أكثر من 80 اسمًا شائعًا في الإسبانية (بالإضافة إلى الأنواع المختلفة)

الأسماء هي قوتنا الدافعة عند تعلّم الإسبانية. بدونها، لما أمكننا تسمية الأشياء، والأماكن، والأشخاص، والأفكار التي نتفاعل معها يومياً. في عالم بلا أسماء، سيكون كل شيء "هو" أو "هي"، وكل شخص سيكون "هو"، "هي" أو "هم".

في هذه المقالة، ستتعلم 80 اسمًا إسبانيًا شائعًا وكيفية استخدامهم، بالإضافة إلى استكشاف أنواع الأسماء التسعة.

ما هو الاسم في الإسبانية؟

تُستخدم الأسماء لتسمية الأشياء المادية، والأشخاص، والأماكن، والحيوانات والأشياء غير المرئية مثل الأفكار، والصفات أو الأفعال.

وهي أيضًا عادةً ما تكون الفاعل أو المفعول به في الجملة ويمكن أن تكون مفعولاً به لحرف جر.

دعنا نرى كل هذا في جملة عملية:

María come helado en el parque. (تأكل ماريا الآيس كريم في الحديقة.)

إذا قمنا بتحليل هذه الجملة، يمكننا أن نرى أن:

  • ماريا هي شخص والفاعل
  • الآيس كريم هو شيء والمفعول به
  • الحديقة هي شيء ومكان، مما يجعلها مفعولاً به لحرف جر

لنجرب جملة أخرى:

Los perros no comen carne en Madrid. (لا تأكل الكلاب اللحوم في مدريد.)

في هذه الجملة،

  • الكلاب هي صيغة الجمع لحيوان وهي الفاعل
  • اللحم هو شيء والمفعول به
  • مدريد هي مكان والمفعول به لحرف الجر

كما في أي لغة أخرى، يمكن تصنيف الأسماء في الإسبانية إلى مجموعات مختلفة اعتمادًا على طبيعتها.

في الإنجليزية، لدينا الأسماء العلمية، والأسماء المجردة، والأسماء القابلة للعد، والأسماء الجماعية، إلخ — والأمر مشابه جدًا في الإسبانية. دعنا نلقي نظرة!

مطابقة الاسم في الإسبانية

أنت تعرف بالفعل أن الأسماء في الإسبانية إما مذكرة أو مؤنثة. لكن يجب أيضًا أن تتفق الأسماء مع الصفات والكميات التي قبلها وبعدها.

على سبيل المثال، لنأخذ الاسم المؤنث la manzana (التفاحة).

إذا أردت أن تقول "التفاحة الحمراء"، ستقول:

La manzana roja. (التفاحة الحمراء.)

لأن كلمة تفاحة (manzana) مؤنثة، يجب أن تكون كلمة أحمر (rojo/a) مؤنثة أيضًا.

إذا أردت جعل الاسم جمعًا لقول "التفاحات الحمراء الثلاث"، ستقول:

Las tres manzanas rojas . (التفاحات الحمراء الثلاث.)

ربما لاحظت أيضًا أن الصفة ( rojo/a ) تأتي بعد الاسم وليس قبله (كما هو الحال في الإنجليزية). هذا موضوع آخر تمامًا، لذا إذا أردت التعلم أكثر عن موقع الصفة في الإسبانية، اطلع على مقالتنا المتعمقة حول هذا الموضوع هنا .

