الأبجدية البرتغالية (بما في ذلك التسجيلات الصوتية)
عندما بدأت دراسة اللغة البرتغالية لأول مرة، ربما لاحظت بعض الاختلافات الرئيسية في الحروف المستخدمة. تبدو الأبجدية البرتغالية إلى حد كبير مثل الأبجدية اللاتينية، باستثاء أمور مثل الاستخدام المكثف لعلامات التشكيل، وغياب الأحرف k و w و y (والتي، إذا استُخدمت، تكون محجوزة للكلمات الأجنبية) والاختلافات في النطق.
بالطبع، هناك المزيد من التفرد في الأبجدية البرتغالية غير ذلك. سنستخدم الأبجدية الصوتية الدولية (IPA)، والتي تتكون من رموز مستخدمة في جميع أنحاء العالم لإظهار الأصوات المختلفة.
نظرة عامة على الأبجدية البرتغالية
قبل أن نحلل الأمور، دعونا نلقي نظرة على الأبجدية البرتغالية كاملة:
يمكنك الحصول على فكرة أفضل عن كيفية نطق هذه الحروف من خلال مشاهدة مقاطع الفيديو التالية حول الأبجدية البرتغالية البرازيلية والأبجدية البرتغالية الأوروبية، على التوالي:
الأبجدية البرتغالية الأوروبية
إذا اخترت تعلم البرتغالية الأوروبية، فإن طريقة نطقك لبعض أصوات الحروف المتحركة والساكنة ستختلف عن اللهجة البرازيلية.
لذا، للمساعدة في النطق، سنشرح أصوات الحروف المتحركة والساكنة المختلفة والقواعد التي ستحتاج إلى معرفتها.
حروف العلة في البرتغالية الأوروبية
لنبدأ بحروف العلة في البرتغالية الأوروبية:
| حروف العلة في البرتغالية الأوروبية | الصوتيات |
|---|---|
| a | [a/ɐ] |
| e | [é/ɛ/ɨ] |
| i | [i] |
| o | [o/ɔ] |
| u | [u] |
ستلاحظ وجود عدة أصوات لبعض هذه الحروف. أساسًا، بعض حروف العلة تكون مفتوحة أو مغلقة أو صامتة، اعتمادًا على الكلمة التي يتم نطقها:
| صوت حرف العلة | الصوتيات | أمثلة |
|---|---|---|
| A المفتوحة | a | arte (فن) |
| A المغلقة | ɐ | antigo (قديم) |
| E المفتوحة | é | mulher (امرأة) |
| E المغلقة | ɛ | comer (يأكل) |
| E الصامتة | ɨ | se (إذا) |
| I | i | imagem (صورة) |
| O المفتوحة | ɔ | sol (شمس) |
| O المغلقة | o | coelho (أرنب) |
| U | u | música (موسيقى) |
الحروف الساكنة في البرتغالية الأوروبية
الآن، دعنا ننتقل إلى الحروف الساكنة في البرتغالية الأوروبية:
| الحروف الساكنة في البرتغالية الأوروبية | الصوتيات |
|---|---|
| b | [b] |
| c | [s/k] |
| d | [d] |
| f | [f] |
| g | [g/Ʒ] |
| h | [صامت] |
| j | [Ʒ] |
| k | [k] |
| l | [l] |
| m | [m] |
| n | [n] |
| p | [p] |
| q | [k] |
| r | [ʁ/r] |
| s | [s/ʃ/ʒ/z] |
| t | [t] |
| v | [v] |
| w | [w] |
| x | [ʃ/s/z/ks/gz] |
| y | [y] |
| z | [z, s] |
كما ترى، بعض أصوات الحروف الساكنة واضحة إلى حد ما:
| الحرف الساكن | الصوت الصوتي | أمثلة |
|---|---|---|
| B | b | banho (حمام) |
| D | d | dente (سن) |
| F | f | falso (خاطئ) |
| H | صامت | hora (ساعة) |
| J | Ʒ | jogar (يلعب) |
| L | l | língua (لسان، لغة) |
| M | m | momento (لحظة) |
