كيف تكتب باللغة الإسبانية: قواعد رئيسية ونصائح من الكتابة العادية إلى الإبداعية
الكتابة هي مهارة غالبًا ما يتجاهلها متعلمو اللغات. سيساعدك هذا الدليل على إتقان كل شيء بدءًا من قواعد الكتابة الإسبانية الأساسية (وكيف تختلف عن نظيراتها في اللغة الإنجليزية) وصولاً إلى كتابة مقال.
تعلم كيف تكتب وتطبع وتراسل نصيًا باللغة الإسبانية، وكيف تكتب الرسائل ورسائل البريد الإلكتروني والمقالات، بالإضافة إلى أشكال أخرى من الكتابة مثل كتابة اليوميات وحتى الوصفات. بالإضافة إلى ذلك، اطلع على بعض النصائح العملية لمساعدتك على تحسين مهاراتك في الكتابة بالإسبانية.
قواعد الكتابة الإسبانية الرئيسية
الإملاء الإسباني
الكلمات المكتوبة بالإسبانية تبدو بشكل عام كما تُنطق. مقارنة باللغة الإنجليزية، هناك حالات أقل بكثير للحروف الصامتة أو الحروف المزدوجة أو الهجاء المختلف لنفس الأصوات. أيضًا، لكل حرف متحرك صوت محدد لا يتغير، بغض النظر عن الحروف المحيطة به.
ومع ذلك، فإن اللغة الإسبانية لديها بعض الغرائم الإملائية التي تستحق التذكر:
- الحرف h ليس له صوت. بغض النظر عن موقعه في الكلمة، سيكون دائمًا بلا صوت (zanahoria — جزر، hoguera — نار كبيرة، hueso — عظم). عندما يكون مقترنًا بالحرف c، فإنه يصدر نفس صوت ch كما في الإنجليزية (chaleco— سترة، coche — سيارة، noche — ليلة) وعلى الرغم من أنه لا صوت له بذاته، إلا أنه يمكن أن يغير معنى الكلمة (ola— موجة، hola — مرحبًا).
- بعض الحروف لها أصوات متشابهة. الحروف التي تسبب عادة مشاكل للمتعلمين هي b/v, r/rr, g/j, ll/y و "الثلاثيات" c/k/q و c/s/z. سيكون من المستحيل عليك تعلم كل كلمة تحتوي على هذه الأزواج، لذا أفضل ما يمكنك فعله هو التحقق من القاموس في حالة الشك.
- اللغة الإسبانية تستخدم علامات التشكيل. قد تكون علامات التشكيل صغيرة، لكنها مهمة جدًا. إذا كانت الكلمة تحتوي على علامة تشكيل في الإسبانية، لا تتجاهلها، لأن علامات التشكيل يمكنها بسهولة تغيير النطق والمعنى للكلمات (tráfico — حركة مرورية، trafico — أهرب، traficó — هرب).
قواعد استخدام الأحرف الكبيرة في الإسبانية
تعلم استخدام الأحرف الكبيرة في الإسبانية في الواقع واضح ومباشر. فالإسبانية تستخدم الأحرف الكبيرة لعدد أقل بكثير من الكلمات مقارنة بالإنجليزية، لذا عليك فقط تذكر الكلمات التي لا تكتب بحروف كبيرة في الإسبانية.
على سبيل المثال، على عكس الإنجليزية، الإسبانية لا تستخدم الأحرف الكبيرة في:
- الأشهر
- أيام الأسبوع
- اللغات
- الجنسيات
- الديانات والصفات المشتقة منها
- الحركات الاجتماعية والسياسية
- ضمير yo (أنا) إلا إذا كانت الكلمة الأولى في الجملة
- عناوين الكتب (باستثناء الكلمة الأولى)
- عناوين الأفلام (باستثناء الكلمة الأولى)
- الألقاب الشخصية (إلا عندما تكون الكلمة الأولى في الجملة)
علامات الترقيم في الإسبانية
الترقيم هو مجال آخر تتشارك فيه الإنجليزية والإسبانية الكثير من الميزات. ومع ذلك، هناك بعض قواعد الترقيم الإسبانية التي قد تكون مفاجئة لمتعلمي اللغة الإسبانية. هذه هي أبرز القواعد التي يجب الانتباه إليها:
- في الإسبانية علامتي استفهام وتعجب مقلوبتين في بداية الجملة (¿,¡).
- الإسبانية لا تستخدم الحرف الكبير بعد النقطتين.
- الإسبانية تستخدم النقطتين في بداية الرسائل. بينما تستخدم الإنجليزية فاصلة (Dear Mrs. Petunia,)، تستخدم الإسبانية النقطتين (Estimada señora Petunia:).
