قواعد البرتغالية البرازيلية: ١٥ نصيحة أساسية

إذا اخترت دراسة اللغة البرتغالية البرازيلية، فاعلم أنها تختلف قليلاً عن نسختها الأوروبية.

لكن تعلم قواعد اللغة البرتغالية البرازيلية لا يجب أن يكون مخيفاً.

ألقِ نظرة على هذه القواعد النحوية البرتغالية البرازيلية الأساسية الخمس عشرة التي تغطي كل شيء من استخدام الضمائر الشخصية إلى موقع الصفات.

١. فهم الضمائر الشخصية البرازيلية

أحد الاختلافات الرئيسية بين البرتغالية البرازيلية والأوروبية هو استخدام الضمائر الشخصية. وبشكل أكثر تحديداً، فإن ضمير "أنت" في البرتغالية يتغير قليلاً حسب اللهجة.

في البرازيل، من الشائع أكثر استخدام você (المفرد للغائب) لقول "أنت"، بينما في البرتغال فإن tú (المفرد للمخاطب) هو الشكل المفضل.

من المهم ذكر أن بعض مناطق البرازيل تستخدم tú بدلاً من você. لكن البرازيليين غالباً ما يصرِّفونها بنفس الطريقة التي يستخدمون بها você، بصيغة الغائب. على سبيل المثال، قد يقولون tú vai ao teatro (أنت ذاهب إلى المسرح) بدلاً من البديل البرتغالي الأوروبي، tú vais ao teatro.

أيضاً، لاحظ أن você في البرتغالية البرازيلية هي صيغة غير رسمية؛ بينما ينظر إليها المتحدثون الأوروبيون على أنها "أنت" الرسمية. لمعاملة شخص أكبر سناً أو في منصب مرموق (مثل رئيسك في العمل، أو قاضي المحكمة، أو عميل تحاول إرضاءه) يستخدم البرازيليون o senhor ("أنت" المذكر) أو a senhora ("أنت" المؤنث).

في البرازيل، يُستخدم a gente أيضاً كطريقة عامة لقول "نحن" – ويتم تصريفها بصيغة الغائب، تماماً مثل você. قارن بين هاتين الجملتين، على سبيل المثال:

Você fez isso. — أنت فعلت هذا.

A gente fez isso. — نحن فعلنا هذا.

كما ترى، كلاهما مُصَرَّف بنفس الطريقة.

كل شيء آخر واضح إلى حد ما:

  • Eu (أنا)، ele (هو)، ela (هي) هي ضمائر مفردة.
  • Nós (نحن)، vocês (أنتم، غير رسمي)، eles (هم، مذكر)، elas (هم، مؤنث) هي ضمائر جمع.
  • Os senhores (مذكر) و as senhoras (مؤنث) هما صيغ الجمع لـ "أنتم" الرسمية.

يقدم The Language Island دليلاً شاملاً للأنواع المختلفة من الضمائر البرتغالية، حتى تتمكن من تعلم جميع ما يعادل الضمائر الإنجليزية التي تستخدمها بالفعل.

يمكنك قراءة المزيد عن الضمائر الشخصية أدناه:

الدليل الكامل للضمائر البرتغالية | مدونة Lingflix للبرتغالية

أتقن الضمائر البرتغالية once and for all! يتضمن هذا الدليل الشامل جداول مفيدة لكل نوع من أنواع الضمائر، من الضمائر الشخصية البرتغالية إلى...

٢. أتقن أدوات التعريف والتنكير في البرتغالية البرازيلية

يجب أن تتفق جميع أدوات التعريف والتنكير في البرتغالية مع جنس الأسماء التي تسبقها.