أسماء إسبانية شائعة يجب أن تعرفها

إليك بعض الأسماء عالية التكرار في الإسبانية:

  1. El amor — الحب
  2. El perro — الكلب
  3. El gato — القط
  4. La persona — الشخص
  5. El amigo — الصديق
  6. El grupo — المجموعة
  7. La gente — الناس
  8. La madre — الأم
  9. El padre — الأب
  10. El hermano — الأخ
  11. La hermana — الأخت
  12. El primo / La prima — ابن/ابنة العم أو الخال
  13. La familia — العائلة
  14. La casa — المنزل
  15. La ciudad — المدينة
  16. El país — البلد
  17. El agua — الماء
  18. La carne — اللحم
  19. La comida — الطعام
  20. La bebida — الشراب
  21. El tiempo — الوقت
  22. La mujer — المرأة
  23. El hombre — الرجل
  24. El niño — الولد
  25. La niña — البنت
  26. El animal — الحيوان
  27. La vida — الحياة
  28. El mundo — العالم
  29. El problema — المشكلة
  30. La pregunta — السؤال
  31. La respuesta — الإجابة
  32. La mañana — الصباح
  33. La noche — الليل
  34. La tarde — بعد الظهر، المساء
  35. El número — الرقم
  36. El teléfono — الهاتف
  37. El trabajo — العمل
  38. El aeropuerto — المطار
  39. El hotel — الفندق
  40. El restaurante — المطعم
  41. El lugar — المكان
  42. La calle — الشارع
  43. El coche — السيارة
  44. La escuela — المدرسة
  45. La universidad — الجامعة
  46. El mes — الشهر
  47. El año — السنة
  48. El día — اليوم
  49. La semana — الأسبوع
  50. El libro — الكتاب
  51. El bolígrafo — القلم
  52. La lápiz — قلم الرصاص
  53. El papel — الورقة
  54. El cuaderno — الدفتر
  55. La policía — الشرطة
  56. El doctor — الطبيب
  57. El ingeniero — المهندس
  58. El taxista — سائق التاكسي
  59. El casero — المالك
  60. El negocio — العمل التجاري
  61. La empresa — الشركة
  62. La salud — الصحة
  63. La palabra — الكلمة
  64. El ejemplo — المثال
  65. La fiesta — الحفلة
  66. La música — الموسيقى
  67. La llamada — المكالمة (الهاتفية)
  68. La película — الفيلم
  69. La tienda — المحل، المتجر
  70. El mercado — السوق، المتجر
  71. La biblioteca — المكتبة
  72. El centro comercial — المركز التجاري، المول
  73. La esposa — الزوجة
  74. El esposo — الزوج
  75. El novio — الحبيب، الخطيب
  76. La novia — الحبيبة، الخطيبة
  77. La seguridad — الأمن
  78. La cámara — الكاميرا
  79. El cambio — التغيير، صرف العملة
  80. El equipaje — الأمتعة

أنواع الأسماء في الإسبانية

دعنا نتعمق أكثر في القواعد من خلال النظر إلى أنواع الأسماء المختلفة في الإسبانية:

1. الأسماء العلمية

يشير الاسم العلمي إلى كيان محدد وفريد. عندما أقول كيان، أعني الأشخاص، الحيوانات، المباني، المحيطات، المدن، إلخ.

عادةً ما تُكتب الأسماء العلمية بأحرف كبيرة. إليك بعض الأمثلة:

Roberto المحيط الأطلسي (the Atlantic Ocean) Barcelona Real Madrid فرنسا (France)

ومع ذلك، هذا ليس هو الحال دائمًا في الإسبانية.

خذ كمثال أيام الأسبوع. في الإنجليزية، دائمًا ما تكتبهم بأحرف كبيرة (مثل Tuesday, Thursday, Sunday، إلخ).

لكن في الإسبانية، لا تكتبهم بأحرف كبيرة. على سبيل المثال:

  • الثلاثاء (martes)
  • الخميس (jueves)
  • الأحد (domingo)

هناك بعض الاستثناءات مع ذلك، معظمها متعلق بالاحتفالات مثل الأربعاء المقدس (Miércoles Santo) وأحد السعف (Domingo de Ramos).

أشهر السنة أيضًا لا تكتب بحروف كبيرة في الإسبانية.

ولكن مثل أيام الأسبوع، هناك أيضًا استثناءات — مثل عندما يكون الشهر جزءًا من حدث تاريخي مهم. هذا هو الحال مع انتفاضة الثاني من مايو (El Levantamiento del Dos de Mayo).

