10 طرق لقول "أحبك" بالبرتغالية
حبيبي، حبي، يا قرعتي — هناك عدة ألقاب للتدليل وطرق لقول "أحبك" بالبرتغالية.
إذا لم تكن البرتغالية لغتك الأم، فبجانب التعبير عن حبك، سيتعين عليك أيضًا التفكير في كيفية استخدام اللغة بشكل صحيح.
سواء كنت تحب شخصًا برتغاليًا أو تريد التحدث عن الأشياء التي تعشقها، سيعرفك هذا المنشور على الكلمات والتعبيرات الصحيحة.
١. Te amo — أنا أحبك
الفعل الأساسي في هذه العبارة هو amar، والذي يعني "أن يحب".
وهو مشابه للاسم الذي يعني الحب في البرتغالية، amor، والذي يشير إلى رابطة عميقة رومانسية أو عائلية أو صداقة platonic. وهو أيضًا لقب للتدليل.
على سبيل المثال، يمكنك مناداة شخص ما بـ meu amor (حبيبي/حبيبتي). هذا اللقب الحنون ينطبق على فرد من العائلة، أو شريك رومانسي، وحتى صديق.
إذا أردت إخبار شخص ما أنك تحبه بالبرتغالية، يمكن لـ te amo أن تصلح للوالدين، الأصدقاء المقربين، أو شريكك.
٢. Te amo muito — أنا أحبك كثيرًا
في البرتغالية، Te amo تعبر عن الحب، وبإضافة muito إلى العبارة، فإنك ترفع من مستوى هذا الشعور.
تخيل أنك تقف في شوارع لشبونة النابضة بالحياة، وبينما تنظر في عيني حبيبك، تقول "Eu te amo muito, minha querida" (أحبك كثيرًا يا حبيبتي).
هنا، muito ت amplify عمق مشاعرك، مما يجعلها الخيار المثالي لتلك اللحظات عندما تريد التعبير عن مقدار حبك لشخص ما.
٣. Eu gosto mesmo de você — أنا معجب/ة بك حقًا
الآن، دعنا نخطو خطوة إلى الوراء وننظر إلى طريقة للتعبير عن مقدار إعجابك بشخص ما. Eu gosto mesmo de você تتجاوز مجرد "أنا معجب/ة بك" بإضافة mesmo، والتي تعني حرفيًا "حقًا" وتستخدم للتأكيد على صدق إعجابك.
هذا التعبير مثالي للإقرار عندما يكون لديك اتصال حقيقي مع شخص ما وتريد التعبير عن مقدار إعجابك به.
إنها عبارة متعددة الاستخدامات يمكن استخدامها مع الأصدقاء، أو الاهتمامات الرومانسية المحتملة، أو أي شخص تقدره على المستوى الشخصي.
٤. Te adoro — أنا أعتز/أعشق بك
الفعل الأكثر شيوعًا للتعبير عن الحب اليومي للأشخاص والأشياء في البرتغالية هو adorar، والذي يعني حرفيًا "أن يعتز/يعشق"، وغالبًا ما يستخدم ليعني "أن يحب كثيرًا".
إذا لم تكن مستعدًا بما يكفي للتعبير عن حبك بـ te amo، يمكنك استخدام te adoro بدلاً من ذلك، والتي تشير إلى أنك تحب شخصًا... كثيرًا!
بالإضافة إلى ذلك، يمكنك استخدام الفعل adorar للتعبير عن انجذاب كبير للأماكن، والأشياء، والأنشطة.
على سبيل المثال، هل تحب القهوة حقًا، حقًا؟
بدلاً من Amo café (أنا أحب القهوة)، والتي قد تبدو وكأنك تكن مشاعر رومانسية لقهوتك، يمكنك قول، "Adoro café" (أنا أحب القهوة كثيرًا).
وبالمثل، إذا أردت التعبير عن رغبة في صيغة الشرط، ستستخدم صيغة الشرط من adorar في البرتغالية.
على سبيل المثال:
Eu adoraria ir ao Brasil. (أود جدًا الذهاب إلى البرازيل.)
