مقدمة في تركيب الجملة اليابانية

إذن، لقد تعلمت بعض المفردات اليابانية.

الآن، كيف تربطها في جمل متماسكة؟

ستحتاج إلى التعلم عن ترتيب الكلمات في اليابانية، والاستخدام الصحيح لحروف الجر، و です ("ديسو") المنتشرة في كل مكان.

هذه المقدمة السريعة ستساعدك على معرفة كيفية البدء مع تركيب الجملة اليابانية.

هيكل الجملة اليابانية: الفاعل-المفعول-الفعل (SOV)

الجمل اليابانية تتبع صيغة SOV.

SOV تعني "فاعل-مفعول-فعل". هذا يعني أن الفاعل يأتي أولاً، يليه المفعول أو المفاعيل، وتنتهي الجملة بالفعل. سترى الكثير من الأمثلة على هذا throughout هذا المقال.

لنلقِ نظرة على مثال:

ジンボはリンゴを食べる。 じんぼはりんごをたべる。 جيمبو — تفاحة — يأكل (جيمبو يأكل تفاحة.)

"جيمبو" هو الفاعل، "يأكل" هو الفعل و "تفاحة" هو المفعول. هذه الجملة تتبع صيغة SOV.

الرابطة اليابانية، です

إذا سبق لك أن سمعت شخصًا يتحدث اليابانية، سواء في الحياة الواقعية أو على التلفاز، فمن المؤكد تقريبًا أنك صادفت الكلمة اليابانية です.

です هي واحدة من المصطلحات الأساسية في اللغة اليابانية، وتعني حرفيًا "يكون" أو "هو". الكثيرون يعتبرونها مجرد علامة على الرسمية، لكنها تؤدي وظائف متنوعة.

です هي رابطة (copula)، مما يعني أنها تربط فاعل الجملة بالخبر، مكونة بذلك جملة كاملة. تركيب الجملة اليابانية الأساسي هو "A は B です" (A هو B).

اسمي أماندا. 私はアマンダ です 。 わたしはあまんだ です 。

هو أمريكي. 彼はアメリカ人 です 。 かれはあめりかじん です 。

59 أيضا تعمل على标记 نهاية الجملة , متخذة مكان الفعل. أيضًا، です لا تأتي أبدًا في نهاية الجمل التي تحتوي على أفعال تنتهي بـ ます.

توم يحب الشاي. トムさんはお茶が好き です 。 とむさんはおちゃがすき です 。

توم يشرب الشاي. トムさんはお茶を飲み ますです 。(خطأ) トムさんはお茶を飲み ます 。(صحيح) とむさんはおちゃをのみ ます

الزمن الماضي مع でした

عند وصف شيء حدث في الماضي، تتحول です إلى でした.

الامتحان كان سهلًا. 試験は簡単 でした 。 しけんはかんたん でした。

أمس كان عيد ميلادي. 昨日は私の誕生日 でした 。 きのうはわたしのたんじょうび でした。

مستويات الرسمية لـ です

كما هو الحال مع العديد من الكلمات في اليابانية، تأتي です بمستويات مختلفة من الرسمية: だ, です, である و でございます:

  • です هي الصيغة المهذبة الأساسية وستكون الأكثر فائدة في المحادثة اليومية.
  • だ توجد في الكلام العادي بين الأصدقاء أو العائلة.
  • である تستخدم في اليابانية المكتوبة الرسمية، مثل الجرائد.
  • でございます هي الصيغة الأكثر رسمية، تستخدم عند التحدث إلى رئيسك في العمل أو شخص مهم.

إذا كنت في حيرة من أمرك بشأن الصيغة التي تستخدمها، فالتزم بـ です. الشخص الذي تتحدث معه سيعرف أنك تحاول أن تكون مهذبًا!

موقع الفعل الياباني

كما قلت للتو، للأفعال اليابانية زمنان فقط: الماضي وغير الماضي.

كما في الإنجليزية، تصنع الزمن الماضي بتغيير نهاية الفعل.