باستثناء تلك الحالات، سترى mainly جمل مثل التالية:

Mi cumpleaños es el 27 de agosto. (عيد ميلادي في 27 أغسطس.)

Viviré aquí hasta marzo. (سأعيش هنا حتى مارس.)

أخيرًا، أسماء اللغات تكتب بحروف كبيرة في الإنجليزية، بينما في الإسبانية تكتب بأحرف صغيرة:

Estamos aprendiendo español. (نحن نتعلم الإسبانية.)

El inglés es mi idioma favorito. (الإنجليزية هي لغتي المفضلة.)

ملاحظة مهمة! عدم كتابة أيام الأسبوع، أو أشهر السنة، أو أسماء اللغات بأحرف كبيرة في الإنجليزية يعتبر خطأ إملائي. وبالمثل، كتابتهم بأحرف كبيرة في الإسبانية يعتبر خطأ أيضًا ويجب عليك بالتأكيد تجنبه، خاصة إذا كنت تدرس لامتحان لغة.

2. الأسماء العامة

يُستخدم الاسم العام لتسمية الأشخاص، والحيوانات، والأشياء، والأماكن، والأفكار المجردة والمشاعر، إلخ.

الفرق مع الأسماء العلمية هو أن الاسم العام ليس اسمًا لكيان محدد وفريد.

ألقِ نظرة على الأمثلة التالية:

الأشخاص

  • الرجل (el hombre)
  • الأخت (la hermana)
  • ساعي البريد (el cartero)
  • الطالب (el estudiante)
  • لاعب كرة القدم (el futbolista)

الحيوانات

  • القط (el gato)
  • الكلب (el perro)
  • الطائر (el pájaro)
  • السمكة (el pez)
  • السنجاب (la ardilla)
  • الأفعى (la serpiente)

الأشياء

  • الخبز (el pan)
  • الحاسوب (el ordenador)
  • الأريكة (el sofá)
  • الكتاب (el libro)
  • الطاولة (la mesa)
  • الكرسي (la silla)

الأماكن

  • المحل (la tienda)
  • المركز التجاري (el centro comercial)
  • المدرسة (la escuela)
  • الكنيسة (la iglesia)
  • المنزل (la casa)

الأفكار والمشاعر المجردة

  • الصداقة (la amistad)
  • الحب (el amor)
  • الكراهية (el odio)
  • الروح (el alma)
  • السعادة (la felicidad)

تذكر شيئًا مهمًا جدًا: الاسم العام دائمًا يُكتب بأحرف صغيرة (ما لم يكن بالطبع أول كلمة في الجملة).

3. الأسماء المادية

تذكر حواسك الخمس هو أسهل طريقة لفهم ما هي الأسماء المادية: إذا كان بإمكانك رؤية، أو سماع، أو شم، أو تذوق و/أو لمس شيء أو شخص ما، فلديك اسم مادي. وبالمثل، فهو ليس اسمًا ماديًا إذا لم تتمكن من رؤيته، أو سماعه، أو شمه، أو تذوقه أو لمسه.

داخل فئة الأسماء المادية، سيكون لديك فئات أخرى مثل الأسماء العامة، والأسماء العلمية، والأسماء القابلة للعد، والأسماء غير القابلة للعد، والأسماء الجماعية.

لرؤية هذا بوضوح أكبر، سأعطي بعض الأمثلة على الأسماء المادية والفئات المختلفة التي تنتمي إليها:

التلفاز (la televisión)

اسم مادي (يمكنك رؤيته، سماعه ولمسه) اسم عام (ليس اسم كيان محدد، مثل تلفاز فيليبس) قابل للعد (تلفاز واحد، تلفازان)

أنطونيو (Antonio)

اسم مادي (يمكنك رؤية، سماع ولمس هذا الشخص) اسم علمي (اسم هذا الشخص هو أنطونيو) قابل للعد (نعم! يمكنك عد الأسماء العلمية والقول "هناك ثلاثة أشخاص باسم أنطونيو في هذا الفصل"، بمعنى "هناك ثلاثة أشخاص باسم أنطونيو في هذا الفصل.")