- الإسبانية لا تستخدم الفاصلة قبل "و" في السلسلة. سيتم دائمًا ربط العنصرين الأخيرين في القائمة بأداة ربط مثل y (و) أو o (أو).
- الإسبانية والإنجليزية تكتبان الأرقام بشكل مختلف. في الإسبانية، تستخدم النقطة لفصل مجموعات الآلاف (مثال: 1450 أو 1,450 تصبح 1.450 في الإسبانية). تستخدم الإسبانية الفاصلة كفاصل عشري (لذا 1.5 تصبح 1,5 في الإسبانية).
- الإسبانية تضع علامات الترقيم خارج علامات الاقتباس. على سبيل المثال، في الإنجليزية، تكتب "I love you." بينما في الإسبانية ستكون "Te quiero".
- تنسيق الحوار مختلف في الإسبانية. أكبر اختلاف هو على الأرجح حقيقة أن الإسبانية تستخدم الشرطة لفتح الحوار (بدلاً من علامات الاقتباس) ولإرفاق وسم الحوار (بدلاً من الفواصل). على سبيل المثال:
الإنجليزية: "I love him," she said, "I always have."
الإسبانية: –Lo amo –dijo ella–. Siempre lo he amado.
تركيب الجملة في الإسبانية
تركيب الجملة يشير إلى التنظيم الداخلي للغة، أي الترتيب الذي يجب أن نضع به العناصر في الجملة لتكون صحيحة نحويًا.
يعتقد العديد من متعلمي الإسبانية أنه بما أن كلًا من الإسبانية والإنجليزية تتبعان النمط العام فاعل + فعل + مفعول، فإن كلتا اللغتين تبنيان الجمل بنفس الطريقة تمامًا.
هذا صحيح في بعض الأحيان، كما في المثالين التاليين:
Marta está bebiendo café. (فاعل + فعل + مفعول) Marta is drinking coffee. (فاعل + فعل + مفعول)
لسوء الحظ، هذا ليس هو الحال دائمًا، لذا يجب أن تأخذ في الاعتبار بعض قواعد تركيب الجملة الإسبانية إذا كنت تريد صياغة جمل صحيحة، حتى لو كنت تحاول فقط إنتاج جمل إسبانية أساسية:
- في الإسبانية، يمكنك حذف الفاعل. إذا كنت تعرف الشخص الذي تتحدث أو تكتب عنه، فلا تحتاج إلى ذكر ذلك الشخص (Tengo hambre — أنا جائع). هذا ممكن لأن الأفعال في الإسبانية لها نهاية مختلفة لكل شخص نحوي.
- الصفات تأتي بعد الاسم في الإسبانية. هناك بعض الاستثناءات التي تغير المعنى، ولكن بشكل عام، تأتي الصفات دائمًا بعد الاسم (la camisa blanca — القميص الأبيض).
- يجب أن تتفق الأسماء والصفات في الإسبانية. كل محدد، وكلمة كميّة، وصفة، وظرف يشير إلى اسم يجب أن يكون له نفس الجنس والعدد (el perro negro — الكلب الأسود، كل الكلمات مذكرة ومفردة؛ las tazas rojas — الأكواب الحمراء، كل الكلمات مؤنثة وجمع).
- النفي بسيط جدًا في الإسبانية. غالبية الجمل تصبح منفية في الإسبانية بإضافة no أمام الفعل الرئيسي. لا حاجة عادةً لتغييرات أخرى. يمكنك أيضًا النفي في الإسبانية باستخدام أدوات النفي مثل nunca (أبدًا) و nadie (لا أحد).
الاختصارات في الإسبانية
يمكن استخدام الاختصارات في السياقات الرسمية وغير الرسمية، وعلى الرغم من أنها تميل إلى العمل بشكل مشابه عبر اللغات، إلا أن هناك بعض الأشياء التي يجب أن تعرفها عن الاختصارات الإسبانية وكيفية استخدامها:
- على الرغم من أن الألقاب الشخصية لا تكتب بحروف كبيرة، إلا أن اختصاراتها تكتب بحروف كبيرة. على سبيل المثال:
señor — Sr. / Mr
señora — Sra. / Mrs
doctor — Dr. / Dr
- بعض الاختصارات تظهر بشكل متكرر في المراسلات الإسبانية. على سبيل المثال:
usted — Vd. / أنت (صيغة رسمية)
se ruega contestación — S.R.C. / يُرجى الرد
- الأعداد الترتيبية لها جنس. إنها صفات، لذا تأخذ جنس الاسم الذي تشير إليه. بسبب هذا، اختصاراتها أيضًا مُعلَمة بالجنس (1º/1ª, 2º/2ª…).
- يمكن أن يكون للاختصارات الإسبانية صيغة جمع. عادةً، تضيف الاختصارات -s لتشكيل جمعها (página — pág. / صفحة، páginas — págs. / صفحات). إذا كان الاختصار يتكون من حرف واحد فقط، فعادةً ما يُضاعف (página — p. / صفحة، páginas — pp. / صفحات).