| N | n | número (رقم) |
| P | p | parte (جزء) |
| Q | q | quarto (غرفة) |
| T | t | tigre (نمر) |
| V | v | vídeo (فيديو) |
بينما تخضع أخرى لقواعد أكثر تعقيدًا:
| الحرف الساكن | القواعد الصوتية | أمثلة |
|---|---|---|
| C | k: عندما يتبع C حرف A أو O أو U | casa (منزل) corpo (جسم) cuidado (عناية، حذر) |
| s: عندما يتبع E أو I | centro (مركز) cintura (خصر) | |
| G | g: عندما يتبعها A أو O أو U | gato (قط) gostaria (أرغب) guerra (حرب) |
| Ʒ: عندما يتبعها E أو I | gente (ناس) ginástica (جمباز) | |
| R | ʁ: في بداية الكلمة | romance (رومانسية) |
| r: في منتصف الكلمة | caro (عزيز) | |
| S | ʃ: عندما يتبع S صوتًا ساكنًا مهموسًا (c, ç, ch, f, p, q, s, t) أو عندما تكون هناك وقفة بعد حرف علة | as suas amigas (صديقاتك) |
| ʒ: عندما يتبعها حرف ساكن مجهور (b, d, g, j, l, lh, m, n, nh, r, rr, v, z) | desenhar (يرسم) | |
| z: بين حروف العلة وعندما تتبع كلمة تنتهي بـ "s" كلمة أخرى تبدأ بحرف علة | fase (مرحلة) às ordens (في خدمتك) | |
| s: في بداية الكلمة | simples (بسيط) | |
| X | ʃ: في بداية الكلمة؛ بعد حرف علة مركب (مثل ai, ão)؛ بعد -me؛ بعد -en | xarope (شراب) caixa (صندوق) mexer (يخلط أو يحريك) enxugar (يجفف) |
| s, z, ks و gz: عندما يكون x في منتصف الكلمة | s: máximo (أقصى) | |
| z: exame (امتحان) | ||
| ks: maxilar (فك) | ||
| gz: hexágono (سداسي الأضلاع) | ||
| Z | z: في بداية أو منتصف الكلمة | zebra (حمار وحشي) cozinha (مطبخ) |
| s: في نهاية الكلمة | arroz (أرز) |
الأبجدية البرتغالية البرازيلية
من الجدير بالذكر أن بعض القواعد المذكورة في قسم البرتغالية الأوروبية تنطبق على اللهجة البرازيلية أيضًا. سيصبح هذا أوضح بينما نغطي الإشارات الرئيسية للنطق التي تحتاج إلى معرفتها.
حروف العلة في البرتغالية البرازيلية
فيما يلي حروف العلة في البرتغالية البرازيلية وكيفية نطقها:
| حروف العلة في البرتغالية البرازيلية | الصوتيات |
|---|---|
| a | [a/ã] |
| e | [e/ɛ/i] |
| i | [i] |
| o | [o/ɔ/u] |
| u | [u] |
وإليك تحليل لكيفية نطق كل صوت من أصوات حروف العلة:
| صوت حرف العلة | الصوتيات | أمثلة |
|---|---|---|
| A المفتوحة | a | agora (الآن) |
| A المغلقة | ã | pergaminho (رق) |
| E المفتوحة | e | aquarela (ألوان مائية) |
| E المغلقة | ɛ | chover (يمطر) |
| E الصامتة | i | importante (مهم) |
| I | i | cinema (سينما) |
| O المفتوحة | ɔ | escola (مدرسة) |
| O المغلقة | o: في منتصف الكلمة | conta (يحسب، حساب، فاتورة) |
| u: في نهاية الكلمة | correto (صحيح) | |
| U | u | único (فريد، وحيد) |
الحروف الساكنة في البرتغالية البرازيلية
في معظمها، يتبع نطق الحروف الساكنة في البرتغالية البرازيلية نفس قواعد البرتغالية الأوروبية.