عند استخدام أدوات التعريف المحددة (أي الأدوات التي تشير إلى شيء محدد – مثل "the" في الإنجليزية)، تسبق الكلمات المذكرة بـ o؛ بينما تستخدم الكلمات المؤنثة أداة التعريف a:

O homem — الرجل

A mulher — المرأة

هناك أيضاً صيغة الجمع لـ "the": os (مذكر) و as (مؤنث):

Os homens — الرجال

As mulheres — النساء

تنطبق نفس القاعدة على أدوات التنكير (أي الأدوات التي تشير إلى أشياء غير محددة):

Uma casa — منزل (مؤنث)

في المثال أعلاه، يمكنك التحدث عن أي منزل، وليس منزلاً محدداً.

Um emprego — وظيفة (مذكر)

مرة أخرى، هذا عام بطبيعته. أي وظيفة ستفي بالغرض.

عند التعامل مع الأسماء الجمع، استخدم uns (مذكر) و umas (مؤنث):

Umas meninas — بعض الفتيات

Uns meninos — بعض الأولاد

يقدم Duolingo دليلاً لأدوات التعريف والتنكير في البرتغالية. ليس بإمكانك قراءة المزيد عنها فحسب، بل يمكنك أيضاً الاستماع إلى التسجيلات الصوتية لمساعدتك في النطق الصحيح. وإذا لم يكن ذلك كافياً، يمكنك حتى تسجيل نفسك لمقارنة نطقك بالأمثلة المعطاة.

٣. احرص على صحة التذكير والتأنيث

عادةً، تنتهي الأسماء المذكرة بـ -o، بينما تنتهي المؤنثة بـ -a:

A cadeira — الكرسي (مؤنث)

O carro — السيارة (مذكر)

وبالمثل، تنتهي الصفات المؤنثة غالباً بـ -a، وتنتهي الصفات المذكرة غالباً بـ -o. Vermelho/vermelha (أحمر)، gordo/gorda (سمين)، pequeno/pequena (صغير) هي أمثلة على الصفات المُذَكَّرة والمؤنثة. ستتفق مع الاسم الذي تصفه.

هناك، بالطبع، بعض الاستثناءات:

الاستثناءأمثلة
١. بعض الكلمات التي تنتهي بـ -grama و -ema هي مذكرة.O programa — البرنامج O sistema — النظام O problema — المشكلة
٢. كلمة aroma (رائحة) هي واحدة من عدد قليل مختار ينتهي بـ -a ولكنه مذكر.Um aroma — رائحة
٣. يمكن أن يغير الجنس معنى بعض الكلمات.Um grama — جرام واحد (مذكر) Uma grama — (نصل) عشب (مؤنث)
٤. الكلمات التي تنتهي بـ -ão يمكن أن تكون إما مذكرة أو مؤنثة.O coração — القلب O portão — البوابة A mão — اليد A solução — الإجابة/الحل
٥. الكلمات التي تنتهي بـ -e يمكن أن تكون إما مذكرة أو مؤنثة.Uma semente — بذرة (مؤنث) A lente — العدسة (مؤنث) O pingente — قلادة (مذكر) Os dentes — الأسنان (مذكر جمع)
٦. الأسماء التي تنتهي بـ -ade و -gem هي عادةً مؤنثة.A idade — العمر Uma viagem — رحلة

هناك القليل من الصفات، مثل cinza (رمادي)، marrom (بني) و violeta (بنفسجي) محايدة بين الجنسين. لن تغير شكلها بغض النظر عن الاسم الذي تصفه.

لإلقاء نظرة فاحصة على所有这些 القواعد أثناء التطبيق، تسرد StreetSmart Brazil حفنة من الكلمات شائعة الاستخدام التي قد ترغب في إضافتها إلى قائمة مفرداتك. إذا كنت قد خضت في الإسبانية من قبل، فإن هذه المقالة تقارن أيضاً بعض الاختلافات بين الجنسين في اللغتين.

يمكنك أيضاً تجربة التمارين على Unilang. تطلب منك التمارين الترجمة من وإلى البرتغالية، لذا سيتعين عليك تعلم القليل من المفردات على طول الطريق.