- بعض الاختصارات لا تقبل نهاية الجمع -s. ستظل تأخذ أداة التعريف للجمع إذا لزم الأمر (los CD — الأقراص المدمجة). الغريب enough، يجب عليك نطق -s النهائية عند قراءتها/نطقها (los ce-dés — السيديز).
- بعض الاختصارات والاختصارات الدولية لها نسختها الخاصة في الإسبانية. أمثلة على ذلك:
la UE — la Unión Europea / الاتحاد الأوروبي
la ONU — la Organización de Naciones Unidas / الأمم المتحدة
- متحدثو الإسبانية يستخدمون الكثير من الاختصارات عند المراسلة النصية. سنرى بعض الأمثلة على ذلك لاحقًا في هذا المنشور.
- الإنجليزية والإسبانية تكتبان التواريخ بشكل مختلف. في الإسبانية، ترتيب كتابة التاريخ هو دائمًا يوم/شهر/سنة. لذا، بينما قد يقرأ الأمريكي التاريخ 02/07/2018 كـ 7 فبراير 2018، فإنه بالنسبة للمتحدث بالإسبانية سيكون 2 يوليو 2018.
- الإسبانية تستخدم أنظمة قياس مختلفة عن الإنجليزية الأمريكية. هذا شيء يجب مراعاته ليس فقط أثناء الكتابة، ولكن عند استخدام الإسبانية بشكل عام. لا يعرف الجميع ما هي البوصات، الأقدام، الأرطال، أو الأميال (خاصة في إسبانيا). الدول الناطقة بالإسبانية تستخدم النظام المتري، لذا يستخدمون السنتيمترات، الأمتار، الكيلوجرامات، الكيلومترات، إلخ.
كيف تكتب رسالة بالإسبانية
أول شيء تحتاج إلى فعله قبل البدء في كتابة رسالة بالإسبانية هو تحديد ما إذا كانت يجب أن تكون رسمية أم غير رسمية. سيكون لهذا تأثير ليس فقط على نص الرسالة، ولكن أيضًا (وخاصة) على طريقة بدء وإنهاء كتابتها.
هناك بعض القواعد الراسخة التي يجب أن تضعها في اعتبارك:
- Querido/a (عزيزي/عزيزتي) تستخدم فقط في الرسائل غير الرسمية، بينما Estimado/a (عزيزي/عزيزتي) هي الصيغة المفضلة في الرسائل الرسمية.
- تستخدم عادةً الاسم الأول فقط للشخص الذي تكتب إليه إذا كانت الرسالة غير رسمية (Querido Julián)، ولكن Señor (السيد)، Señora (السيدة) أو Señorita (الآنسة) والاسم الأخير إذا كانت الرسالة رسمية (Estimado Sr. González).
- استخدم tú (أنت غير الرسمي) في نص الرسائل غير الرسمية، ولكن usted/ustedes (أنتم/أنت الرسمي مفرد/جمع) في الرسائل الرسمية.
- عند إنهاء رسالة، يمكنك إرسال Besos y abrazos (قبلات وعناق) في الرسائل العادية، ولكن never في الرسائل الرسمية. استخدم Saludos (تحياتي) في الرسائل شبه الرسمية، و Cordialmente/Atentamente (خالص تحياتي) في الرسائل الرسمية.
كيف تكتب بريدًا إلكترونيًا بالإسبانية
معظم القواعد التي كانت لدينا لكتابة الرسائل تنطبق أيضًا على كتابة البريد الإلكتروني بالإسبانية. تأكد من استخدام التحية والختام المناسبين في بريدك الإلكتروني وأن النبرة العامة والمفردات المستخدمة مناسبة للموقف.
عند كتابة بريد إلكتروني، خاصة الرسمي، سيتعين عليك عادةً تضمين أربعة أقسام: التحية، سبب الكتابة، نص البريد الإلكتروني، والختام.
إليك مثالًا موجزًا جدًا لبريد إلكتروني غير رسمي كتبه John لصديقته Joanne:
التحية
¡Hola, Joanne! (مرحبًا، Joanne!)
سبب الكتابة
Te escribo para preguntar si irás mañana al cumpleaños de Sonia. (أكتب لك لأسأل إذا كنتِ ستذهبين غدًا إلى حفلة عيد ميلاد Sonia.)