الاختلافات الرئيسية هي في أصوات الحروف الساكنة الموضحة بالخط العريض أدناه:
| الحروف الساكنة في البرتغالية البرازيلية | الصوتيات |
|---|---|
| b | [b] |
| c | [s/k] |
| d | [d/ʤ] |
| f | [f] |
| g | [g/Ʒ] |
| h | [صامت] |
| j | [Ʒ] |
| k | [k] |
| l | [l/ṷ] |
| m | [m] |
| n | [n] |
| p | [p] |
| q | [k] |
| r | [ʁ/r] |
| s | [s/ʃ/ʒ/z] |
| t | [t/ʧ] |
| v | [v] |
| w | [w/ṷ] |
| x | [ʃ/s/z/ks/gz] |
| y | [y] |
| z | [z, s] |
إليك نظرة على ما يعنيه هذا:
| الحرف الساكن | قواعد الصوت | أمثلة |
|---|---|---|
| D | ʤ: قبل i أو قبل e غير مشدد في نهاية الكلمة | idioma (لغة) saúde (صحة) |
| d: في كل مكان آخر | querida (عزيزة) dormir (ينام) | |
| L | ṷ: بعد حروف العلة | mel (عسل) casal (زوجين) |
| l: في كل مكان آخر | lixo (قمامة) loja (متجر) | |
| T | ʧ: قبل i أو e غير مشدد في نهاية الكلمة | tigre (نمر) forte (قوي) |
| t: في كل مكان آخر | toalha (منشفة) antena (هوائي) |
حروف العلة المركبة (الديثونغ) في البرتغالية
تُعرف أيضًا بحروف العلة المنزلقة، والديثونغات هي مزيج من صوتي حرف علة في مقطع لفظي واحد. هناك نوعان من الديثونغات في البرتغالية: الشفوية والأنفية.
الديثونغات الشفوية
تجمع الديثونغات الشفوية بين صوت حروف العلة المفتوحة (مثل a و e و o) مع حروف العلة المغلقة (مثل i أو u):
| الديثونغات الشفوية | الصوتيات | أمثلة |
|---|---|---|
| ai | [ai] | papai (أب) vai (يذهب) mais (زائد أو أكثر) |
| ei | [ei] | cantei (غنيت) eixo (محور) queijo (جبن) |
| éi | [ɛi] | papéis (أوراق) cartéis (اتحادات) fiéis (مؤمنين، جمع) |
| oi | [oi] | comboio (قطار) foi (كان) moinho (طاحونة هوائية) |
| ói | [ɔi] | dói (يؤلم) lençóis (ملاءات) herói (بطل) |
| ui | [ui] | fui (كنت، ذهبت) diminui (يقلل) uivar (يعوي) |
| au | [au] | mau (سيء) pau (عصا، عمود) autor (مؤلف) |
| eu | [eu] | meu (لي، خاصتي) choveu (أمطرت) europeu (أوروبي) |
| éu | [ɛu] | céu (سماء) réu (مدعى عليه، متهم) troféu (كأس) |
| ou | [ou] | ouriço (قنفذ) chamou (نادى) outro (آخر) |
| iu | [iu] | sumiu (اختفى) dormiu (نام) viu (هو/هي رأى) |
الديثونغات الأنفية
كما يوحي اسمها، يتم نطق الديثونغات الأنفية بصوت أكثر أنفية. ستعرف أن هذا هو الحال عندما ترى حرف علة أنفي (مثل ã أو õ) مقترنًا بحرف علة شفهي (مثل e و i و o):
| الديثونغات الأنفية | الصوتيات | أمثلة |
|---|---|---|
| ãe, ãi | [ɐ̃j̃] | mãe (أم) cãimbra (تشنج) pães (خبز - جمع) |
| ão | [ɐ̃w̃] | mão (يد) chão (أرضية) portão (بوابة) |
