. Onlar arasındakı fərqə vurğu qoyulur.
Ich bin müde, aber ich muss zur Schule gehen. Yorğunam, amma məktəbə getməliyəm.
oder — və ya
İstifadəsi: Siyahı və ya alternativ variantlar təqdim etmək üçün istifadə olunur. Almanca, həmçinin sualın sonunda, ingilis dilindəki "deyilmi?" kimi bir təsdiq olaraq qeyri-bağlayıcı şəkildə də tez-tez istifadə olunur.
Willst du ein Buch lesen oder Schach spielen? Kitab oxumaq istəyirsən, yoxsa şahmat oynamaq?
Er ist ganz sympatisch, oder? O, həqiqətən mehribandır, deyilmi?
denn — çünki
İstifadəsi: Cümlələr arasında səbəb-əlaqə təqdim edir. Qeyd: denn cümləyə başlamaq üçün istifadə edilə bilməz (ingilis dilində "because" və ya "since" ilə başlayan cümlələrdə mümkün olduğu kimi).
Ich kaufe Gemüse, denn ich möchte einen Salat machen. Tərəvəz alıram, çünki salat hazırlamaq istəyirəm.
hingegen — digər tərəfdən
İstifadəsi: Əvvəllər qeyd olunana zidd və ya alternativ bir obyekt və ya ssenari təqdim edir. Hingegen o qədər unikaldır ki, təsvir olunan subyektə bağlayıcı "əlavə" kimi davranır. O, təsnifat bağlayıcıları siyahısında yerləşdirilir, çünki o, tabeedici cümlə yaratmır və feilin yerini dəyişdirmir.
Sie liebt Äpfel, ihre Freundin hingegen liebt Orangen. O, almaları sevir, onun qız dostu isə digər tərəfdən portağalları sevir.
sondern — əksinə, daha doğrusu
İstifadəsi: aber-ə bənzəyir, bu da zidd cümlə təqdim edir. Lakin, sondern adətən birinci cümləyə düzəliş təklif edir.
Sie wohnt nicht in Berlin, sondern in Tübingen. O, Berlində yaşamır, əksinə Tübingen'də yaşayır.
doch — amma, lakin, buna baxmayaraq
İstifadəsi: aber kimi zidd cümlə təqdim edir. Lakin, doch bir qədər daha rəsmi ton daşıyır və ondan sonra gələn cümləyə və ya ifadəyə daha çox əhəmiyyət verə bilər. Bəzi hallarda, daha dəqiq tərcüməsi "hər halda" və ya "həqiqətən də" kimi ola bilər.
Ich wollte zur Party kommen, doch ich war schon verabredet. Mən partiyaya gəlmək istədim, amma artıq planlarım var idi.
Alman Tabeedici Bağlayıcıları
Tabeedici bağlayıcılar cümlələri birləşdirir, lakin onların arasında aydın bir əlaqə mövcuddur. Cümlənin tam mənasının və əhəmiyyətinin aydın olması üçün bir cümlə digərinə asılı olmalıdır.
Almanca, tabeedici bağlayıcılar cümlə söz sırasını dəyişdirir. Məhz, tabeedici cümlədəki feil ikinci mövqedən cümlənin ən sonuna köçürülür. Bu, tabeedici cümlənin sırasını Subyekt-Obyekt-Feil edir, Subyekt-Feil-Obyekt əvəzinə.
Tabeedici cümlələr onlardan sonra gələn cümlə ilə də problem yarada bilər. Alman cümlələrində vergül cümlələri aydın şəkildə ayırmaq üçün istifadə olunur. Cümlə tabeedici cümlə ilə başladıqda, vergüldən sonra gələn cümlə də söz dəyişikliyi yaşayacaq – xüsusilə, o cümlənin subyekti və feili yer dəyişəcək.
Bu dəyişikliyi aşağıdakı nümunələrdə görəcəksiniz. Həmçinin, təsnifat və tabeedici bağlayıcılar arasındakı fərqləri gündəlik alman mediaında da görə bilərsiniz. Lingflix bu qrammatik konstruksiyaların ana dilində danışanlar tərəfindən istifadəsini müəyyən etmək üçün faydalıdır. Lingflix əsl videoları – mahnı videoları, film treylerləri, xəbərlər və ilhamlandırıcı çıxışlar kimi – şəxsi dil öyrənmə dərslərinə çevirir. Siz Lingflix-i 2 həftə pulsuz sınaya bilərsiniz. Vebsaytı yoxlayın və ya iOS proqramını və ya Android proqramını yükləyin. P.S. Hazırkı endirimdən yararlanmaq üçün buraya klikləyin! (Bu ayın sonunda bitir.)