أخيراً، تقدم Rio & Learn تحليلاً مفصلاً للغاية لنهايات الأسماء المختلفة وكيفية ارتباطها بجنس الكلمة. في أسفل الصفحة، هناك أيضاً تمرين مفيد جداً يطلب منك تغيير الجنس في الجملة، وهي طريقة جيدة للشعور بمزيد من الارتياح تجاه هذا الموضوع النحوي.

٤. تعلم الفرق بين Estar و Ser

لدى البرتغالية صيغتان للفعل "يكون" أو "يصير"، وكلاهما غير منتظم.

Estar هي الصيغة التي ستستخدمها عند التحدث عن موقع، أو خصائص قابلة للتغيير.

Eu estou aqui. — أنا هنا

O pintor está na escada. — الرسام على السلم.

Ser هي الفعل الدال على الكينونة – بمعنى آخر، الأشياء التي لا يمكنك حقاً تغييرها.

Qual é seu nome? — ما اسمك؟

As baleias são enormes. — الحيتان ضخمة.

بصرف النظر عن ser و estar، سترغب أيضاً في معرفة ter / haver (يملك) و fazer (يفعل)، لأنها تظهر كثيراً.

٥. استخدام صيغة الفعل المضارع المستمر (Gerund)

أحد الاختلافات الرئيسية بين تصريف الأفعال البرتغالية البرازيلية والأوروبية هو استخدام صيغة الفعل المضارع المستمر (وهي صيغة -ing للفعل في الإنجليزية).

يستخدم المتحدثون البرازيليون دائماً صيغة الفعل المضارع المستمر لوصف إجراء يحدث:

Estou trabalhando. — أنا أعمل.

في المقابل، تفضل لهجة البرتغالية الأوروبية شكلاً مختلفاً لقول نفس الشيء:

Estou a trabalhar. — أنا أعمل.

أعلاه، يتم استخدام صيغة المصدر للفعل "يعمل" (trabalhar) بدلاً من صيغة الفعل المضارع المستمر.

إليك المزيد من الأمثلة:

البرتغالية البرازيليةالبرتغالية الأوروبيةالترجمة الإنجليزية
Estou falandoEstou a falarأنا أتحدث.
Ele está fazendoEle está a fazerهو يفعل.
Está chovendoEstá a choverإنها تمطر.

إنشاء صيغة الفعل المضارع المستمر في البرتغالية بسيط نسبياً. القواعد متناسقة مع نهايات الأفعال، بغض النظر عما إذا كنت تتعامل مع أفعال منتظمة أو غير منتظمة.

أولاً، تحتاج إلى أخذ الفعل estar في الزمن الحاضر وإضافة الفعل الذي ستُضاف إليه نهاية المضارع المستمر.

نوع الفعلصيغة المضارع المستمرأمثلة أفعالأمثلة جمل
الأفعال المنتهية بـ -ar-andofalar (يتحدث) chegar (يصل) chamar (ينادي)Ele/ela está falando. — هو/هي يتحدث/تتحدث. Eu estou chegando. — أنا أصل. Nós estamos chamando. — نحن ننادي.
الأفعال المنتهية بـ -er-endodizer (يقول) comer (يأكل) ser* (يكون)Ele/ela está dizendo. — هو/هي يقول/تقول. Nós estamos comendo. — نحن نأكل. Você está sendo difícil. — أنت تتصرّف بصعوبة.
الأفعال المنتهية بـ -ir-indofugir (يهرب) dirigir (يقود) corrigir (يصحح)Você está fugindo. — أنت تهرب. Eu estou dirigindo. — أنا أقود. Nós estamos corrigindo. — نحن نصحح.

*لاحظ أن ser فعل غير منتظم.

وإذا صادفت الفعل غير المنتظم ir (يذهب)، فأنت محظوظ: فهو يتبع نفس قاعدة المضارع المستمر مثل أفعال -ir الأخرى.

Eu estou indo. — أنا ذاهب.

Você está indo. — أنت ذاهب.