ركضت إلى المتجر. 私は店に走り ました 。 わたしはみせにはしり ました 。

مايو درست الليلة الماضية. 昨日の夜、まゆさんは勉強 した 。 きのうのよる、まゆさんはべんきょう した 。

أليس صنعت بسكويت. アリスはクッキーを作 った 。 ありすはくっきーをつく った 。

على عكس الإنجليزية، الأفعال اليابانية منتظمة للغاية.

فئات الأفعال اليابانية

يمكن تقسيم العديد منها إلى فئتين: أفعال う وأفعال る. من المهم معرفة الفرق بينهما، حيث أن تصريفهما يختلف.

كل فعل يأتي أيضًا في صيغة القاموس وصيغة المهذبة — صيغة القاموس تستخدم للكلام العادي، أو إذا كنت تحاول البحث عنه في، حسنًا، قاموس.

أفعال う هي الأفعال التي تنتهي بالصوت う, ある, うる أو おる في صيغة القاموس الخاصة بها. تصبح مهذبة عندما تحذف う وتستبدلها بـ います.

  • 話す/話します (はなす/はなします، يتحدث)
  • 行く/行きます (いく/いきます، يذهب)
  • 飲む/飲みます (のむ/のみます، يشرب)
  • 作る/作ります (つくる/つくります، يصنع)

الأفعال التي تنتهي بالصوت いる و える هي دائمًا تقريبًا أفعال る. أفعال る تصبح مهذبة بحذف る واستبدالها بـ ます。

  • 食べる/食べます (たべる/たべます، يأكل)
  • 見る/見ます (みる/みます، يرى)
  • 起きる/起きます (おきる/おきます، يستيقظ / ينهض)

هناك فقط فعلان غير منتظمين بشكل كبير، する (يفعل) و くる (يأتي). صيغتهما المهذبة هما します و きます، على التوالي.

النفي في الأفعال اليابانية

تصنع الصيغ السلبية أيضًا بتغيير نهاية الفعل ، والتي تختلف اعتمادًا على نوع الفعل. على سبيل المثال:

  • لأفعال う، استبدل صوت う بـ あない.
  • لأفعال る، احذف る واستبدلها بـ ない. する تصبح しない، و くる تصبح こない.

يمكنك معرفة المزيد حول نفي الأفعال اليابانية هنا.

استخدام الأفلاع للتعبير عن الفروق الدقيقة

على الرغم من وجود زمنين فقط، إلا أن الأفعال في اليابانية تتغير للتعبير عن الفروق الدقيقة. تركيب الجملة اليابانية هو نوع يسمى "اللصقي" (agglutinative).

هذه كلمة فاخرة يستخدمها اللغويون وتعني، بمصطلحات بسيطة، "تضيف مجموعة من الأشياء إلى نهاية الأفعال". لكل فعل صيغة جذر تنتهي بـ て أو で.

يمكنك الإضافة إلى نهايات صيغة الجذر هذه لإعطاء المزيد من المعنى. لكن هذا ليس ضروريًا حقًا لصنع جمل يابانية سهلة ، لذا سنتجاوزه الآن.

حروف ما بعد الاسم (Post-positions) اليابانية

بينما تحتوي الإنجليزية على حروف جر (prepositions)، فإن اليابانية تحتوي على حروف ما بعد الاسم (post-positions).

حروف الجر هي كلمات تُظهر العلاقات بين أجزاء الجملة، مثل "إلى" ، "في" ، "بين" ، "من" وهكذا.

تأتي قبل الأسماء في الإنجليزية. لكن في اليابانية، تأتي بعد الأسماء. へ تعني "إلى"، لذا فإن الجملة التالية هي حرفيًا، "إسبانيا إلى ذهب".

ذهبت إلى إسبانيا. スペイン へ 行きました。 すぺいん へ いきました。

في المثال التالي، 彼女 تعني "هي"، لذا فأنت تقول "هي من" بدلاً من "منها".

هل سمعت منها؟ 彼女 から 聞きましたか? かのじょ から ききましたか?