الفيل (el elefante)

اسم مادي (يا للعجب، يمكنك بالتأكيد رؤية وسماع فيل عندما يكون موجودًا) اسم عام (ليس اسم كيان محدد وفريد، مثل دمبو) قابل للعد (فيل واحد، فيلان)

الملح (la sal)

اسم مادي (يمكنك رؤيته، لمسه وتذوقه) اسم عام (ليس اسم أي كيان محدد) غير قابل للعد (ملح واحد، ملحان — ألقِ نظرة على الأسماء غير القابلة للعد أدناه لفهمهم بشكل أفضل)

الحب (el amor)

ليس اسمًا ماديًا (يمكنك الشعور بالحب، لكن لا يمكنك التفاعل جسديًا مع المفهوم المجرد للحب)

هذا المثال الأخير هو حالة من الأسماء المجردة، والتي سنناقشها الآن.

إذا كنت تشعر بالإرهاق، لا تقلق! كلما تعرضت أكثر للإسبانية، كلما أصبحت قواعد الأسماء هذه طبيعية بالنسبة لك.

التحدث مع متحدثين أصليين، والاستماع إلى الموسيقى الإسبانية، واستهلاك الوسائط الإسبانية — كل هذه الطرق مثالية لضبط أذنك على الإسبانية والتقاط هذه "القواعد" في سياقها الطبيعي. برامج الانغماس مثل Lingflix مثالية لهذا أيضًا. تأخذ Lingflix مقاطع فيديو أصلية — مثل مقاطع الفيديو الموسيقية، والإعلانات التشويقية للأفلام، والأخبار والمحادثات الملهمة — وتحولها إلى دروس لتعلم اللغة مخصصة. يمكنك تجربة Lingflix مجانًا لمدة أسبوعين. تحقق من الموقع الإلكتروني أو حمل تطبيق iOS أو تطبيق Android. ملاحظة: انقر هنا للاستفادة من عرضنا الحالي! (ينتهي في نهاية هذا الشهر)

4. الأسماء المجردة

على الجانب الآخر من العملة، لدينا الأسماء المجردة.

لا يمكننا التفاعل مع هذه بأي شكل من الأشكال. لا يمكننا رؤيتها، أو سماعها، أو شمها، أو تذوقها أو لمسها.

ومع ذلك، يمكنك الشعور بها والتفكير فيها، لذا من فضلك لا تعتقد أنها عديمة الفائدة!

إليك بعض الأمثلة على الأسماء المجردة:

  • الحب (el amor)
  • الروح (el alma)
  • الحقيقة (la verdad)
  • الصداقة (la amistad)
  • السعادة (la felicidad)
  • الفكرة (la idea)
  • الفكر (el pensamiento)
  • الوحدة (la soledad)

5. الأسماء الحية

هذه المجموعة سهلة. تشير الأسماء الحية إلى الكائنات الحية (الأشخاص، والحيوانات والمخلوقات الحية الأخرى).

أمثلة على الأسماء الحية هي:

  • الأخ (el hermano)
  • الكلب (el perro)
  • أنطوني (Anthony)
  • الجار (el vecino)
  • الأصدقاء (los amigos)
  • التنين (el dragón)
  • القزم (el elfo)

هناك أوقات نجسد فيها الأشياء، مما يعطيها حياة. هذا النوع من الأسماء يسمى اسم الجماد الحي.

يمكن رؤية أمثلة على هذه في almost كل رسوم متحركة أو فيلم على طراز ديزني، أو في كتب الخيال والكتب عن الخوارق.

على سبيل المثال، الشخصيات من "الجميلة والوحش" و بينوكيو الحبيب لدينا هما أسماء جماد حية. أيضًا، أي لعبة يعاملها الطفل ككائن حي ويعطيها "صوتًا" تعتبر حية بنفس القدر بالنسبة لهم!