النص
Me encantaría verte. ¡Hace tanto tiempo que no te veo! Madre mía, creo que la última vez que nos encontramos fue para Navidad. ¿Te acuerdas? (أود جدًا رؤيتك. لم أرك منذ وقت طويل! يا إلهي، أعتقد أن آخر مرة التقينا كانت في عيد الميلاد. هل تتذكرين؟)
الختام
Un abrazo, (عناق،)
John
كيف تكتب مقالًا بالإسبانية
البدء في كتابة مقالات بالإسبانية هو possibly واحدة من المهام الأكثر تحديًا للمتعلمين المبتدئين. الانتقال من جمل بسيطة إلى عدة فقرات يتطلب الكثير من الممارسة، ولكن هناك عددًا هائلاً من التعبيرات الثابتة التي يمكن استخدامها لتسهيل هذه العملية.
اعتمادًا على نوع المقال الذي تحتاج إلى كتابته، سيتعين عليك تغطية واحدة أو أكثر من النقاط التالية:
- إبداء رأيك: هذا شائع جدًا في المقالات، خاصة تلك المدرجة في الامتحانات الرسمية للإسبانية. تأكد من استخدام تعبيرات تساعدك على تقديم آرائك الشخصية، مثل en mi opinión (في رأيي)، me parece que (يبدو لي أن) أو creo que (أعتقد أن).
- الموافقة والاختلاف: نوع شائع آخر من المقالات هو الذي يتم فيه إعطاؤك جملة أو اقتباس وعليك الموافقة عليه أو الاختلاف معه. التعبيرات المفيدة هنا يمكن أن تكون estoy de acuerdo (أوافق)، no estoy de acuerdo (لا أوافق) و es falso que (من الخطأ أن).
- تدعيم ادعاءاتك: إذا قلت إن شيء ما خطأ أو أنك تعرف كحقيقة أن شيء ما صحيح، فيجب أن تدعم ادعاءاتك ببعض الأدلة. حاول إدخال كلمات وتعبيرات مثل según (حسب)، demostrar (يثبت) و la fuente (المصدر).
- الخاتمة: تلخص الخاتمة normally المواضيع الرئيسية للمقال وتجيب على أي أسئلة أو فرضيات تم طرحها في المقدمة. عند كتابة خاتمتك، استخدم تعبيرات مثل en conclusión (في الختام)، por esta razón (لهذا السبب) و en resumen (باختصار).
كيف تطبع بالإسبانية
لوحات المفاتيح الإسبانية والإنجليزية مختلفة. بسبب ذلك، يمكن أن تكون الكتابة بالإسبانية تحديًا في المرات القليلة الأولى. هناك عدة طرق للكتابة بالإسبانية على جهازك:
- يمكنك تثبيت لوحة مفاتيح على جهازك.
- يمكنك使用 رموز Alt (لـ Windows) ورموز Opt (لـ Macs).
- يمكنك استخدام أدوات عبر الإنترنت مثل TypeIt.
إذا ألقيت نظرة على لوحة مفاتيح إسبانية، ستلاحظ أن بعض الحروف والرموز قد تغيرت أو انتقلت أو اختفت. فيما يلي ثلاثة من أهم الاختلافات.
علامات التشكيل
حروف العلة الإسبانية يمكن أن تحتوي على علامة تشكيل (á, é, í, ó, ú). لكتابة التشكيل، يجب أولاً الضغط على مفتاح التشكيل على لوحة المفاتيح (') ثم حرف العلة الذي تريد إضافة علامة التشكيل إليه.
حرف آخر بعلامة هو الحرف الإسباني ñ. لوحات المفاتيح الإسبانية لديها مفتاح ñ الخاص بها، والذي يقابل المفتاح (:) على لوحة المفاتيح الناطقة بالإنجليزية.
آخر علامة ستحتاجها في الإسبانية هي diéresis (¨). لكتابة هذا، اضغط Shift + مفتاح ('). ثم اكتب u أو i.
علامات الترقيم
اللغة الإسبانية لديها علامتي استفهام وتعجب في بداية الجملة هما نسختان مقلوبتان من العلامات التي تعرفها بالفعل.
لكتابة علامة الاستفهام الافتتاحية (المقلوبة)، اضغط Shift و (=). يمكن كتابة علامة الاستفهام الختامية بالضغط على Shift و (-).
أما بالنسبة لعلامات التعجب، فالعلامة الافتتاحية سهلة جدًا: فقط اضغط على مفتاح (=). يمكن كتابة العلامة الختامية بالضغط على Shift + 1، كما في لوحة المفاتيح العادية.
الرموز
تغيير آخر ستلاحظه عند الكتابة بالإسبانية هو سلسلة الرموز التي تحصل عليها بالضغط على Shift + الأرقام من 2 إلى 0. من المحتمل أن تحتوي لوحة المفاتيح الخاصة بك على التسلسل @#$%^&*()، بينما ستعطيك لوحة المفاتيح الإسبانية “·$%&/()= .