عند الشك، استخدم الفعل adorar بدلاً من amar في البرتغالية للتعبير عن انجذاب.
٥. Eu estou me apaixonando por você — أنا أقع في حبك
الآن ندخل في منطقة رومانسية جدًا. في البرتغالية، للتعبير عن إحساس الوقوع في الحب بشدة مع شخص ما، تستخدم الفعل الانعكاسي apaixonar-se. وهو يعني "أن يقع في الحب مع"، أو حرفيًا، "أن يُثار شغفًا بشخص ما".
مسألة زمن الفعل قد تكون صعبة هنا، لأنها تشير إلى اللحظة الدقيقة التي يحدث فيها الوقوع في الحب. على سبيل المثال، لإخبار شخص، "أنا أقع في حبك"، تستخدم المضارع المستمر: Eu estou me apaixonando por você.
يمكنك أيضًا استخدام زمن الماضي البسيط.
Me apaixonei por você. (لقد وقعت في حبك).
هذا يشير إلى التزام جاد تجاه شريكك الرومانسي.
٦. Estou apaixonado — أنا واقع في الحب
بعد أن تقع في الحب، تمر بحالة كونك واقعًا في الحب. تمامًا كما في الإنجليزية، تستخدم الفعل estar (أن يكون) مع apaixonado por (واقع في الحب مع/بـ) للتعبير عن هذه الحالة في البرتغالية.
استخدم هذه العبارة لقول "أنا واقع في الحب" بالبرتغالية. وعندما تقولها، اعنيها!
٧. Você é o amor da minha vida — أنت حب حياتي
لقد وصلنا إلى ذروة الكثافة الرومانسية مع هذه العبارة! ففي النهاية، من شيء أن تخبر شخصًا أنك تحبه، ومن شيء آخر أن تخبره أنه الشخص الذي أحببته أكثر في حياتك كلها.
إنها جملة واضحة جدًا. مع ذلك، لاحظ أنها ليست مترجمة حرفيًا — قد يربك الانقباض da (لـ / خاصـة) بعض المبتدئين، لكنه أيضًا演示 جيد على كيفية استخدام البرتغالية لأدوات التعريف أكثر مما تفعل الإنجليزية.
على أي حال، اعتبر نفسك محظوظًا إذا أتيحت لك فرصة استخدام هذه العبارة.
٨. Você é tudo para mim — أنت كل شيء بالنسبة لي
الآن وصلنا إلى بعض الطرق غير المباشرة أكثر للتعبير عن الحب!
العبارتان التاليتان قد تكونان مفيدتين إذا لم تكن مستعدًا تمامًا لنطق "كلمة الـ a" (amo) بصوت عالٍ، لكنك تريد مع ذلك إخبار شخص ما أنك تحبه.
في البرتغالية غير الرسمية، قد يستبدل الناس para في هذه العبارة بـ pra، لكن المعنى لا يتغير.
٩. Você é o dono/a do meu coração — أنت صاحب/صاحبة قلبي
طريقة أخرى غير مباشرة (ولكن في الواقع ليست غير مباشرة إلى هذا الحد) لقول "أحبك" في البرتغالية هي você é o dono/a do meu coração.
إنها مثال جيد آخر على استخدام أداة التعريف في البرتغالية، حيث يستخدم الانقباض do (لـ / خاصـة) في البرتغالية في المواضع التي نستخدم فيها فقط "of" في الإنجليزية.
تذكر أيضًا أن dono (صاحب) يستخدم مع الأفراد الذكور، و dona تستخدم للإناث.
١٠. Eu te amo mais do que tudo — أحبك إلى القمر والعودة
إذا كنت تبحث عن طريقة لتعلن حبك بشاعرية، فإن التعبير Eu te amo mais do que tudo (أحبك إلى القمر والعودة) مضمون أن يذيب قلب شريكك.
هذه العبارة تلتقط بشكل جميل الشعور بالذهاب إلى أبعد مدى للتعبير عن ضخامة حبك.