حروف الجر اليابانية (Particles)

في نفس السياق مثل حروف ما بعد الاسم، لدى اليابانية قطع نحوية صغيرة تسمى حروف الجر (particles).

حروف الجر اليابانية تأتي مباشرة بعد الاسم، الصفة أو الجملة التي تعدلها، وهي crucial لفهم معنى ما يتم نقله.

هناك العشرات من حروف الجر في اليابانية، لكننا سنغطي تسعة شائعة: は, が, を, の, に, へ, で, も و と.

は (علامة الموضوع)

57 تعلّم موضوع الجملة، ويمكن ترجمتها كـ "أكون"، "هو"، "هي"، "هم" و "أما بالنسبة لـ". لاحظ أنه على الرغم من أنها تستخدم الحرف ha، إلا أنها تُنطق فعليًا wa.

أنا طالب. 私 は 学生です。 わたし は がくせいです。

القلم أسود. ペン は 黒いです。 ぺん は くろいです。

في هذه الجمل، 私 (わたし، أنا) و ペン (قلم) معلَّمان بـ は، مما يجعل كل المعلومات التي تليها تتعلق مباشرة بـ 私 و ペン، على التوالي.

が (علامة الفاعل)

59 تشير إلى فاعل الجملة وتؤكد عليه، وهو من يؤدي الفعل. بالإضافة إلى ذلك، يمكنها ربط الجمل كـ "لكن"، وتخدم كحرف جر افتراضي للجمل الاستفهامية.

ذلك الطائر يغرد. あの鳥 が 鳴いています。 あのとり が ないています。

من سيأتي؟ 誰 が 来ますか? だれ が きますか?

يوتا درس في الخارج في الصين (توكيد على يوتا) ゆうたさん が 中国に留学しました。 ゆうたさん が ちゅうごくにりゅうがくしました。

は و が هما حرفا جر يمكن الخلط بينهما بسهولة ، لذا إليك بعض النصائح للتمييز بينهما:

57 هو فاعل عام، بينما が هو أكثر تحديدًا. 57 أيضًا يستخدم كأداة تباين في الجمل مع が، لإظهار أن هناك نوعًا من الاختلاف بين الفاعلين:

أختي الصغيرة لا تحب القطط، لكنها تحب الكلاب. 妹は猫 が 嫌いだけど、犬 は 好きです。 いもうとはねこ が きらいだけど、いぬ は すきです。

を (علامة المفعول)

を تُظهر المفعول المباشر للجملة، مما يعني أنها تشير إلى أن الفعل يفعل شيئًا أو أن الفعل يُفعل للمفعول. تأتي بعد الأسماء والعبارات الاسمية.

أنا آكل خضروات. 私は野菜 を 食べます。 わたしはやさい を たべます。

الليلة، هو سيصنع العشاء. 今夜、彼は夕食 を 作ります。 こんや、かれはゆうしょく を つくります。

في الجملة الأولى، "الخضروات" هي المفعول، و "يأكل" هو الفعل الذي يُفعل بها. الأمر نفسه ينطبق على "العشاء" و "يصنع" في الجملة الثانية.

の (علامة الملكية)

57 تخدم كحرف جر للملكية، تعلم شيئًا على أنه ينتمي إلى شيء آخر. كما تخدم كاسم عام، تعني "هذا".

ذلك هو حقيبة المعلم. それは先生 の かばんです。 それはせんせい の かばんです。

أريد شراء الأصفر. 黄色い の を買いたいです。 きいろい の をかいたいです。

に (علامة الزمان والحركة)

57 هو حرف جر الحركة والزمان، الذي يُظهر المكان الذي يتحرك نحوه شيء عند اقترانه بفعل حركة.

يشير أيضًا إلى الوجهات والأماكن حيث يوجد شيء ما عند اقترانه بـ いる/ある. يمكن ترجمته كـ "إلى" ، "في/عند" أو "من أجل".

