17 أداة يابانية شائعة الاستخدام [بالإضافة إلى ملاحظات الاستخدام]

الجسيمات اليابانية، والمعروفة أيضاً باسم 助詞 (جوشي) أو てにをは، هي كلمات صغيرة مكتوبة بالهيراغانا تأتي بعد الكلمات التي تُعدلها.

ليس لها معنى بمفردها، لكنك ستراها في كل جملة تقريباً. بدلاً من ذلك، تخبرك بكيفية ارتباط الكلمات داخل الجملة. على سبيل المثال، عند الحديث عن القهوة، تخبرنا الجسيمة ما إذا كانت قد أُعطيت لك، أو أُخذت منك، أو شُمِلت مع إفطارك.

تعلّم في هذه المقالة كيفية استخدام 17 جسيماً يابانياً، بما في ذلك بعض نهايات الجمل اليابانية التي يجب معرفتها مثل ね و よ.

الجسيمات اليابانيةالروماجيالوظيفة
ga- تحديد الفاعل - يأتي بعد كلمة الاستفهام
wa- تحديد موضوع الجملة - إظهار التباين - إضافة تأكيد
ka- الإشارة إلى سؤال - سرد الخيارات والبدائل ("أو")
oتحديد المفعول المباشر
to- سرد ردود متعددة لسؤال - إظهار العلاقة التعاونية ("مع")
no- الإشارة إلى الملكية - طرح أسئلة غير رسمية
moالتعليق على أشياء متعددة ("أيضاً")
ni- تحديد الزمان والمكان والاتجاه - إظهار وجهة الفعل - تحديد المفعول غير المباشر - إظهار وجود شيء ما
de- إظهار مكان حدوث الفعل - الإشارة إلى استخدام شيء ما
eإظهار الوجهة/الاتجاه للحركة
ne- إنهاء الجملة بأدب - السعي للحصول على موافقة
yoوضع نهاية حاسمة للجملة
なくちゃ なきゃnakucha nakyaالتعبير عن أنه يجب القيام بشيء ما
さ ぞsa zoالتأكيد على عبارات الرجال
na- التعبير عن الآراء (يستخدمها الرجال غالباً) - السعي للحصول على موافقة
ちゃったchattaالتعبير عن الندم (تستخدمها النساء غالباً)
もんmon- التعبير عن الاستياء - الإشارة إلى عذر - إظهار رد فعل عاطفي

١. が (محدد الفاعل)

يُستخدم が من أجل:

  • الإشارة إلى فاعل الجملة
  • أن يأتي بعد كلمة استفهام (مثل من، ماذا، أو أين)

يُعلمنا ą بفاعل الجملة (أي من أو ما تدور حوله). الاستثناء الوحيد هو أن は (التي سنتعلمها لاحقاً) تقوم أحياناً بمهمته بدلاً منه.

ولكن لتبسيط الأمر، اعلم أنه في أي وقت يعطي الشخص المتحدث معلومات جديدة، يتم استخدام が.

ستجد أيضاً أن فاعل الجملة في اليابانية يختلف أحياناً عن الفاعل في الإنجليزية. خذ هذه الجملة على سبيل المثال:

私は猫が好きです。 (わたしは ねこが すきです。) أنا أحب القطط.

في الإنجليزية، سيكون الفاعل هو "أنا". لكن في اليابانية، الفاعل هو في الواقع "القطط". هذا لأنه في أي وقت يتم استخدام الأفعال التالية، يأتي ą بعد المفعول به بدلاً من الفاعل:

  • 好き (すき) — يحب
  • 嫌い (きらい) — لا يحب
  • ほしい — يريد
  • できる — يكون قادراً على

لنلقي نظرة على المزيد من الأمثلة على が:

私は蜘蛛が怖いです。 (わたしは くも が こわいです。) أنا أخاف من العناكب.

私は納豆が好きじゃないです。 (わたしは なっとう が すきじゃないです。) أنا لا أحب الناتو.

誰がケーキを食べましたか؟ (だれ が ケーキをたべた؟) من أكل الكعكة؟

في الجملة الأخيرة، "من" هي كلمة استفهام، ولهذا يأتي ą بعد 誰 (だれ). في أي وقت تكون كلمة الاستفهام هي الفاعل (مثل من، ماذا، وأين)، الجسيمة التي تستخدمها هي ą.