Nós estamos indo. — نحن ذاهبون.

٦. ضع في اعتبارك التذكير والتأنيث مع ضمائر الإشارة

كما هو الحال مع كل ما يسبق الاسم، يجب أن تتفق ضمائر الإشارة مع جنس الكلمة التي تتحدث عنها.

ضمائر الإشارة البرتغالية هي:

الإنجليزيةالمذكرالمؤنثأمثلة
هذاEsteEstaEste homem — هذا الرجل Esta mulher — هذه المرأة
ذلكEsseEssaEsse menino — ذلك الولد Essa menina — تلك الفتاة
هؤلاءEstesEstasEstes meninos — هؤلاء الأولاد Estas meninas — هؤلاء الفتيات
أولئكEssesEssasEsses homens — أولئك الرجال Essas mulheres — أولئك النساء

٧. لاحظ ضمائر الملكية

تحتوي ضمائر الملكية في البرتغالية على صيغ مؤنثة ومذكرة ومفردة وجمع:

الإنجليزيةالمذكرالمؤنث
لي/ليMeu (مفرد) Meus (جمع)Minha (مفرد) Minhas (جمع)
لك/لكSeu (مفرد) Seus (جمع)Sua (مفرد) Suas (جمع)
له/لهاDeleDela
لهم/لهنDeles (جمع)Delas (جمع)
لنا/لناNosso (مفرد) Nossos (جمع)Nossa (مفرد) Nossas (جمع)

٨. ضع الصفات بعد الاسم

مثل الإنجليزية، تتبع البرتغالية هيكل الجملة من فاعل-فعل-مفعول (SVO). الاختلاف الرئيسي هو في موقع الصفة. على سبيل المثال، لديك شيء مثل:

A criança feliz gosta de seus presentes. الطفل السعيد يستمتع بهداياه. الترجمة الحرفية: الطفل السعيد يستمتع بهداياه.

كما ترى، تتبع كلمة الصفة عادةً الفاعل الخاص بها. إليك المزيد من الأمثلة:

Um livro interessante — كتاب مثير للاهتمام (livro — كتاب؛ interessante — مثير للاهتمام)

Essa camisa azul — ذلك القميص الأزرق (camisa — قميص؛ azul — أزرق)

A menina criativa — الفتاة المبدعة (menina — فتاة؛ criativa — مبدعة)

بينما يجب أن تتفق معظم الصفات في الجنس مع الأسماء التي تصفها، هناك بعضها يبقى دون تغيير:

Um homem inteligente / Uma mulher inteligente — رجل ذكي / امرأة ذكية

Um menino forte / Uma menina forte — ولد قوي / فتاة قوية

O diretor idealista / A diretora idealista — المدير/الناظر المثالي (diretor مذكر؛ diretora مؤنث)

Meu amigo comunista / Minha amiga comunista — صديقي الشيوعي / صديقتي الشيوعية (amigo هو "صديق" مذكر؛ amiga هي "صديقة" مؤنث)

يسمي البرازيليون هذه الصفات adjetivos uniformes (صفات موحدة). إذا كان لديك قاموس في متناول اليد، ألق نظرة على قائمة بالصفات الموحدة التي أعدت لمتحدثي اللغة الأصليين.

مع ذلك، هناك دائماً استثناءات للقاعدة، لذا يمكنك بالتأكيد العثور على حالات يضع فيها المتحدثون الأصليون الصفة في المقدمة:

  • Mal/má (سيء)، grande (كبير) و bom/boa (جيد) هي أكثر الصفات شيوعاً التي قد تراها قبل الأسماء، ووضعها هناك يمكن أن يغير معنى الجملة. على سبيل المثال، عند وضعها قبل الاسم، غالباً ما تعني grande "عظيم" ولكن عند وضعها بعد الاسم، من المرجح أن تعني "كبير".
  • وبالمثل، يمكن أن يغير موقع bom/boa معنى الجملة بشكل كبير. على سبيل المثال، "ela é uma mulher boa" سوف تُفهم على أنها "هي امرأة طيبة". ومع ذلك، قد تُفهم "ela é uma boa mulher" على أنها "هي امرأة جذابة".