يوكاكو أتت إلى دار السينما. ゆかこさんは映画館 に 来ました。 ゆかこさんはえいがかん に きました。

هناك مقعد في الحديقة. 公園 に ベンチがあります。 こうえんにべんちがあります。

へ (علامة الاتجاه والوجهة)

57 هو حرف جر اتجاهي مشابه لـ に، لكنه يستخدم حصريًا لتعليم الوجهات. 57 يؤكد على الاتجاه الذي يتجه إليه شيء ما. وهو يُقرأ أيضًا e على الرغم من كتابته he.

ذهبت إلى المطعم. 私はレストラン へ 行きました。 わたしはれすとらん へ いきました。

عند الإشارة إلى الاتجاه، に و 57 غالبًا ما يكونان قابلين للتبادل، بينما 57 لا يستخدم أبدًا كـ "من أجل/في".

で (علامة المكان والوسيلة)

57 يمكن أن يكون لها عدة معاني، اعتمادًا على السياق. يمكنها تحديد مكان حدوث فعل، أو إظهار الوسيلة التي يتم بها تنفيذ فعل، أو ربط الجمل في جملة.

شيجيو ذهب للتسوق في المتجر الكبير (المول). しげおさんはデパート で 買い物しました。 しげおさんはでぱーと で かいものしました。

جئت إلى كندا بالطائرة. 私は飛行機 で カナダに来ました。 ひこうき で かなだにきました。

ذلك الشخص مشهور وطيب. その人は有名 で 、優しいです。 そのひとはゆうめい で 、やさしいです。

も (علامة التشابه)

57 ، التي تترجم كـ "أيضًا/كذلك"، تستخدم لذكر أوجه التشابه بين الحقائق. تأتي بعد اسم، محلّة مكان حرفي الجر は و が.

كل من الأرز والخبز لذيذان. パン も ごはん も おいしいです。 ぱん も ごはん も おいしいです。

هواية إيريكا هي التنزه سيرًا. هوايتي أيضًا هي التنزه سيرًا. エリカさんの趣味はハイキングです。私の趣味 も ハイキングです。 えりかさんのしゅみははいきんぐです。わたしのしゅみ も はいきんぐです。

في ملاحظة مماثلة، قول 私もです (わたしもです، وأنا أيضًا) كافٍ لإظهار أنك توافق على ما قاله شخص ما.

と (رابط الأسماء)

57 يستخدم لعمل قائمة كاملة من الأسماء. يقابل "و".

ذلك المتجر يبيع سندويشات وقهوة. あの店はサンドイッチ と コーヒーを売っています。 あのみせはさんどいっち と こーひーをうっています。

هي ذهبت إلى السينما مع براد وكونور. 彼女はブラッドさん と コナーさん と 映画を見に行きました。 かのじょはぶらっどさん と こなーさん と えいがをみにいきました。

موقع الصفة اليابانية

كما في الإنجليزية، تأتي الصفات قبل الأسماء في اليابانية. سيارة زرقاء في الإنجليزية تظل سيارة زرقاء في اليابانية، ولكن بدلاً من ذلك، ستقول 青い車 (あおいくるま).

هناك نوعان من الصفات اليابانية: صفات い وصفات な. الفرق هو في تصريفهما.

صفات い تنتهي بالحرف い، مثل 面白い (おもしろい، مثير للاهتمام) و 難しい (むずかしい، صعب). الاستثناء هو الكلمات التي تنتهي بـ えい، مثل きれい (جميل)، وهي صفات な.

صفات い

صفات い تأتي مباشرة قبل الاسم الذي تصفه.

قط لطيف かわい い 猫 かわい い ねこ

حافلة بطيئة 遅 い バス おそ い ばす

"قميص غالي" 高 い シャツ たか い しゃつ

صفات な

صفات な ، مع بعض الاستثناءات مثل النهاية بـ えي المذكورة سابقًا، لا تنتهي بـ い. بينما تأتي قبل الأسماء تمامًا مثل صفات い، فإن الحرف な يوضع بين الصفة والاسم.