٢. は (محدد الموضوع)

يُستخدم は من أجل:

  • تحديد موضوع الجملة (الشيء الذي سنتحدث عنه/نعلق عليه)
  • إظهار التباين
  • إضافة تأكيد

が و は متشابهتان، لكن بدلاً من الإشارة إلى الفاعل، تخبرنا は عن من أو ما تدور الجملة. على سبيل المثال:

私はケーティです。 (わたし は けーてぃです。) أنا كاتي.

キムさんは日本人です。 (キムさん は にほんじんです。) كيم يابانية.

عند إظهار التباين، نصيحة مفيدة هي التفكير في الجسيمة اليابانية は على أنها تعني "أما بالنسبة لـ..." أو "بالحديث عن...". على سبيل المثال:

映画は見ないけど本は読む。 (えいが は みないけどほん は よむ。) أنا لا أشاهد الأفلام، لكنني أقرأ الكتب.

أو، لنقل أنك أنت وزملاؤك في السكن في متجر للحيوانات الأليفة. يأتي موظف إليكم ويسأل عن نوع الحيوان الأليف الذي تفضلونه. يمكنك أن تقول:

私は猫が好きです。 (わたしはねこがすきです。) أنا أحب القطط. (حرفياً، "أما بالنسبة لي، أنا أحب القطط.")

ولكن إذا فضّلت زميلتك في السكن الكلاب بدلاً من ذلك، فستستخدم は لإظهار التباين. على سبيل المثال:

犬は好きです。 (いぬ は すきです。) أنا أحب الكلاب.

٣. か (جسيمة السؤال)

يُستخدم か من أجل:

  • الإشارة إلى أن سؤالاً يُطرح
  • سرد الخيارات والبدائل (يشبه معنى "أو")

عند طرح سؤال باليابانية، أضف か في نهاية الجملة. على سبيل المثال:

誰が先生ですか? (だれがせんせいです か ?) من هو المعلم؟

今何時ですか? (いまなんじです か ?) كم الساعة الآن؟

طريقة شائعة أخرى لاستخدام か هي سرد الخيارات والبدائل. على سبيل المثال:

猫か犬か、どちらが好きですか? (ねこ か いぬ か 、どちらがすきですか؟) هل تحب القطط أم الكلاب؟ (حرفياً، "قطط أم كلاب، أي منهما تحب؟")

田中さんか中谷さんか、誰が先生ですか? (たなかさん か なかたにさん か 、だれがせんせいですか؟) من هو المعلم، تاناكا أم ناكاتاني؟ (حرفياً "تاناكا أم ناكاتاني، أيهما هو المعلم؟")

٤. を (جسيمة المفعول المباشر)

يُستخدم を من أجل:

  • تحديد المفعول المباشر

المفعول المباشر هو الشيء الذي يُؤثر عليه الفعل. على سبيل المثال، عندما تقول "أنا أستمع إلى أغنية"، الأغنية هي المفعول المباشر لأنها الشيء الذي يتم الاستماع إليه.

في اليابانية الحديثة، يُنطق を كجسيمة "o"، وليس "wo".

私は日本語を勉強しています。 (わたしは にほんご を べんきょうしています。) أنا أدرس اللغة اليابانية.

私は猫を見ます。 (わたしは ねこ を みます。) أنا أرى قطة.

٥. と (جسيمة الربط)

يُستخدم と من أجل:

  • سرد أكثر من رد واحد على سؤال
  • إظهار من الذي تفعل شيئاً معه

عند سرد العناصر باليابانية، فكر في と على أنها "و". على سبيل المثال:

猫とチンチラが好きです。 (ねこ と ちんちらがすきです。) أنا أحب القطط والشنشيلة.

日本語と英語が話せます。 (にほんご と えいごがはなせます。) أستطيع التحدث باليابانية والإنجليزية.

عند سرد أكثر من عنصرين، أضف と في نهاية كل عنصر في القائمة.

الطريقة الأخرى لاستخدام と هي إظهار العلاقات. في هذه المواقف، يمكنك التفكير فيها على أنها "مع". غالباً ما تليها 一緒に (いっしょに)، التي تعني "معاً"، وتأتي بعد الجسيمة は.

(私は) 彼と一緒に日本語を勉強しています。 ([わたしは] かれ と いっしょに にほんごを べんきょうしています。) أنا أدرس اليابانية معه.