إذا كنت تبحث عن أماكن لممارسة موقع الصفات وترتيب الكلمات البرتغالية بشكل عام، فراجع هذا الدليل من Learn Portuguese with Rafa. يمكنك أيضاً الاستفادة من أنشطة ترتيب الكلمات على تطبيق تعلم اللغة المبني على الألعاب Duolingo.

٩. تذكر قواعد الجمع

كما في الإنجليزية، يمكن جمع بعض الأسماء البرتغالية ببساطة عن طريق إضافة -s في النهاية. ومع ذلك، فإن كلمات أخرى لها قواعد جمع أكثر تعقيداً.

فيما يلي بعض الإرشادات العامة:

نهاية الكلمةقاعدة الجمعمثال
-a , -e , -i , -o or -uأضف -sgarfo (شوكة) -> garfos (شوك)
-al , -el* , -ol* or -ulاستبدل -l بـ -is *الكلمات التي تنتهي بـ -el أو -ol تتطلب شكلة على -e أو -o، على التواليanimal (حيوان) -> animais (حيوانات)
-ilاستبدل -l بـ -sbarril (برميل) -> barris (براميل)
-emاستبدل -m بـ -nshomem (رجل) -> homens (رجال)
-r , -s or -zأضف -esluz (ضوء) -> luzes (أضواء)
-ãoغيّر النهاية إلى -ões , -ães or -ãos *لا توجد قواعد قياسية لهذه، لسوء الحظ. تحتاج إلى حفظ قواعد جمع محددة للكلمات المختلفة المنتهية بـ -ãoavião (طائرة) -> aviões (طائرات) pão (خبز) -> pães (خبز) mão (يد) -> mãos (أيدي)

بالإضافة إلى ذلك، بمجرد جمع الأسماء، ستحتاج أيضاً إلى جمع أي صفات تستخدمها لتتناسب مع تلك الأسماء. تتبع الصفات نفس قواعد الجمع الأساسية مثل الأسماء. على سبيل المثال، azul (أزرق) تصبح azuis (زرق) في صيغة الجمع.

يمكنك العثور على دليل شامل لجمع الأسماء هنا، حيث يوجد أيضاً عدد كبير من الأمثلة التي توضح كيف يمكن لنهايات الكلمات المختلفة أن تؤثر على طريقة جمع الاسم.

وإذا كنت تعتقد أن مهاراتك في الجمع جيدة، فجرب اختبار Quia الممتع هذا الذي يمكنك لعبه بمفردك أو مع صديق. الإعداد يشبه إلى حد كبير Jeopardy: اختر فئة، واحصل على كلمة لجمعها واحرز نقاطاً عن كل إجابة صحيحة.

١٠. ابدأ بزمن المضارع البسيط

إذا كنت قد بدأت للتو في تصريف الأفعال البرتغالية، فحاول التركيز أولاً على زمن المضارع البسيط. بهذه الطريقة، حتى إذا لم تكن صحيحاً نحويًا بنسبة ١٠٠٪، فلا يزال بإمكانك إيصال فكرتك.

كما ذكرنا سابقاً، تنتهي الأفعال البرتغالية بـ -ar أو -er أو -ir. يعتمد كيفية تصريفها على النهاية. دعونا نلقي نظرة على مجموعة واحدة من تصريفات المضارع البسيط لكل نوع من نهايات الأفعال:

الضميرفعل -ar: Falar
(يتحدث)
فعل -er: Dever
(يدين؛ يستخدم مثل "يجب")
فعل -ir: Existir
(يوجد)
Eufalodevoexisto
Você/Ele/Elafaladeveexiste
Nósfalamosdevemosexistimos
Vocês/Eles/Elasfalamdevemexistem

من المهم أن تتقن حقاً الأزمنة الأساسية للأفعال قبل الانتقال إلى بعض التراكيب الأكثر تعقيداً.