معلم طيب 親切 な 先生 しんせつ な せんせい

طفل وقح 失礼 な 子供 しつれい な こども

بلدة آمنة 安全 な 町 あんぜん な まち

تعديل الصفات اليابانية

شيء صعب قليلاً هو أن صفات い تتغير للتعبير عن النفي أو الزمن الماضي. يتم ذلك بحذف い الأخيرة في الكلمة وإلحاق معدِّلات. على سبيل المثال:

كلمة برد هي 寒い (さむい) ولكن إذا كنت تتحدث عن كون الأمس باردًا، فستقول 寒かった (さむかった). إذا لم يكن باردًا، فستقول 寒くない (さむくない).

صفات な يتم تعديلها exactly like nouns . على سبيل المثال:

كلمة 静か (しずか) تعني هادئ. لقول أن شيء ما كان هادئًا، ستقول 静かだった (しずかだった)، ولقول أنه ليس هادئًا، ستقول 静かではない (しずかではない) أو 静かじゃない (しずかじゃない).

مثل الأفعال، هذه الصفات القابلة للتغيير هي أيضًا لاصقة (agglutinating)، مما يعني أنه يمكنك إضافة أشياء لها.

تركيب السؤال الياباني

أخيرًا، الأسئلة أسهل بكثير في تكوينها في اليابانية منها في الإنجليزية. لطرح سؤال بنعم أو لا، تقوم ببساطة بإلحاق か في نهاية الجملة.

هل هو شخص لطيف؟ 彼は優しい人です か ? かれはやさしいひとです か ؟

بالنسبة لما نسميه "أسئلة Wh-" في الإنجليزية، تقوم ببساطة باستبدال كلمة الاستفهام في معظم الحالات:

ماذا أكلت؟ 何を食べましたか? なにをたべましたか؟

أكلت أخطبوط. タコを食べました。 たこをたべました。

أين هو؟ 彼はどこにいますか? かれはどこにいますか؟

هو في المنزل. 彼は家にいます。 かれはいえにいます。

الفاعل المُستنتَج في اليابانية

الآن، ربما لاحظت أن الفاعل يختفي من الجملة كثيرًا. هذه خاصية غريبة للغة اليابانية حيث يتم استنتاج الفاعل كلما أمكن ذلك.

لكن هناك تلميحات تخبرك عمن أو ما الذي تتحدث عنه . إنها تعمل في الواقع بنفس طريقة الضمائر في الإنجليزية. على سبيل المثال:

والدي معلم. هو يدرّس في الجامعة. في عطلات نهاية الأسبوع، يشوي اللحم ويشرب الجعة. هو يحب كرة القدم لكنه لا يحب البيسبول.

كما أرى الأمر، اليابانية تفعل الشيء نفسه لكنها تخطو خطوة further— يختفي الفاعل completely . في هذا المثال التالي، يُستنتج أن المتحدث يشير إلى نفسه:

私は先生です。英語を教えています。 わたしは せんせいです。えいごをおしえています。 أنا معلم. أدرّس الإنجليزية.

كسر قواعد تركيب الجملة اليابانية

على الرغم من أن الفعل يأتي دائمًا تقنيًا في نهاية الجملة اليابانية، إلا أن هذا ليس هو الحال دائمًا. على عكس الإنجليزية، تركيب الجملة حر للغاية.

في الكتابة، ستلتزم بالقواعد النحوية الفعلية؛ في الكلام يكسر الناس القواعد غالبًا ويضعون أجزاء من الجملة حيثما يرون مناسبًا.

على سبيل المثال، إذا أردت أن تقول، "أكلت دجاج مقلي"، فإن الجملة اليابانية الصحيحة نحويًا ستكون:

私はフライドチキンを食べた。 わたしは ふらいどちきんをたべた。 أنا — دجاج مقلي — أكلت

لكن في المحادثة اليومية العادية ، يمكنك تحريك الأجزاء ولا توجد مشكلة:

食べた、フライドチキン。 たべた、ふらいどちきん。 أكلت — دجاج مقلي

フライドチキン食べた、私。 ふらいどちきんたべた、わたし。 دجاج مقلي — أكلت — أنا

لكن كل من العبارات أعلاه تعني نفس الشيء. في الإنجليزية، سيكون من الغريب جدًا إذا قلت هذا.