ألقاب التدليل في البرتغالية
هناك عدد لا حصر له من ألقاب التدليل للتعبير عن المودة تجاه الشركاء الرومانسيين وأفراد العائلة في البرتغالية. أدناه قائمة بالأكثر شيوعًا.
لاحظ أن بعضها محايد جنسانيًا، وفي هذه الحالة تطبق دائمًا ضمير الملكية المذكر meu (لي) قبل الاسم.
في حالات أخرى، جنس ضمير الملكية يعتمد على جنس الشخص الذي تتحدث إليه.
Meu querido (مذكر) / Minha querida (مؤنث) — حبيبي / حبيبتي
Meu lindo (مذكر) / Minha linda (مؤنث) — جميلي / جميلتي
Meu docinho — حلوي / حلوتي (حرفيًا: حلواني الصغير)
Meu bem — حبيبي / حبيبتي (حرفيًا: خيري)
Meu xuxu (مذكر) / chuchu (مؤنث) — قرعتي (تدليل)
Meu fofinho — ناعمي / لطيفي (حرفيًا: الناعم/اللطيف الصغير لي)
Minha vida — حياتي
Meu gatinho (مذكر) / Minha gatinha (مؤنث) — قطتي/هرتي (للتدليل)
Meu coração — قلبي
Minha paixão — شغفي / هيامي
Meu anjo — ملاكي
Minha estrela — نجمتي
Meu raio de sol — شعاع شمسي
Minha joia — جوهرتي
Meu sol e lua — شمسي وقمري
Meu porto seguro — مرفأي الآمن
Minha pérola — لؤلؤتي
Meu bem-querer — حبيبي / معشوقي
Meu raio de lua — شعاع قمري
Minha doce metade — نصفي الحلو
Meu farol — منارتي
كيفية التدرب على التعبير عن حبك بالبرتغالية
مع كل هذه العبارات الرومانسية بالبرتغالية، إليك بعض النصائح للشعور براحة أكبر في قولها.
استمع إلى الموسيقى
الموسيقى البرازيلية مليئة بالإشارات إلى الحب، المواعدة، الشغف وكل الارتباك الذي يحيط بطقوس المغازلة.
هناك مجموعة متنوعة من محطات الراديو الناطقة بالبرتغالية متاحة مجانًا على الإنترنت. Radio Transamérica مكان رائع للاستماع إلى الموسيقى البرازيلية الشعبية (المعروفة باسم MPB — Música Popular Brasileira).
للتدرب على تعابير الحب، ابحث عن فنانين برازيليين مثل Ivete Sangalo، Caetano Veloso و Jorge Ben Jor. اطبع كلمات الأغاني مسبقًا وأعد الاستماع إلى أغانيك المفضلة للاحتفاظ بعبارات قيمة ومعانيها السياقية.
مورد رائع آخر لاختيار ألحانك البرازيلية المفضلة هو Celebrate Brazil، مجموعة على الإنترنت مخصصة لتاريخ الموسيقى البرازيلية الغني.
إذا كنت تتعلم النكهة الأوروبية من البرتغالية، يمكنك العثور على العديد من اقتراحات أغاني الحب في موضوع Quora هذا.
أو يمكنك الغوص مباشرة في الموسيقى مع قائمة تشغيل على YouTube تتكون من مزيج من أغاني الحب البرتغالية البرازيلية والبرتغالية الأوروبية.
شاهد الأفلام الكوميدية الرومانسية
مراقبة المتحدثين الأصليين للبرتغالية في مجموعة متنوعة من التفاعلات المألوفة والرومانسية ستساعدك على رؤية كيف يستخدم المحليون مصطلحات الحب والتدليل بشكل طبيعي.
أفلام مثل "Central Station"، "Bossa Nova" و "Lower City" كلها أفلام برازيلية ممتازة للمشاهدة وملاحظة كيف يستخدم المتحدثون الأصليون مفردات الحب. بالنسبة للأفلام الكوميدية الرومانسية من البرتغال، تحقق من أفلام مثل "A Mulher do Próximo" (زوجة الجار)، "Um Crime de Luxo" (جريمة فاخرة) و "Maria and the Others" (ماريا والآخرون).