هناك اختلافات أخرى بين لوحتي المفاتيح، مثل موقع الشرط، الشرطات، الفواصل العليا، النقطتين، الفاصلة المنقوطة، النقاط والفواصل، وغيرها. في البداية، يمكن أن تكون كل هذه الاختلافات مربكة بعض الشيء، وربما ستطبع الرمز أو الحرف الخطأ لأن عقلك سيريد فعل ذلك تلقائيًا بتخطيط لوحة المفاتيح العادية.
كما هو الحال مع كل شيء، سيكون التدرب على الكتابة بالإسبانية هو المفتاح (لا توجد نية للتورية) لتعويدك على التخطيط الجديد. هناك even ألعاب طباعة إسبانية حيث يمكنك التدرب بقدر ما تريد حتى تشعر بالراحة التامة في استخدام لوحة المفاتيح الإسبانية.
المراسلة النصية بالإسبانية
المراسلة النصية في أي لغة لها مجموعة قواعدها المنفصلة. على سبيل المثال، اعتمادًا على مستقبل الرسالة، يمكن أن تبدو رسالتان نصيتان مختلفتين تمامًا حتى إذا تضمنتا نفس المعلومات بالضبط:
Xq tki. (لأنه يجب أن أذهب.) هذه غير رسمية جدًا، أرسلت إلى صديق.
Porque tengo que irme. (لأنه يجب أن أذهب.) هذه أرسلت في موقف أكثر رسمية، عادةً إلى شخص لا تربطنا به علاقة وثيقة جدًا.
كما ترى من المثال الأول، هناك الكثير من الاختصارات والكلمات العامية التي يمكنك استخدامها أثناء المراسلة النصية بالإسبانية، تمامًا كما قد تفعل في الإنجليزية. سيكون من المستحيل ذكرها جميعًا هنا، ولكن إذا تعلمت السمات الأكثر شيوعًا لها، فستتمكن من المراسلة النصية بالإسبانية like a pro:
- يتم حذف many letters. السمة الأكثر شيوعًا التي ستراها هي حذف حروف العلة والسواكن. على سبيل المثال:
gnl — genial (رائع) tmbn — también (أيضًا)
- الحرفان q و c يصبحان عادةً k. إليك أحد أكثر الأمثلة شيوعًا على هذا:
tkm — te quiero mucho (أحبك كثيرًا)
- هناك some abbreviations established. سيتعين عليك حفظ هذه عن ظهر قلب. على سبيل المثال:
b — bien (جيد) q — que/qué (أن/ماذا) xa — para (لـ)
- يمكن also استخدام use numbers and symbols. كما في الإنجليزية، إذا كان الرقم قريبًا من نطق جزء من كلمة، سيتم استبدال بعض الحروف بأرقام.
salu2 — saludos (تحيات) 100pre — siempre (دائمًا)
- انتبه للاختصارات. الإسبانية تستخدم عادةً نسخها الخاصة من الاختصارات المعروفة. غالبًا ما تكون هذه الاختصارات مشابهة للاختصارات الدولية أو يمكن فهمها من السياق، ولكن في بعض الأحيان ستكون مختلفة completely. على سبيل المثال:
NATO — OTAN World Health Organization / WHO — Organización Mundial de la Salud / OMS
أنواع أخرى من الكتابة بالإسبانية
هناك many more أنواع من الكتابة بالإسبانية، ولكل منها خصائصه وقواعده الجوهرية. فيما يلي few من أكثرها شيوعًا.
الكتابة الإبداعية
الكتابة الإبداعية هي أي نوع من الكتابة ليس احترافيًا أو أكاديميًا أو صحفيًا. نظرًا لأن هذا التعريف واسع جدًا، هناك أيضًا many أنواع من الكتابة يمكن أن تندرج تحت هذه الفئة، وأكثرها شيوعًا هي الشعر، الروايات، السيناريوهات، القصص القصيرة، الحكايات الخيالية والنصوص السينمائية، وغيرها.
يمكن أن تكون الكتابة الإبداعية طريقة رائعة لتحسين مهاراتك في اللغة الإسبانية. إنها تجبرك على التفكير، والإبداع، وطرح الأسئلة وإيجاد إجابات لها. إذا لم تكن متأكدًا من أين تبدأ، يمكن لـ prompt كتابة إسباني أن يجعل عصائرك الإبداعية تتدفق.
إذا كنت بحاجة إلى مزيد من التوجيه، تقدم many colleges and websites دورات في الكتابة الإبداعية بالإسبانية، مثل هذه من Hemingway Institute. هناك مجتمع من الكتاب الطموحين هناك، لذا من السهل أيضًا العثور على بعض الأشخاص لمشاركة كتاباتك معهم. الانضمام إلى اجتماع محلي للكتاب الناطقين بالإسبانية الإبداعيين هو طريقة رائعة لمقابلة أشخاص متشابهين في التفكير يمكنهم تقديم ملاحظات لك ومساعدتك في رحلتك الكتابية!