بالإضافة إلى ذلك، في جميع الأزمنة، هناك أيضاً بعض الأفعال غير المنتظمة، وأكثرها شيوعاً يمكن العثور عليها في ielanguages.com و learningportuguese.co.uk.

وإذا كنت بحاجة إلى مزيد من التدريب على تصريف الأفعال البرتغالية، يمكنك التوجه إلى Conjuguemos، وهو مليء بالتمارين والأنشطة. وبالمثل، يقدم ListeningPractice.org العشرات من الطرق لتصريف الأفعال البرتغالية حسب التردد والزمن والعدد والشخص.

إليك المزيد عن تصريفات البرتغالية:

كيفية تصريف الأفعال البرتغالية | مدونة Lingflix للبرتغالية

تصريف الأفعال البرتغالية لا يجب أن يكون معقداً. في الواقع، يمكنك إتقانه في ٤ خطوات بسيطة. انقر هنا لتعلم دقائق وتفاصيل تصريف الأفعال البرتغالية…

١١. لا تنس الظروف

على غرار نظيراتها في الإنجليزية، تعدّل الظروف البرتغالية الأفعال أو الصفات أو الظروف الأخرى، عادةً ما تجيب على أسئلة مثل "كيف" و"في أي وقت" و"إلى أي درجة".

عندما تحتوي كلمة معدلة على اللاحقة -mente، مثل rapidamente (بسرعة)، هناك عادة فرصة جيدة لأن تكون الكلمة ظرفاً. فكر فيها على أنها تعادل -ly في الإنجليزية.

بالطبع، لا تنتهي جميع الظروف البرتغالية بـ -mente. ألقِ نظرة على هذه:

  • Aqui — هنا
  • Menos — أقل/ناقص
  • Quando — متى

١٢. حروف الجر مهمة أيضاً

تُظهر حروف الجر البرتغالية العلاقة بين الأشياء في الزمان والمكان. وهي تشمل كلمات مثل:

  • Desde — منذ
  • Antes — قبل
  • Por — لـ
  • Sem — بدون

للمزيد عن حروف الجر البرتغالية، اقرأ هذه المقالة:

٣٧ من حروف الجر البرتغالية الشائعة وحروف الجر المتصلة | مدونة Lingflix للبرتغالية

تعلم حروف الجر البرتغالية مع هذا الدليل لأكثر حروف الجر شيوعاً في اللغة. تعلم معانيها، وشاهدها في الاستخدام وتعلم كل شيء عن حروف الجر…

١٣. أضف لوناً إلى كلامك بالتعجبات

تسمى أيضاً التعابير الانفعالية، تُستخدم التعجبات البرتغالية لنقل المشاعر، كما في:

  • Ai — أوتش
  • Hein — هاه
  • Graças a Deus — الحمد لله

على الرغم من أن التعجبات ليست ضرورية لتكون صحيحاً نحويًا، إلا أنها يمكن أن تجعلك تبدو أكثر مثل المتحدث الأصلي عند استخدامها.

١٤. كن أكثر طلاقة باستخدام الاختصارات

تماماً كما تحتوي الإنجليزية على كلمات مثل "can't" أو "they're"، تدمج البرتغالية غالباً بين الكلمات. على عكس الإنجليزية، حيث تكون الاختصارات اختيارية في كثير من الأحيان، فإن العديد من الاختصارات البرتغالية ضرورية لتكون صحيحاً نحويًا.