今、誰と話していますか? (いま、だれ と はなしていますか؟) مع من تتحدث/تتحدثين الآن؟

お母さんと話しています。 (おかあさん と はなしています。) أنا أتحدث مع أمي.

٦. の (جسيمة الملكية)

يُستخدم の من أجل:

  • الإشارة إلى الملكية (امتلاك شيء ما)
  • طرح أسئلة غير رسمية

للقول أن شيءاً ما ينتمي لشخص ما، ما عليك سوى إلحاق の بأي اسم. على سبيل المثال:

それは誰の猫ですか? (それはだれ の ねこですか?) لمن هذه القطة؟

それは私の猫です。 (それはわたし の ねこです.) هذه قطتي.

うわ、猫の目がとてもきれいです! (うわ、ねこ の めが とてもきれいです!) وااو، عيون القطة جميلة جداً!

كن حذراً مع الجملة الأخيرة. إذا قلنا 猫の目 は とてもきれいです، فما كان مجاملة لطيفة باستخدام が يصبح فجأة إهانة مقنعة. تغيير が إلى は يجعل هذه الجملة تبدو وكأنها تقول: "حسناً، عيون القطة جميلة... لكن بقيتها ليست كذلك."

يمكن أيضاً استخدام の لطرح أسئلة غير رسمية. تستخدمها النساء والأطفال بهذه الطريقة mainly، لذا يمكنك القول إنها الطريقة الأكثر لطافة أو أنوثة لطرح سؤال.

どこいるの؟ أين أنت؟

いいの؟ هل هذا مقبول؟

ここでいいの؟ هل هذا المكان مناسب؟

どうしたの؟ ما الأمر؟

٧. も (جسيمة الإضافة)

يُستخدم も من أجل:

  • التعليق على أكثر من شيء واحد
  • أن تعني "أيضاً" أو "كذلك"

هذه جسيمة رائشة تشبه البوكيمون ديتو - يمكنها الالتصاق بجسيمات أخرى وحتى استبدالها لتعني "أيضاً" أو "كذلك". تُظهر أن ما قلناه عن الشيء الأول ينطبق على الثاني أيضاً. على سبيل المثال:

私は猫が好きです。犬も好きです。 (わたしはねこがすきです。いぬ も すきです。) أنا أحب القطط. أنا أحب الكلاب أيضاً.

私は日本語を勉強しています。中国語も勉強しています。 (わたしはにほんごをべんきょうしてます。ちゅうごくご も べんきょうしています。) أنا أدرس اليابانية. أنا أدرس الماندرين أيضاً.

يمكن أن تعني أيضاً "كليهما".

猫か犬か、どっちが好きですか؟ (ねこかいぬか、どっちが好きですか؟) هل تحب الكلاب أم القطط؟

どっちも! 猫も犬も好きです。 (どっち も ! ねこもいぬ も すきです.) كليهما! أنا أحب القطط والكلاب.

٨. に (جسيمة المكان والزمان)

يُستخدم に من أجل:

  • تحديد الزمان والمكان والاتجاه
  • إظهار وجهة الفعل
  • تحديد المفعول غير المباشر
  • إظهار وجود شيء ما

عند استخدام فعل حركة (مثل "يذهب")، يمكنك استخدام に لقول إلى أين أنت ذاهب. على سبيل المثال:

今日ディズニーランドに行くよ! (きょう でぃずに - らんど に いくよ!) سأذهب إلى ديزني لاند اليوم! (غير رسمي)

どこに住んでいるのですか? (どこ に すんでいるのですか؟) أين تعيش؟

昨日どこに行ったのですか؟ (きのうどこ に いったのですか؟) إلى أين ذهبت أمس؟

في الجملة الأخيرة، يُستخدم の للتأكيد على أنك تطلب تفسيراً من شخص ما.

يحدد に أيضاً المفعول غير المباشر للجملة أو "من" الذي يحصل على نتيجة الفعل. على سبيل المثال:

学生は先生に宿題を提出した。 (がくせいは せんせい に しゅくだいをていしゅつした.) سلّم الطالب واجبه المنزلي إلى المعلم. (غير رسمي)

私は友達に笑顔を見せた。 (わたしは ともだち に えがおを みせた.) أظهرت الابتسامة لصديقي. (غير رسمي)

في هذه الجمل، المعلم والصديق هما المفعول غير المباشر لأنهما الطرفان اللذان يتلقيان الفعل (تسليم الواجب المنزلي والابتسام لهما).