Təsnifat bağlayıcıları əməkdaş "dostlar" kimi görülə bilərkən, mənə tabeedici bağlayıcıların feilləri kənara "atdıqları" (cümlədə sanki həqiqətən) "zəbt edənlər" kimi düşünmək öyrədilmişdi. Onlar aydın bir güc dinamikası yaradır və qrammatik "sülhü" pozur.
Buna baxmayaraq, bu bağlayıcı pozğunları öyrənmək vacibdir. Onlardan təsnifat bağlayıcılarından daha çoxdur.
als — zaman (keçmişə istinad edərək)
İstifadəsi: Keçmişdə baş vermiş hadisələri təsvir etmək üçün. Bu hadisələr adətən tək, tamamlanmış və davam etməyən anlardır.
Als ich jung war, war ich sehr frech. Mən cavan olanda çox şıltaq idim.
anstatt — əvəzinə
İstifadəsi: Əvvəllər qeyd olunmuş hərəkətə, hadisəyə və ya obyektə qarşı olan və ya onun alternativi olan hərəkəti, hadisəni və ya obyekti təqdim edir.
Ich gehe zu Fuß, anstatt mit dem Auto zu fahren. Maşınla getmək əvəzinə, piyada gedirəm.
bevor — əvvəl
İstifadəsi: Digər hərəkətdən əvvəl baş vermiş və ya baş verməli olan hərəkəti nəzərdə tutur. Bevor isimlər üçün istifadə edilmir.
Bevor meine Eltern kommen, müssen wir das Wohnzimmer aufräumen. Valideynlərim gəlməmişdən əvvəl biz qonaq otağını təmizləməliyik.
bis — -a/-ə qədər
İstifadəsi: Müəyyən bir nöqtəyə və ya baş verməyə qədər baş verəcək hadisəni təsvir edir.
Wir warten auf Sie, bis Sie fertig sind. Biz siz hazır olana qədər sizi gözləyəcəyik.
da — çünki, -dığı üçün
İstifadəsi: Cümlələr arasında səbəb-əlaqəni təsvir edir. denn-dən fərqli olaraq, da cümlənin əvvəlində istifadə edilə bilər.
Da sie viele Meetings hat, arbeitet sie heute im Büro. Çoxlu görüşləri olduğu üçün, o bu gün ofisdə işləyir.
damit — üçün, ona görə ki
İstifadəsi: Cümlələr arasında səbəbi və adətən ardıcıl əlaqəni təqdim edir. dan sonra gələn cümlə əvvəlki cümlənin məqsədini izah edir.
Lass uns später losfahren, damit wir nicht im Stau stecken bleiben. Gəlin sonra yola çıxaq ki, tıxacda ilişib qalmayaq.
dass — ki
İstifadəsi: İngilis dilindəki "that"-ın qohumudur. Əsas müstəqil cümləyə daha çox izahat verən asılı cümlə təqdim edir. Bəzi hallarda, alman dili danışanlar cümlənin ümumi konteksti artıq onu nəzərdə tutursa, cümlədə dass daxil etməyə bilər (bu hallarda, cümlə mahiyyətcə sadəcə feil sırası dəyişikliyi olmayan iki və ya daha çox müstəqil cümlədir).
Ich hoffe, dass du kommen kannst. Ümid edirəm ki, gələ biləsən.
falls — halda, əgər
İstifadəsi: Şərti ssenariləri təqdim edir; falls sözü der Fall (hal, məsələ) sözündən götürülüb. Adətən, falls müəyyənliklə baş verəcəyi bilinməyən ehtiyati hadisələri təsvir etmək üçün istifadə olunur.
Kaufen Sie Medikamente, falls Sie krank werden. Xəstələnsəniz, dərman alın.
indem — vasitəsilə, ilə
İstifadəsi: Qeyd olunmuş ssenarinin/hadisənin səbəbini və ya metodunu və ya "məqsədə" çatmaq üsulunu təqdim edir.
Sie hat Englisch gelernt, indem sie fünf Jahre in Amerika gewohnt hat. O, beş il Amerikada yaşamaqla ingilis dilini öyrəndi.
nachdem — sonra, bundan sonra
İstifadəsi: Digər hərəkətdən sonra baş vermiş və ya baş verməli olan hərəkəti nəzərdə tutur. Nachdem isimlər üçün istifadə edilmir.