بعض الأمثلة البرتغالية تشمل:

  • Num / Numa — في/على بعض
  • Destes / Destas — من هؤلاء
  • Nos / Nas — على الـ

ابحث عن المزيد من الاختصارات البرتغالية هنا:

١٦٦ من الاختصارات والاختصارات الأولية والاختصارات البرتغالية | مدونة Lingflix للبرتغالية

لا أحد يريد كتابة الكلمات والأسماء الكاملة. استخدم اختصاراً برتغالياً بدلاً من ذلك! تعلم الاختصارات والاختصارات الأولية والاختصارات البرتغالية لكل شيء من الرسائل النصية…

١٥. لا بأس في استخدام النفي

تشكيل الجمل المنفية في البرتغالية واضح جداً. ما عليك سوى إلحاق كلمة نافية مثل não (لا) أو nunca (أبداً) قبل الفعل الذي لا يتم القيام به:

Eu não entendo. — أنا لا أفهم.

Nunca vou esquecer o dia em que nos conhecemos. — لن أنسى أبداً اليوم الذي التقينا فيه.

نصائح لجعل قواعد البرتغالية البرازيلية تثبت في ذهنك

تخصيص دراساتك هو أفضل طريقة لمعالجة مواضيع معقدة مثل القواعد.

خذ هذا كإشارة لك لخلط ومطابقة استراتيجيات الدراسة والموارد المختلفة – فأنت فقط ستعرف ما هو الأفضل من خلال تجربة أساليب التعلم المختلفة.

إليك بعض الأفكار التي يمكنك تجربتها:

استخدم وسائط تعلم أخرى

لا تزال في مجال التكنولوجيا، ستعلمك الدورات المفتوحة عبر الإنترنت (المسماة MOOCs)، والبودكاست التعليمي، وفصول الفيديو عبر الإنترنت تلك القواعد النحوية الأساسية. يمكنهم أيضاً مساعدتك في وضعها في سياق مع تمارين التدريب وأمثلة على الاستخدام اليومي.

اذهب إلى وضع عدم الاتصال

بالطبع، لا يجب أن تهمل الأساليب التقليدية. فكر في الاستثمار في كتاب قواعد جيد و/أو كتاب تمارين حتى تتمكن من إتقان الجانب النظري للأمور. إذا كنت بحاجة إلى المساعدة في العثور على واحد، فانتظر قليلاً – هذه نقطة سأغطيها قريباً.

لا تنس تدوين الأشياء في مفكرة أثناء تقدمك – وبالتأكيد اقض بعض الوقت في العمل على إنشاء بعض الجمل. لن يساعدك هذا فقط على تذكر المفاهيم التي كنت تتعلمها، بل سيضيف أيضاً بعض التدريب المطلوب بشدة على الإملاء البرتغالي البرازيلي إلى المزيج.

طبق القواعد على أمثلة من الحياة الواقعية

أخيراً، كلما زادت ثقتك، لاحظ كيف تنطبق قواعد النحو المختلفة على الأشياء التي كنت تقرأها وتستمع إليها وتشاهدها (سواء كانت أفلاماً أو مسلسلات تلفزيونية أو حتى برامج طهي).

إليك مثال من فريق YouTube الخاص بنا يتضمن الهياكل النحوية التي يمكنك تعلمها من خلال الوسائط المدبلجة بالبرتغالية، مثل "How I Met Your Mother":

إذا كنت ترغب في الحصول على دعم إضافي لتعلم اللغة أثناء الانغماس في اللغة، يمكنك تجربة استخدام Lingflix. يرافق كل فيديو ترجمات تفاعلية يمكنك استخدامها للعثور بسرعة على معنى كلمة أو رؤية المزيد من الأمثلة على استخدام مصطلح ما. تأخذ Lingflix مقاطع فيديو أصلية – مثل مقاطع الفيديو الموسيقية والإعلانات الترويجية للأفلام والأخبار والمحادثات الملهمة – وتحولها إلى دروس لتعلم اللغة مخصصة. يمكنك تجربة Lingflix مجاناً لمدة أسبوعين. انقر هنا للاطلاع على الموقع الإلكتروني أو تنزيل تطبيق iOS أو تطبيق Android.

السياق هو المفتاح، بعد كل شيء، والمحتوى القادم مباشرة من متحدثي البرتغالية البرازيلية الأصليين من المؤكد أن يجعل الأمور أكثر إثارة للاهتمام – وأكثر أصالة.