أخيراً، يُظهر に أين يوجد شيء ما. الهيكل لهذا الاستخدام هو:

(مكان ما) に (شيء ما) が (ある/いる)

يُستخدم الفعل いる مع الكائنات الحية ذات النفوس، بينما يُستخدم الفعل ある مع الكائنات غير الحية. على سبيل المثال:

机の上に鉛筆がある。 (つくえの うえ に えんぴつが ある.) هناك قلم رصاص على الطاولة. (غير رسمي)

箱の中に猫がいる。 (はこのなか に ねこが いる.) هناك قطة داخل الصندوق. (غير رسمي)

٩. で (جسيمة المكان)

يُستخدم で من أجل:

  • إظهار مكان حدوث فعل
  • إظهار استخدام شيء ما

على عكس に، لا توجد حركة مرتبطة بالجسيمة اليابانية で. تُستخدم هذه الجسيمة لإظهار مكان نشاط ما.

لنفترض أنك سألت شخصاً عن المكان الذي ذهب إليه اليوم السابق، وقال لك إنه ذهب إلى متجر حيوانات أليفة. قد تسأل بعد ذلك:

へえ?そこで何をしましたか? (へえ؟そこ で なにをしましたか؟) أوه؟ ماذا فعلت هناك؟ (حرفياً، "ماذا فعلت في ذلك المكان؟")

日本で日本語を勉強しています。 (にほん で にほんごを べんきょうしています.) أنا أدرس اليابانية في اليابان.

يُستخدم で أيضاً للتعبير عن استخدام شيء ما. على سبيل المثال:

車で、来ました (くるま で 、きました.) جئت بالسيارة.

١٠. へ (جسيمة الاتجاه)

يُستخدم へ من أجل:

  • إظهار الوجهة أو اتجاه الحركة

يمكن استخدام الجسيمة へ لوصف المكان الذي تتجه إليه، تماماً مثل الجسيمة に. لكنها لا تحمل نفس الفارق الدلالي دائماً.

يمكن أن يحمل へ شعوراً أقوى بـ "نحو" من "إلى"، لذا من المهم الانتباه إلى السياق الذي تُستخدم فيه.

東京 に 行った。 (とうきょう に いった.) ذهبت إلى طوكيو. (غير رسمي)

東京 へ 行った。 (とうきょう へ いった.) ذهبت إلى طوكيو. (غير رسمي)

بغض النظر عما إذا تم استخدام に أو へ، كلا الجملتين تعنيان "ذهبت إلى طوكيو".

لكن إذا استخدمت へ، فيمكن أيضاً فهم هذا على أنه "ذهبت/انطلقت نحو طوكيو"، مما يترك احتمالاً بأنك لم تصل إلى طوكيو في الواقع بل تشتت انتباهك على الطريق.

على عكس に، يمكن أن تأتي الجسيمة へ قبل の، مما يسمح باستخدام اسم. غالباً ما يستخدم اليابانيون هذا الهيكل لصياغة عبارات مجازية، مثل هذه:

平和への歩み。 (へいわ への あゆみ.) خطوة نحو السلام.

١١. ね (التأكيد والموافقة)

يُستخدم ね من أجل:

  • إنهاء الجملة بأدب
  • السعي للحصول على موافقة أو تأكيد

ね هي جسيمة شائعة جداً لإنهاء الجملة وهي طريقة مهذبة لإنهاء الجملة.

استمع إلى أي محادثة بين نساء يابانيات، وستسمع الكثير من ね. تُستخدم في نهاية الجملة للبحث عن تأكيد، لكنها تختلف عن か من حيث أنها لا تطرح سؤالاً صريحاً.

للإشارة إلى عدم اليقين، قل ね بنبرة صاعدة. عند البحث عن موافقة، استخدم نبرة أكثر لطفاً ومنخفضة.

فكر فيها كوسيلة لضمان أن يكون everyone في المحادثة على نفس الصفحة. إنها مثل قول "أليس كذلك؟" أو "صحيح؟"

寒いですね。 (さむいです ね。) الجو بارد!