كتابة اليوميات
نظرًا لعدم وجود قواعد راسخة، يمكن أن تكون كتابة اليوميات طريقة جيدة لممارسة الكتابة بالإسبانية دون توتر. لا أحد غيرك سيكون لديه access إلى يومياتك (إلا إذا أردت ذلك)، لذا لا يهم إذا ارتكبت أخطاء إملائية أو كتبت جملًا غير صحيحة نحويًا طالما أنك تفعل ذلك بالإسبانية.
إذا شعرت أن كتابة يوميات بالإسبانية يمكن أن تكون صعبة، حاول تقسيم أفكارك إلى أجزاء أصغر. هناك many topics يمكنك الكتابة عنها والتي ستسمح لك بممارسة مهاراتك في الكتابة بالإسبانية بطريقة غير متطلبة:
- قائمة أمنياتك وأحلامك للمستقبل.
- الأشياء التي أنت ممتن لها.
- الأشياء التي تحفزك وتجعلك سعيدًا.
- تأملات في اليوم/الأسبوع/السنة الماضية.
- أهدافك لهذا الأسبوع/الشهر/السنة.
- أماكنك أو الأشخاص المفضلين لديك ولماذا.
القائمة تطول وتطول. اكتب عن المواضيع التي تريدها، متىما أردت وبالطريقة التي تريدها. هناك tons من prompts كتابة اليوميات هناك، لذا إذا وجدت نفسك في حيرة، استخدم them!
الوصفات
الوصفات لها structure سهلة جدًا: قائمة المكونات وخطوات طبق الطهي. يمكنك البدء في ممارسة كتابة الوصفات بالإسبانية باستخدام المصدر عند giving التعليمات (Pelar las patatas — تقشير البطاطس)، والانتقال إلى صيغة الأمر عندما تدرس imperativo الإسباني (Pela las patatas — قشر البطاطس).
بطاقات التهنئة
على الرغم من أننا عادةً نشتري بطاقات جاهزة، فإن إضافة بضع كلمات خاصة بنا يمكن أن تكون لمسة نهائية جميلة جدًا. إذا كنت تقدم بطاقة عيد ميلاد، تذكر تضمين بعض التمنيات مثل ¡Feliz cumpleaños! (عيد ميلاد سعيد!) أو ¡Te deseo mucha felicidad! (أتمنى لك الكثير من السعادة!).
إذا كنت تريد تقديم بطاقة لعيد الحب، حاول جعلها أكثر شخصية من خلال إنشاء بطاقة رومانسية بالإسبانية بنفسك. لا تنس التعبير عن مشاعرك بعبارات مثل Mi amor (حبيبي/حبيبتي)، Mi cariño (عزيزي/عزيزتي) و Te amo (أحبك).
الملاحظات
يمكن كتابة الملاحظات لشكر شخص ما، أو لطلب معروف، أو لتذكير شخص ما بفعل شيء. تميل إلى أن تكون قصيرة جدًا ومباشرة، وتشمل only المعلومات الضرورية absolutely. لهذا السبب، many notes تتضمن only كلمة أو كلمتين. فيما يلي some examples للملاحظات القصيرة واللطيفة:
- ¡Gracias! (شكرًا!)
- Para ti. (لك.)
- ¿Me echas una mano? (هل تساعدني؟)
- Te quiero. (أحبك.)
- Que aproveche. (بالهناء والشفاء.)
- Compra leche. (اشتر حليب.)
كيف تتمرن على مهارات الكتابة بالإسبانية
كتابتك بالإسبانية can only تتحسن إذا مارستها بالفعل. لحسن الحظ، هناك many ways لممارسة تلك العضلات الكتابية والحصول على تدريب فعلي ورقمي. فيما يلي some effective tips and resources لممارسة الكتابة بالإسبانية:
- جرب التدوين: إذا كنت تريد صقل مهاراتك في الكتابة، فإن التدوين هو طريقة ممتازة للبدء. يمكنك اختيار أن يكون لديك جمهور (حتى لو كان أصدقاؤك فقط) أو أن تكتب فقط لنفسك. في كلتا الحالتين، هناك شيء مُرضٍ في رؤية كتاباتك مباشرة على موقع ويب. لست متأكدًا من أين تبدأ؟ جرب one of these platforms: WordPress هو المفضل في التدوين، بفضل واجهته سهلة الاستخدام. يمكنك إنتاج مدونات مذهلة ومهنية المظهر هنا دون أن تكون خبيرًا في التدوين. Blogger نظيف وبسيط ومتصل بحساب Google الحالي الخاص بك. إنها أسهل طريقة لإنشاء وإدارة مدونات متعددة، والتفاعل مع أشخاص آخرين في العالم الحقيقي، وتتبع المنشورات المثيرة للاهتمام في خلاصة أخبار مرتبة ونظيفة للغاية. Tumblr مثالي للكاتب غير الملزم في التدوين. هذا مكان رائع للعبث والاستمتاع ونشر أي محتوى وسائط متعددة يلفت انتباهك. يمكنك كتابة منشورات أطول إذا دعت الحالة المزاجية، ولكن من ناحية أخرى يمكنك نشر صور قطط مضحكة بتعليقات من كلمة واحدة مرفقة. إذا كنت مترددًا في بدء مدونة، ابدأ من هنا.