موارد دراسة البرتغالية لتبدأ

تحتاج إلى يد مساعدة في العثور على بعض وسائل المساعدة الدراسية الجيدة؟ لا تقلق، أنا هنا لمساعدتك!

للحصول على دليل مرجعي متوازن، جرب "Modern Brazilian Portuguese Grammar: A Practical Guide". مقسم إلى جزأين، يغطي هذا الكتاب جميع القواعد التقليدية التي يحتاجها المتعلمون من المبتدئين إلى المتقدمين من خلال توضيحها بأمثلة عملية لكيفية استخدامها في البرازيل المعاصرة. تحقق من كتاب التمارين المصاحب إذا كنت تريد وضع هذه الاتفاقيات موضع التنفيذ.

إذا كنت بحاجة إلى تحسين أفعالك، ألق نظرة على "501 Portuguese Verbs". يقدم هذا الدليل المرجعي بعض أكثر الأفعال البرتغالية استخداماً، مع ترجماتها الإنجليزية المقابلة، مُصَرَّفة في جميع الأشخاص والأزمنة.

يتضمن أيضاً نصائح لغوية مثل التعبيرات الاصطلاحية، وعبارات السفر المفيدة، وبعض تمارين التدريب لمساعدتك على حفظ كل هذه المعرفة الأكاديمية.

يمكنك أيضاً التحقق من تمارين القواعد النحوية عبر الإنترنت هذه:

١٥ مورداً لتمارين القواعد البرتغالية | مدونة Lingflix للبرتغالية

يمكن لتمارين القواعد البرتغالية أن تساعدك في صقل "gramática" (قواعد) الخاص بك بغض النظر عن مستواك. تحقق من هذه الموارد للتأكد من أنك تفهم أشياء مثل…

هذا كل شيء في الوقت الراهن! خذ وقتك في تعلم القواعد المذكورة أعلاه – لقد غطينا الكثير من الأرض. بينما تبحث بشكل أعمق في كل من هذه الاتفاقيات، فمن المحتمل أن تظهر أخرى لم أدرجها في هذه المقالة.

وشيء واحد آخر...

إذا كنت مثلي وتستمتع بتعلم البرتغالية من خلال الأفلام والوسائط الأخرى، فيجب أن تطلع على Lingflix. باستخدام Lingflix، يمكنك تحويل أي محتوى مترجم على YouTube أو Netflix إلى درس لغة تفاعلي.

أحب أيضاً أن Lingflix لديها مكتبة ضخمة من مقاطع الفيديو المختارة خصيصاً لمتعلمي البرتغالية. لم يعد هناك حاجة للبحث عن محتوى جيد – كل شيء في مكان واحد!

إحدى الميزات المفضلة لدي هي الترجمة التفاعلية. يمكنك النقر على أي كلمة لرؤية صورة وتعريف وأمثلة، مما يجعل الفهم والتذكر أسهل بكثير.

وإذا كنت قلقاً من نسيان الكلمات الجديدة، فإن Lingflix يغطيك. ستكمل تمارين ممتعة لتعزيز المفردات وسيتم تذكيرك عندما يحين وقت المراجعة، حتى تحتفظ فعلياً بما تعلمته.

يمكنك استخدام Lingflix على جهاز الكمبيوتر أو الجهاز اللوحي الخاص بك، أو تنزيل التطبيق من متجر App Store أو Google Play. انقر هنا للاستفادة من عرضنا الحالي! (ينتهي في نهاية هذا الشهر.)

هل أنت مستعد لتحويل مشاهدة الفيديوهات إلى طريقك نحو إتقان اللغة؟

انضم إلى آلاف المستخدمين الذين يتعلمون اللغات بمتعة حقيقية.

فترة تجريبية مجانية لمدة 7 أيام

وصول كامل إلى جميع الميزات دون قيود