| õe | [õj̃] | põe (يضع، ضع - أمر) canções (أغاني) corações (قلوب) |
الحروف الساكنة المزدوجة في البرتغالية
عندما تجتمع أزواج معينة من الحروف الساكنة معًا، فإنها تتبع أيضًا قواعد النطق الخاصة بها:
| الحروف الساكنة المزدوجة | الموقع المعتاد | النطق | أمثلة |
|---|---|---|---|
| CH | بداية أو منتصف الكلمة | مثل "sh" في الإنجليزية | chave (مفتاح) chocolate (شوكولاتة) chamar (ينادي) |
| LH | الصوت المقطع الأخير لبعض الكلمات | مشابه لصوت "ll" في بعض اللهجات الإسبانية أو صوت "gl" في الإيطالية | toalha (منشفة) olho (عين) joelho (ركبة) |
| NH | يُستخدم أيضًا في نهاية/المقطع الأخير من الكلمة يُستخدم للأسماء، وكذلك للمصطلعات التصغيرية | مشابه جدًا في الصوت للـ ñ الإسبانية أو نسخة أكثر أنفية قليلاً للمقطع الأخير في الكلمة الإنجليزية "canyon" | florzinha (زهرة صغيرة) casinha (بيت صغير) caminho (طريق) junho (يونيو) tamanho (حجم) |
| CÇ | المقطع الأخير | في هذه الحالة، يكون للـ "c" الأولى صوت "ck" قوي بينما يكون للـ "ç" صوت "s" ناعم. فكر في كلمة "conviction" في الإنجليزية وما يقابلها في البرتغالية، convicção. | confecção (حلوى) dissecção (تشريح) fricção (احتكاك) |
علامات التشكيل في البرتغالية
بمجرد أن تتجاوز حاجز الأبجدية البرتغالية في كل من اللهجتين الأوروبية والبرازيلية، سيتعين عليك الانتقال بعد ذلك إلى علامات التشكيل.
إليك نظرة عامة عليها:
| علامة التشكيل البرتغالية | الحروف التي تستخدمها | أمثلة |
|---|---|---|
| علامة الإطباق (^) أو Acento Circunflexo | â, ê, ô | pêlo (شعر) pôr (يضع) |
| علامة الفتحة والكرسة (´, `) أو Agudo e Grave | á, à, é, í, ó, ú | má (شريرة أو لئيمة) épico (ملحمي) |
| علامة المد (~) أو Til | ã, õ | cão (كلب) canção (أغنية) |
| الذيل (¸) أو Cedilha | ç | maçã (تفاحة) canção (أغنية) |
لأن علامات التشكيل البرتغالية تستحق مقالة كاملة بمفردها، اسمح لي أن أرشدك إلى هذا المنشور:
Portuguese accent marks are used to create a vast diversity of sounds. If you’re learning Portuguese, you’ll want to get familiar with all these little accents and the…
كيفية تعلم وممارسة الأبجدية البرتغالية
دعنا نستعرض بعض الاستراتيجيات الرئيسية لتعلم ومراجعة أبجدياتك البرتغالية.
من الجيد التركيز على حروف العلة أولاً، ليس فقط لأن هناك عددًا أقل من الحروف للحفظ، ولكن أيضًا لأن أصواتها ستساعدك في صقل نطق الحروف الساكنة لاحقًا. كرر حروف العلة لنفسك عدة مرات، وتأكد من خلط الأمور قليلاً. رددها بشكل عكسي، اخلطها، قل حرف علة واحد ثلاث مرات قبل الانتقال إلى التالي—أي تمرين يساعد.