6. الأسماء غير الحية (الجماد)

كما خمنت ربما بالفعل، الأسماء غير الحية هي تلك المستخدمة للإشارة إلى الأشياء غير الحية.

يمكن أن يكون شيئًا، أو مكانًا، أو فكرة، أو شعورًا، وما إلى ذلك. تذكر، مع ذلك، أن الأسماء غير الحية يمكن أن تصبح حية! (انظر القسم السابق.)

أمثلة على الأسماء غير الحية هي:

  • محمصة الخبز (el tostador)
  • الكتاب (el libro)
  • الكوب (el vaso)
  • الحزن (la tristeza)
  • الحديقة (el parque)
  • الليمون (el limón)
  • مدريد (Madrid)
  • القلق (la ansiedad)
  • الجدار (la pared)

إليك مثال على اسم غير حي تم "إحياؤه" بواسطتي:

Mi muñeca me dijo que tenía frío. (قالت لي دميتي أنها تشعر بالبرد.)

7. الأسماء الفردية مقابل الأسماء الجماعية

الأسماء الفردية والجماعية أسهل في الفهم عند شرحهم معًا.

تشير الأسماء الفردية إلى كيان واحد (شخص، حيوان أو شيء).

من ناحية أخرى، تشير الأسماء الجماعية إلى مجموعة واحدة مكونة من كيانات متعددة (أشخاص، حيوانات أو أشياء).

هناك شيء مهم جدًا تحتاج إلى فهمه قبل المضي قدمًا.

الفردي/الجماعي لا يعني المفرد/الجمع، ولا يعني غير القابل للعد/القابل للعد! سيكون لديك أسماء جماعية في كل من صيغة المفرد والجمع، وسيكون لديك أسماء غير قابلة للعد، بشكل متناقض!

أفضل طريقة لفهم ورؤية هذا هي باستخدام بعض الأمثلة:

فردي
(مفرد)
فردي
(جمع)
جماعي
(مفرد)
جماعي
(جمع)
جزيرة (Isla)جزر (Islas)أرخبيل (Archipiélago)أرخبيلات (Archipiélagos)
شرطي (Policía)شرطيون (Policías)شرطة (Policía)---
نحلة (Abeja)نحلات (Abejas)سرب (Enjambre)أسراب (Enjambres)
قصيدة (Poema)قصائد (Poemas)شعر (Poesía)---
تلميذ (Alumno)تلاميذ (Alumnos)طلاب (الهيئة الطلابية) (Alumnado)هيئات طلابية (Alumnados) – نادر الاستخدام

كما ترى، كلمة نحلة (abeja) هي اسم عام فردي بصيغة الجمع لأنها قابلة للعد.

إذا أردت الإشارة إلى "المجموعة" المكونة من النحل، يجب عليك استخدام الاسم الجماعي العام، سرب (enjambre)، وهو أيضًا قابل للعد — ومن هنا جاءت صيغة الجمع، أسراب (enjambres).

من ناحية أخرى، عند الإشارة إلى مؤسسة "الشرطة"، فإن كلمة شرطة (policía) غير قابلة للعد، لذا هذا اسم جماعي غير قابل للعد.

8. الأسماء القابلة للعد مقابل الأسماء غير القابلة للعد

هذان النوعان سهلان الفهم حقًا.

يمكن عد الأسماء القابلة للعد. عدد كبير من الأسماء في كل من الإسبانية والإنجليزية قابلة للعد.

إذا كان لديك اسم مفرد ويمكنك عدّه، مثل شجرة واحدة، شجرتان، ثلاث أشجار (un árbol, dos árboles, tres árboles)، فإن الاسم قابل للعد.

بعض الأمثلة على الأسماء الإسبانية القابلة للعد هي:

  • سيارة (coche) (سيارة واحدة، سيارتان، ثلاث سيارات، إلخ.)
  • قلم رصاص (lápiz) (قلم رصاص واحد، قلمان رصاص، ثلاثة أقلام رصاص، إلخ.)
  • طاولة (mesa) (طاولة واحدة، طاولتان، ثلاث طاولات، إلخ.)