لأغراض تعلم تركيب الجملة اليابانية الأساسي، مع ذلك، التزم بـ فاعل-مفعول-فعل. هذه هي اليابانية السليمة ويمكنك تعلم صيغ الكلام الأكثر عفوية لاحقًا.

طريقة جيدة لتذكر تركيب الجملة هي من خلال تعريض نفسك للغة بأكبر قدر ممكن.

على سبيل المثال، يمكنك استخدام برنامج غامر مثل Lingflix لمشاهدة مقاطع الفيديو اليابانية الأصيلة.

يأخذ Lingflix مقاطع فيديو أصلية — مثل مقاطع الفيديو الموسيقية، والإعلانات التشويقية للأفلام، والأخبار والمحادثات الملهمة — ويحولها إلى دروس لغة مخصصة.

يمكنك تجربة Lingflix مجانًا لمدة أسبوعين. تحقق من الموقع الإلكتروني أو حمّل تطبيق iOS أو تطبيق Android.

ملاحظة: انقر هنا للاستفادة من عرضنا الحالي! (ينتهي في نهاية هذا الشهر.)

بقليل من الصبر والممارسة ، ستكون قريبًا في طريقك إلى التحدث باليابانية الطبيعية!

وشيء واحد آخر…

إذا كنت مثلي وتفضل تعلم اليابانية في وقتك الخاص، من راحة جهازك الذكي، فلديك شيء ستحبه.

مع امتداد Lingflix لمتصفح Chrome، يمكنك تحويل أي فيديو على YouTube أو Netflix يحتوي على ترجمات إلى درس لغة تفاعلي. هذا يعني أنه يمكنك تعلم اليابانية من المحتوى الواقعي ، تمامًا كما يستخدمه الناطقون الأصليون فعليًا.

يمكنك حتى استيراد مقاطع YouTube المفضلة لديك إلى حسابك على Lingflix. إذا لم تكن متأكدًا من أين تبدأ، فتحقق من مكتبتنا المختارة من مقاطع الفيديو التي تم انتقاؤها يدويًا للمبتدئين والمتعلمين المتوسطين، كما ترى هنا:

يجلب Lingflix مقاطع الفيديو اليابانية الأصلية في متناول اليد. مع التسميات التوضيحية التفاعلية ، يمكنك تحريك مؤشر الفأرة فوق أي كلمة لرؤية معناها مع صورة ونطق صوتي ومعلومات نحوية.

انقر على كلمة لرؤية المزيد من الأمثلة حيث تُستخدم في سياقات مختلفة. بالإضافة إلى ذلك، يمكنك إضافة كلمات جديدة إلى بطاقاتك التعليمية! على سبيل المثال، إذا نقرت على 予約، هذا ما يظهر:

تريد التأكد من أنك تتذكر ما تعلمته؟ نحن نحميك. كل فيديو يأتي مع تمارين لمراجعة وتعزيز المفردات الرئيسية . ستحصل على تدريب إضافي مع الكلمات الصعبة وسيتم تذكيرك عندما يحين وقت المراجعة حتى لا ينزلق شيء عبر الشقوق.

أفضل جزء؟ يتتبع Lingflix كل ما تتعلمه ويستخدم ذلك لإنشاء تجربة مخصصة فقط لك . ابدأ في استخدام موقع Lingflix الإلكتروني على جهاز الكمبيوتر أو الجهاز اللوحي أو، الأفضل من ذلك، حمّل تطبيقنا من متجر التطبيقات أو Google Play.

انقر هنا للاستفادة من عرضنا الحالي! (ينتهي في نهاية هذا الشهر.)

هل أنت مستعد لتحويل مشاهدة الفيديوهات إلى طريقك نحو إتقان اللغة؟

انضم إلى آلاف المستخدمين الذين يتعلمون اللغات بمتعة حقيقية.

فترة تجريبية مجانية لمدة 7 أيام

وصول كامل إلى جميع الميزات دون قيود