بمجرد أن تشعر بالثقة في حروف العلة، أضف الحروف الساكنة. هناك طرق مختلفة يمكنك القيام بذلك:
- احفظ الحروف الساكنة بمفردها، كما فعلت مع حروف العلة.
- جرب ترديد الأبجدية كاملة.
- قسّم الأبجدية إلى مجموعات من أربعة إلى خمسة أحرف. هذه تقنية للحفظ تسمى التجميع، حيث يتم فرز المعلومات إلى مجموعات أصغر قبل إضافتها إلى وحدات أكبر. الهدف هو مساعدتك على الاحتفاظ بالمعلومات بشكل أسرع.
من هناك، سترغب في البدء في وضع هذه المعرفة موضع التطبيق. في هذه المرحلة، إلى جانب النطق، ستركز على التهجئة وبناء المفردات. إليك بعض الطرق لبدء الأمر:
- ضع قائمة بالكلمات الأساسية مثل العبارات اليومية، أو أساسيات السفر، أو حتى شيء بسيط مثل مفردات الطعام. أثناء تعلمك لكل كلمة، قم بتهجئتها بصوت عالٍ لنفسك بالبرتغالية.
- استفد إلى أقصى حد من جميع موارد تعلم اللغة المذهلة التي يمكنك العثور عليها عبر الإنترنت.
- تصفح القاموس أو استخدم تطبيق مترجم مثل Linguee. اختر بضع كلمات عشوائية وحاول تهجئتها بصوت عالٍ. إذا كان التطبيق الذي اخترته يحتوي على خيار تشغيل صوتي، فاستمع إلى كل كلمة عدة مرات وتدرب على قولها كاملة قبل تهجئتها. بهذه الطريقة، تحصل على تجربة ممارسة نطق أكثر اكتمالاً.
- هل تبحث عن شيء أكثر تفاعلية؟ جرب لعبة تهجئة مثل 101 Languages’ Spelling Challenge أو Digital Dialect’s Brazilian Portuguese Spelling Games.
هل تبحث عن المزيد من الكلمات لممارسة الأبجدية البرتغالية؟ تحقق من هذا الفيديو:
لا تشعر بالإرهاق من كمية المعلومات هنا. لا حاجة للاندفاع عند تعلم الأبجدية وقواعد النطق. خذ وقتك، وقم بتقسيم الأمور بقدر ما تحتاج.
كل هذا العمل الشاق سيثمر قريبًا، لأن إتقان الأبجدية سيمكنك من البدء في تمهيد طريقك نحو الطلاقة في البرتغالية!
وشيء آخر... إذا كنت مثلي وتستمتع بتعلم البرتغالية من خلال الأفلام ووسائط الإعلام الأخرى، فيجب أن تجرب Lingflix. باستخدام Lingflix، يمكنك تحويل أي محتوى مترجم على YouTube أو Netflix إلى درس لغة تفاعلي. أحب أيضًا أن Lingflix لديه مكتبة ضخمة من مقاطع الفيديو المختارة خصيصًا لمتعلمي البرتغالية. لم يعد هناك حاجة للبحث عن محتوى جيد—كل شيء في مكان واحد! واحدة من الميزات المفضلة لدي هي الترجمة التفاعلية. يمكنك النقر على أي كلمة لرؤية صورة وتعريف وأمثلة، مما يجعل الفهم والتذكر أسهل بكثير. وإذا كنت قلقًا من نسيان الكلمات الجديدة، فإن Lingflix يضمن لك ذلك. ستكمل تمارين ممتعة لتعزيز المفردات وسيتم تذكيرك عندما يحين وقت المراجعة، حتى تحتفظ فعليًا بما تعلمته. يمكنك استخدام Lingflix على جهاز الكمبيوتر أو الجهاز اللوحي، أو تنزيل التطبيق من متجر App Store أو Google Play. انقر هنا للاستفادة من العرض الحالي! (ينتهي في نهاية هذا الشهر.)