- استخدم وسائل التواصل الاجتماعي: وسائل التواصل الاجتماعي هي حل بسيط إذا كان لديك أصدقاء يتحدثون الإسبانية أو تريد تكوين أصدقاء جدد يتحدثون الإسبانية. حد الأحرف فيها يجعلها مكانًا سهلًا للبدء في الكتابة بالإسبانية دون ضغط كتابة فقرات كاملة أو even جمل كاملة. يمكنك إنشاء حسابات وسائط اجتماعية منفصلة specifically لتعلم اللغة الإسبانية.
- اكتب الأشياء اليومية: هل أنت مهووس بكتابة القوائم؟ هل تقوم بعمل قوائم إيجابيات وسلبيات عند مواجهة قرارات كبيرة؟ most people يحتفظون بملاحظات من نوع ما، حتى لو كانت only قائمة تسوق البقالة. ابدأ في إدارة حياتك بالإسبانية! every little bit of practice counts. بالإضافة إلى ذلك، ثبت أن التفكير والتحدث والكتابة بلغة أجنبية يساعدك على أن تكون صانع قرار أفضل شامل.
- ابحث عن رفيق كتابة: يمكن لرفيق الكتابة أن يمنحك سببًا للكتابة ويساعدك على المساءلة. يمكنك العثور على شخص لتبادل رسائل البريد الإلكتروني أو الرسائل النصية أو even الرسائل الحقيقية في any corner of the internet، من وسائل التواصل الاجتماعي إلى forums الناطقة بالإسبانية المخصصة لهوايتك المفضلة. هناك also several websites مخصصة للعثور على رفيق تبادل لغوي. بعض الأفضل منها: HelloTalk هو موقع وسائط اجتماعية تم إنشاؤه specifically لاحتياجات ورغبات متعلمي اللغات. يمكنك البحث عن زميل متعلم للغة أو متحدث أصلي للإسبانية، أو إدخال معلوماتك والسماح لهم بالعثور عليك (أو كليهما)! الإسبانية هي one of over 100 language options offered هنا، لذا يمكنك الدردشة مع شخص ما بالإسبانية وتقديم التفاعل له بأي لغة أخرى تعرفها جيدًا. italki غالبًا ما يُوصى به لمتعلمي الإسبانية الذين يبحثون عن مدرسين، ولكن إحدى الميزات التي غالبًا ما يتم تجاهلها هي صفحة التمارين الخاصة بهم. هنا، يمكنك العثور على مجموعة يومية من prompts لتحفيزك على الكتابة. يمكن للمستخدمين الآخرين التعليق على كتاباتك بملاحظات، ويمكنك رد الجميع بلغتك الأم. WhatsApp هو خدمة مراسلة وسائط متعددة مستخدمة في Europa وبعض الدول الناطقة بالإسبانية. إذا كان لديك أصدقاء يتحدثون الإسبانية، فاستفد من هذه العلاقة. Reddit ليس فقط لتصفح محتوى الإنترنت المتنوع، بل يفتخر أيضًا بمجتمع ضخم ومتنوع يمكنك التفاعل معه. جرب subreddits مخصصة لبلدان ومناطق محددة (مثل /r/latinoamerica و /r/ecuador) أو للغة الإسبانية نفسها (/r/spanish و /r/espanol).
- استخدم Google Translate: إذا لم تكن متأكدًا من كيفية الغوص في الكتابة وكانت الفكرة نفسها تبدو شاقة إلى حد ما، فمسموح لك بالغش. لا، حقًا! استخدم Google Translate ليمنحك نقطة بداية. ترجم ما تريد قوله إلى الإسبانية through البرنامج. ثم، حرر النص بعناية، مع الانتباه closely إلى بناء الجملة، اختيار الكلمات والقواعد. يمكنك أيضًا القيام بذلك backwards—اكتب جملتك بالإسبانية وحاول الحصول على الترجمة الإنجليزية التي تهدف إليها. إذا لم تكن متأكدًا من أنك أنتجت جملة جيدة، اطلب ملاحظات من متحدث أصلي على موقع ويب مثل HiNative.