Sie macht ein Nickerchen, nachdem sie ihre Arbeit erledigt hat. O, işini bitirdikdən sonra qısa yuxu yatır.
ob — olub-olmaması, əgər (bəli/xeyr ssenarilərində)
İstifadəsi: Yalnız "bəli/xeyr" ssenarilərinə aid olan məhdud "əgər". Bu, daha geniş istifadə edilə bilən falls-dan fərqlidir.
Sie wollen wissen, ob Greta das Abendessen kochen kann. Onlar Greta-nın şam yeməyi bişirə biləcəyini bilmək istəyirlər.
obgleich — baxmayaraq ki, hətta
İstifadəsi: Zidd və ya gözlənilməz hadisəyə səbəb olan şərti və ya ssenarini təsvir edir. Söhbət danışığından daha çox mətndə istifadə olunur.
Er wollte mittanzen, obgleich er ungeschickt ist. O, hər kəmlə birlikdə rəqs etmək istədi, hətta bacarıqsız olmasına baxmayaraq.
obwohl — baxmayaraq ki, hətta
İstifadəsi: obgleich ilə eyni funksiyaya malikdir, lakin obwohl danışıq söhbətində daha çox istifadə olunur.
Er gewann das Rennen, obwohl er nicht trainierte. O, məşq etməməsinə baxmayaraq, yarışı qazandı.
seit — bəri
İstifadəsi: Keçmişdə başlamış və davam etdiyi nəzərdə tutulan hadisəni təsvir edir.
Seit ich ein Teenager war, kaue ich Kaugummi. Mən yeniyetmə olandan bəri saqqız çeynəyirəm.
sobald — kimi, kimi ki, vaxtına qədər
İstifadəsi: Digər hadisə baş verən kimi dərhal baş verəcək hadisəni ifadə edir.
Sobald Sie angekommen sind, rufen Sie mich an. Hazır olduğunuz kimi, mənə zəng edin.
sodass — ki, nəticəsində
İstifadəsi: Bu, ingilis dilindəki "so that"-dan və əvvəl qeyd olunan damit-dən bir qədər fərqlidir. Niyyəti göstərmək əvəzinə, qəsdən və ya qeyri-iradi olsa da, hərəkətin nəticəsinə işarə edir.
Der Flug hatte Verspätung, sodass wir den letzten Zug nach Hause verpasst haben. Təyyarə gecikdi, nəticədə biz evə gedən son qatara çata bilmədik.
sofern — təmin ki, şərti ilə ki
İstifadəsi: Hadisənin baş verməsi üçün şərtləri ətraflı izah edir. falls-dan bir qədər daha rəsmi hesab olunur.
Ich kann einen Kuchen backen, sofern du die Zutaten kaufst. Mən tort bişirə bilərəm, şərti ilə ki, sən tərkib hissələrini alasan.
solange — şərti ilə ki, ikən
İstifadəsi: İngilis dilindəki "so long"-un qohumudur. Ssenarinin baş verəcəyi (adətən davam edən) şərti ətraflı izah edir.
Solange Sie Ihren Hund haben, sind Sie in Sicherheit. Sənin itin olduğu müddətcə, sən təhlükəsiz olacaqsan.
sonst — əks halda
İstifadəsi: Şərtə və ya hərəkətə əməl edilmədiyi nəticəsində baş verəcək ssenarini təqdim edir. Tez-tez xəbərdarlıqlar və ya ehtiyat tədbirləri təqdim etmək üçün istifadə olunur.
Ich muss los, sonst komme ich zu spät zur Arbeit. Mən getməliyəm, əks halda işə gecikəcəyəm.
soweit — qədər, bildiyim qədər
İstifadəsi: Hərəkətin və ya ssenarinin çatdığı dərəcəni (mücərrəd və ya konkret) təsvir edir.
Soweit ich weiß, funktioniert der Computer. Bildiyim qədər, kompüter işləyir.
statt — əvəzinə
İstifadəsi: anstatt-ın qısaldılmış, daha qeyri-rəsmi versiyasıdır, eyni funksiyaya malikdir: əvvəllər qeyd olunmuş hərəkətə, hadisəyə və ya obyektə qarşı olan və ya onun alternativi olan hərəkəti, hadisəni və ya obyekti təqdim edir.
Warum drehst du die Heizung auf, statt einen Pulli anzuziehen? Niyə sən qazanc geyinmək əvəzinə, istilik qurğusunu yandırırsan?
um…zu — üçün, məqsədilə
İstifadəsi: Hərəkətin və ya ssenarinin səbəbini və ya məqsədini təqdim edir. um…zu istifadə edərkən, feilin məsdər forması istifadə olunur.