يمكنك أيضًا مشاهدة الإعلانات التشويقية ومقاطع من هذه الأفلام على برامج التعلم القائمة على الفيديو مثل Lingflix. الترجمات التفاعلية تتيح لك رؤية ما تعنيه العبارات على الفور، مع اختبارات ما بعد الفيديو التي تختبر مهاراتك في التحدث.
يأخذ Lingflix مقاطع فيديو أصلية — مثل مقاطع الفيديو الموسيقية، والإعلانات التشويقية للأفلام، والأخبار، والخطب الملهمة — ويحولها إلى دروس لغة تعليمية مخصصة.
يمكنك تجربة Lingflix مجانًا لمدة أسبوعين. انقر هنا للاطلاع على الموقع الإلكتروني أو تنزيل تطبيق iOS أو تطبيق Android.
سجل في برنامج تبادل لغوي
سواء عبر الإنترنت أو شخصيًا، فإن التحدث مع متحدث أصلي سيعزز قدرتك على التحدث بأي لغة بشكل طبيعي. كما أنه يوفر الفرصة لطرح أسئلة حقيقية على شركاء اللغة حول كيفية استخدامهم للغتهم، بدلاً من الاعتماد على الترجمة المباشرة عبر الإنترنت أو من القاموس.
إذا كنت تبحث عن خيار عبر الإنترنت، فإن Tandem هو موقع وتطبيق يوصلك بشركاء لغة عبر الإنترنت، والتسجيل مجاني.
لتبادلات اللغة الشخصية، يمكنك استشارة Meetup لاكتشاف مجموعة متنوعة من الأحداث في منطقتك التي يستضيفها متحدثون أصليون بالبرتغالية وتسلط الضوء على الأنشطة الثقافية.
وقع في الحب
لتختبر الحب بالبرتغالية حقًا، ربما أفضل طريقة هي الوقوع في الحب مع متحدث أصلي. أو تطوير صداقة شخصية عميقة. أو حتى الدراسة في الخارج مع عائلة مضيفة!
في النهاية، قواعد النحو لا يمكنها أن تحكم أو تصنف اتصالاً إنسانيًا بعمق الحب بشكل كامل. تعلم أن تحب فعليًا وبشكل كامل في أي لغة، بما فيها البرتغالية، يتطلب ممارسة. ربما ستصبح شاعر الحب لأفلاطون في النهاية.
سواء كنت تعبر عن حبك الأبدي لنصفك الآخر أو عن اعتزازك بـ xuxu الصغير الحبيب، فإن الكلمات والعبارات هنا ستساعدك على قول "أحبك" بالبرتغالية!
وشيء واحد آخر...
إذا كنت مثلي وتستمتع بتعلم البرتغالية عبر الأفلام ووسائط أخرى، يجب أن تجرب Lingflix. مع Lingflix، يمكنك تحويل أي محتوى مترجم على YouTube أو Netflix إلى درس لغة تفاعلي.
أحب أيضًا أن Lingflix لديه مكتبة ضخمة من مقاطع الفيديو المختارة خصيصًا لمتعلمي البرتغالية. لم يعد هناك حاجة للبحث عن محتوى جيد — كل شيء في مكان واحد!
إحدى الميزات المفضلة لدي هي التسميات التوضيحية التفاعلية. يمكنك النقر على أي كلمة لترى صورة، تعريف، وأمثلة، مما يجعل الفهم والتذكر أسهل بكثير.
وإذا كنت قلقًا من نسيان الكلمات الجديدة، فإن Lingflix يغطيك. ستكمل تمارين ممتعة لتعزيز المفردات وسيتم تذكيرك عندما يحين وقت المراجعة، بحيث تحتفظ فعليًا بما تعلمته.
يمكنك استخدام Lingflix على جهاز الكمبيوتر أو الجهاز اللوحي، أو تنزيل التطبيق من متجر App Store أو Google Play. انقر هنا للاستفادة من العرض الحالي! (ينتهي في نهاية هذا الشهر.)