- حدد وقتًا لأنشطة الكتابة: إذا وجدت صعوبة في الجلوس للكتابة، اضبط مؤقتًا. يمكن أن تكون سريعة مثل five or 10 minutes، أو طويلة like an hour—أيًا كان ما يناسب جدولك الزمني. التزم بالوقت المخصص وانظر ما يمكنك التوصل إليه!
- اقرأ كثيرًا: القراءة تحسن dramatically قدرة الكتابة في اللغات الأجنبية (والأصلية). تعود على قراءة any مادة باللغة الإسبانية يمكنك الحصول عليها. المجلات، الصحف، الكتب، قصص الأطفال—كلها جيدة. غيّر جميع أجهزتك إلى واجهة إسبانية حتى يتشرب عقلك subconsciously بناء الجملة، القواعد والمفردات الإسبانية. ابحث عن مصادرك المفضلة للمعلومات بالإسبانية، مثل BBC، CNN، Vice، BuzzFeed، Vogue والمزيد من مصادر المعلومات الشعبية online بالإسبانية. هناك great Spanish language books هناك للمبتدئين، والمتعلمين المتوسطين والمتعلمين المتقدمين المقتربين من الطلاقة.
- استخدم التطبيقات: تطبيق بسيط لحفظ الملاحظات رائع لتتبع الأفكار عندما تضرب الإلهام ولست قريبًا من جهاز الكمبيوتر الخاص بك. إذا كنت تحب استخدام هاتفك أو لوحتك للكتابة (هذا مثالي للمسافرين خفيفي الوزن)، يمكنك even استخدام تطبيق مثل Day One لكتابة اليوميات. خيار آخر هو برنامج تعلم اللغة online Lingflix—أسئلته مفيدة لممارسة الإملاء الخاص بك مع الأسئلة التي تحتاج فيها إلى كتابة إجاباتك. يأخذ Lingflix مقاطع فيديو أصلية—مثل مقاطع الفيديو الموسيقية، والإعلانات التشويقية للأفلام، والأخبار والخطب الملهمة—ويحولها إلى دروس لتعلم اللغة مخصصة. يمكنك تجربة Lingflix مجانًا لمدة أسبوعين. تحقق من الموقع أو حمل التطبيق من متجر iOS أو Android. P.S. انقر هنا للاستفادة من عرضنا الحالي! (ينتهي في نهاية هذا الشهر.)
- ابدأ مشروعًا شخصيًا: قد يكون مشروع الكتابة الشخصي عبارة عن مذكرات، يوميات أحلام، سجل قصاصات أو سجل طبيعة (توثيق الحياة البرية والنباتات في الفناء الخلفي الخاص بك وما بعده). الكتابة هي أداة قيمة extraordinarily للتأمل الذاتي.
أعلم أن هذه many information لهضمها، but the good news هو أن لديك now كل ما تحتاج لمعرفته حول how to write in Spanish. لذا خذ قلمًا وورقة (أو شغّل معالج الكلمات الذي تستخدمه normally) وابدأ في الكتابة بالإسبانية on the spot!
وشيء واحد آخر…
إذا وصلت إلى هذا الحد، فهذا يعني على الأرجح أنك تستمتع بتعلم الإسبانية بمواد جذابة وبالتالي ستحب Lingflix.
المواقع الأخرى تستخدم محتوى مكتوبًا. بينما يستخدم Lingflix نهجًا طبيعيًا يساعدك على الاندماج في اللغة والثقافة الإسبانية بمرور الوقت. ستتعلم الإسبانية كما يتحدثها real people بالفعل.
لدى Lingflix wide variety من مقاطع الفيديو، كما ترى هنا:
يجلب Lingflix مقاطع الفيديو الأصلية within reach مع نصوص تفاعلية. يمكنك النقر على any word للبحث عنه instantly. every definition يحتوي على examples التي كُتبت لمساعدتك على فهم how the word is used. إذا رأيت كلمة مثيرة للاهتمام لا تعرفها، يمكنك إضافتها إلى list مفردات.
راجع transcript تفاعليًا كاملاً under علامة التبويب Dialogue، وابحث عن words and phrases المدرجة under Vocab.
تعلم all the vocabulary في any video مع محرك التعلم القوي لـ Lingflix. اسحب لليسار أو لليمين لرؤية more examples للكلمة التي أنت عليها.
best part هو أن Lingflix يتتبع vocabulary التي تتعلمها، ويقدم لك ممارسة إضافية مع difficult words. وسيذكرك even عندما يحين time لمراجعة what you’ve learned. every learner لديه تجربة مخصصة truly، even إذا كانوا يتعلمون بنفس الفيديو.
ابدأ في استخدام موقع Lingflix على جهاز الكمبيوتر أو اللوحة أو، الأفضل من ذلك، حمل تطبيق Lingflix من متجر iTunes أو Google Play. انقر هنا للاستفادة من عرضنا الحالي! (ينتهي في نهاية هذا الشهر.)