ليس فقط الأشياء يمكن أن تكون قابلة للعد. الأشخاص والحيوانات يمكن أن يكونوا قابلين للعد أيضًا!

  • أخ (hermano) (أخ واحد، أخوان، ثلاثة إخوة، إلخ.)
  • قط (gato) (قط واحد، قطان، ثلاثة قطط، إلخ.)

الأسماء غير القابلة للعد هي تلك الأسماء التي لا يمكن عدّها.

تتضمن هذه المجموعة السوائل (ماء — agua)، المساحيق والتوابل (سكر — azúcar، ملح — sal)، الكثير من الأسماء المجردة (ذكاء — inteligencia)، المشاعر والإحساسات (برودة — frío) وبعض الطعام (جبن — queso).

أمثلة أخرى على الأسماء غير القابلة للعد هي:

  • نبيذ (vino)
  • قهوة (café)
  • طحين (harina)
  • منظف (detergente)
  • فلفل (pimienta)
  • حليب (leche)
  • كاتشب (ketchup)
  • دم (sangre)
  • سياسة (política)

كما ترى في الأمثلة الأخيرة، حقيقة أن الاسم غير قابل للعد لا تعني أنه لا يمكن أن ينتهي بـ -s.

عادةً، الاسم غير القابل للعد الذي ينتهي بـ -s في الإنجليزية سيكون غير قابل للعد في الإسبانية أيضًا، على الرغم أن الترجمة الإسبانية غالبًا ما يكون لها نهاية مختلفة:

  • أخبار (noticias)
  • بولينج (bolos)
  • بلياردو (billar)
  • لسانيات (lingüística)
  • إحصائيات (estadística)

إذن ماذا نفعل إذا أردنا "المزيد" من أي شيء غير قابل للعد؟

في هذه الحالة، سيتعين علينا استخدام وحدات (unidades) في الإسبانية.

أنت تستخدم الوحدات بالفعل في حياتك اليومية، لذا سيكون هذا أسهل مما قد تعتقد.

هناك الآلاف من الوحدات المختلفة التي يمكنك استخدامها. إليك بعض أكثرها شيوعًا:

  • كوب (vaso) (كوب ماء — un vaso de agua، كوبان ماء — dos vasos de agua)
  • قبضة (pizca) (قبضة ملح — una pizca de sal، قبضتان ملح — dos pizcas de sal)
  • كيلو (kilo) (كيلو طحين — un kilo de harina، كيلوان طحين — dos kilos de harina)
  • زجاجة (botella) (زجاجة نبيذ — una botella de vino، زجاجتان نبيذ — dos botellas de vino)
  • قطعة (barra) (قطعة صابون — una barra de jabón، قطعتان صابون — dos barras de jabón)

إليك بعض الوحدات الإسبانية المفيدة الأخرى:

  • علبة (lata)
  • عبوة (paquete)
  • شريحة (rebanada)
  • ملعقة طعام (cucharada)
  • طن (tonelada)
  • إبريق (jarra)
  • كيس (bolsa)
  • حفنة (puñado)
  • قرص (tableta)

9. الأسماء المركبة

الأسماء المركبة تتكون من كلمتين أو أكثر. هناك طرق مختلفة لتكوين الأسماء المركبة، لكن أكثرها شيوعًا، في كل من الإسبانية والإنجليزية، هي مجموعات من:

اسم + اسم

اسم + صفة

فعل + اسم

ستجد بعض الأسماء المركبة الإسبانية الشائعة في الأمثلة التالية، لكن تذكر أنهم ليسوا بالضرورة أسماء مركبة في الإنجليزية.

  • مظلة (paraguas) — يوقف (parar) + مياه (aguas)
  • فتاحة زجاجات (sacacorchos) — يسحب (sacar) + فلين (corchos)
  • أشقر (pelirrojo) — شعر (pelo) + أحمر (rojo)
  • خريطة العالم (mapamundi) — خريطة (mapa) + عالم (mundo)

هناك فرق واحد بين الأسماء المركبة الإسبانية والإنجليزية لطالما لفت انتباهي: معظمهم ينتهي بـ -s في صيغة المفرد!