Er geht in die Bibliothek, um zu lernen. O, oxumaq üçün kitabxanaya gedir.
während — ikən
İstifadəsi: Eyni vaxtda baş verəcək hadisələri təsvir edir.
Sie arbeitet am Computer, während er die Wohnung putzt. O, mənzili təmizləyərkən, özü kompüterdə işləyir.
weil — çünki
İstifadəsi: Cümlələr arasında səbəb-əlaqəni təqdim edir. denn-dən fərqli olaraq, weil cümlənin əvvəlində istifadə edilə bilər.
Sie ist wütend, weil sie ihre Brieftasche verloren hat. O, qəzəblidir, çünki pul kisəsini itirdi.
wann — əgər, nə vaxt
İstifadəsi: Bir şeyin baş verdiyi və adətən başqa hərəkətə səbəb olacaq konkret zaman nöqtəsini təsvir edir.
Sag mir, wann du zur Party kommst. Mənə de ki, partiyaya nə vaxt gəlirsən.
wenn — əgər, nə vaxt ki
İstifadəsi: Adətən tək ssenarilərə və ya konkret zaman nöqtəsində baş verən hadisələrə deyil, təkrarlanan şərti ssenariləri təqdim edir. Buna görə də, wenn mütləq zamani vəziyyətlərlə məhdudlaşmır və funksiyada wann-dan daha çox yönlüdür.
Wenn Sie Fahrrad fahren, tragen Sie immer Ihren Helm. Nə vaxt velosiped sürsəniz, həmişə dəbilqənizi geyin.
wie — necə
İstifadəsi: Qeyd olunmuş hərəkət haqqında soruşan və ya daha çox məlumat verən cümlə təqdim edir.
Können Sie mir sagen, wie ich zum Bahnhof komme? Mənə deyə bilərsinizmi, vağzalı necə tapa bilərəm?
wo — harada
İstifadəsi: Müəyyən bir yer haqqında soruşan və ya məlumat verən cümlə təqdim edir.
Wissen Sie, wo das Klassenzimmer ist? Siz bilirsinizmi, sinif otağı haradadır?
Onlar qrammatik dostlar və ya qəddarlar kimi davransalar da, alman bağlayıcılarının hər iki kateqoriyasını bilmək vacibdir. Onlar sizin qısa, əsas cümlələrinizi daha zərif və təsirli formalara ciddi şəkildə yüksəldə bilər.
Və Daha Bir Şey...
Alman dilini səmərəli öyrənməyin açarının nə olduğunu bilmək istəyirsiniz?
Bu, düzgün məzmun və vasitələrdən, məsələn Lingflix-in təklif etdiyi kimi, istifadə etməkdir! Yüzlərlə videoya baxın, sonsuz testlər edin və alman dilini heç vaxt təsəvvür etdiyinizdən daha sürətlə mənimsəyin!
Əyləncəli videoya baxırsınız, amma onu başa düşməkdə çətinlik çəkirsiniz? Lingflix interaktiv alt yazılar vasitəsilə ana dilindəki videoları əlçatan edir. Hər hansı bir sözə klikləyərək dərhal onun mənasına baxa bilərsiniz. Hər bir tərifdə sözün necə istifadə olunduğunu başa düşməyinizə kömək etmək üçün yazılmış nümunələr var. Bilmədiyiniz maraqlı bir söz görsəniz, onu lüğət siyahısına əlavə edə bilərsiniz. Və Lingflix sadəcə video izləmək üçün deyil. Bu, öyrənmək üçün tam platformadır. O, istənilən videodakı bütün söz ehtiyatını səmərəli şəkildə öyrətmək üçün hazırlanmışdır. Üzərində olduğunuz sözün daha çox nümunəsini görmək üçün sola və ya sağa sürüşdürün. Ən yaxşı tərəfi isə budur ki, Lingflix öyrəndiyiniz söz ehtiyatını izləyir və çətin sözlərlə əlavə məşq təklif edir. O, hətta nəyi öyrəndiyinizi təkrarlamağınızın vaxtı olduğunu xatırladacaq. Kompüterinizdə və ya planşetinizdə Lingflix vebsaytından istifadə etməyə başlayın və ya daha yaxşısı, Lingflix proqramını iTunes və ya Google Play mağazasından yükləyin. Hazırkı endirimdən yararlanmaq üçün buraya klikləyin! (Bu ayın sonunda bitir.)