إليك بعض الأمثلة على الأسماء المركبة الإسبانية التي تنتهي بـ -s وصيغ جمعها:

  • فتاحة العلب / فاتحات العلب (el abrelatas / los abrelatas) — يفتح + علب
  • كسارة البندق / كسارات البندق (el cascanueces / los cascanueces) — يكسر + بندق
  • مانعة الصواعق / مانعات الصواعق (el pararrayos / los pararrayos) — يوقف + صواعق
  • أحجية / أحاجي (el rompecabezas / los rompecabezas) — يكسر + رؤوس
  • سترة النجاة / سترات النجاة (el salvavidas / los salvavidas) — ينقذ + أرواح

رأيت؟ كل من المفرد والجمع متماثلان. فقط تذكر استخدام الصيغة الصحيحة لأداة التعريف.

كان وجودنا ليكون مملًا وبلا معنى بدون أسماء لتسمية الأشخاص، والحيوانات والأشياء من حولنا!

الأسماء الإسبانية مشابهة جدًا للأسماء الإنجليزية. ومع القليل من الممارسة، يمكن أن يصبح استخدام الأسماء الإسبانية بنفس السهولة.

حافظ على ذكائك، واستمر في التعلم!

وشيء واحد آخر…

إذا وصلت إلى هذا الحد، فهذا يعني على الأرجح أنك تستمتع بتعلم الإسبانية بمواد شيقة وبالتالي ستحب Lingflix.

المواقع الأخرى تستخدم محتوى مكتوبًا مسبقًا. بينما تستخدم Lingflix نهجًا طبيعيًا يساعدك على الاندماج في اللغة والثقافة الإسبانية مع مرور الوقت. ستتعلم الإسبانية كما يتحدثها الناس الحقيقيون بالفعل.

لدى Lingflix مجموعة واسعة من مقاطع الفيديو، كما ترى هنا:

تقرب Lingflix مقاطع الفيديو الأصلية من متناول يدك مع نصوص تفاعلية. يمكنك النقر على أي كلمة للبحث عنها على الفور. كل تعريف يحتوي على أمثلة كُتبت لمساعدتك على فهم كيفية استخدام الكلمة. إذا رأيت كلمة مثيرة للاهتمام لا تعرفها، يمكنك إضافتها إلى قائمة المفردات.

راجع نصًا تفاعليًا كاملاً تحت علامة التبويب "الحوار"، وابحث عن الكلمات والعبارات المدرجة تحت "المفردات".

تعلم كل المفردات في أي فيديو مع محرك التعلم القوي الخاص بـ Lingflix. اسحب لليسار أو لليمين لرؤية المزيد من الأمثلة للكلمة التي أنت عليها.

أفضل جزء هو أن Lingflix يتتبع المفردات التي تتعلمها، ويعطيك تدريبًا إضافيًا على الكلمات الصعبة. وسيذكرك even عندما يحين وقت مراجعة ما تعلمته. كل متعلم لديه تجربة مخصصة حقًا، حتى إذا كانوا يتعلمون من نفس الفيديو.

ابدأ في استخدام موقع Lingflix على جهاز الكمبيوتر أو الجهاز اللوحي الخاص بك، أو الأفضل من ذلك، حمل تطبيق Lingflix من متجر iTunes أو Google Play. انقر هنا للاستفادة من عرضنا الحالي! (ينتهي في نهاية هذا الشهر.)

هل أنت مستعد لتحويل مشاهدة الفيديوهات إلى طريقك نحو إتقان اللغة؟

انضم إلى آلاف المستخدمين الذين يتعلمون اللغات بمتعة حقيقية.

فترة تجريبية مجانية لمدة 7 أيام

وصول كامل إلى جميع الميزات دون قيود