あの女はきれいですね。 (あのおなはきれいです ね。) تلك المرأة جميلة.

このかばんは高いですね? (このかばんはたかいですね؟) هذه الحقيبة غالية، أليس كذلك؟

١٢. よ (التأكيد والتعجب)

يُستخدم よ من أجل:

  • الإشارة إلى نهاية حاسمة للجملة

よ هي واحدة من أكثر نهايات الجمل فائدة في اللغة اليابانية. يستخدمها كلا الجنسين بالتساوي وهي أقل سلبية من ね.

المتحدث متأكد تماماً مما يقوله، وقد شكل بالفعل رأياً قوياً أو أكد العبارة.

その映画はすごいですよ。 (そのえいがはすごいです よ。) ذلك الفيلم كان رائعاً.

暑いですよ! (あついです よ !) الجو حار!

分かるよ! (わかる よ !) أنا أفهم!

١٣. なくちゃ / なきゃ (التعبير عن الالتزامات)

يُستخدم なくちゃ و なきゃ من أجل:

  • التعبير عن أنه يجب القيام بشيء ما

واجهتني صعوبة في هذا الأمر لأنه لم يتم تدريسه مطلقاً في الفصل الدراسي، لكنك ستسمع بالتأكيد なくちゃ و なきゃ كثيراً. إنهما بديلان عاميان للعبارة الأكثر رسمية なければならない.

المعنى القياسي هو أنه يجب عليك فعل شيء ما ولا يوجد مفر منه. هناك بعض الندم وراء الكلمات لكن لا مفر منه!

なくちゃ أكثر شيوعاً، لكن الجيل الأصغر سناً غالباً ما يستخدم なきゃ، وهي نسخة مختصرة.

勉強しなくちゃ。 (べんきょうし なくちゃ。) يجب أن أدرس.

食べなきゃ。 (たべ なきゃ。) يجب أن آكل.

今、行かなくちゃ。 (いま、いか なくちゃ。) يجب أن أغادر الآن.

١٤. さ / ぞ (التأكيد المستخدم من قبل الرجال)

يُستخدم さ و ぞ من أجل:

  • التأكيد على عبارات الرجال

يستخدم الرجال さ بشكل mainly لإضافة تأكيد على عباراتهم. من النادر جداً أن تستخدمها النساء.

استخدام さ يستحضر صوراً حنينية لرجال يابانيين يمرّحون بأنفسهم ويستمعون إلى صوت أجراس الريح في يوم صيفي حار بينما يعلقون على الحرارة الخانقة. ببعض الطرق، يمكن استخدامها كنسخة أقوى وأكثر virility من よ.

لمزيد من التأكيد، مدّد صوت さ.

あのさ مهلاً/تعرف...

これさ! هذا هو!

重いさぁ! (おもい さぁ!) إنه ثقيل!

ぞ هي كلمة شائعة أخرى للرجال لإنهاء جملهم بتأكيد مناسب وحكم راسخ.

غالباً ما يُمدّد صوت ぞ عندما يستخدمه الرجال للتعبير عن الإثارة والطاقة. إذا كنت من محبي الأنمي، فمن المحتمل أنك سمعت شخصيات ذكورية تستخدم ぞ عندما يعبرون عن مشاعرهم، كما تفعل شخصيات الأنمي عادة.

بالمقارنة، إذا سمعت فتاة تستخدمها، فقد تحاول أن تكون "واحدة من الشباب".

行くぞ! (いく ぞ !) لنذهب!

飲むぞ! (のむ ぞ !) لنشرب!

見るぞ! (みる ぞ !) لننظر/نشاهد!

١٥. な (التعبير عن الآراء)

يُستخدم な من أجل:

  • التعبير عن الآراء (يستخدمها الرجال عادة)
  • السعي للحصول على تأكيد

غالباً ما يستخدم الرجال ą عادة في نفس الفئة العمرية. يبدو مشابهاً لـ ね، بنبرة متصاعدة، لكن الصوت يأتي أكثر خشونة. كما أنه يُستخدم في المواقف casual أكثر من ね، والتي تكون أكثر قبولاً في بيئة العمل.

ą هي طريقة للتعبير عن رأي أو شعور دون الإصرار على نفسك كثيراً. ومع ذلك، يمكن أيضاً استخدامها لتأكيد المعلومات، كما في المثال الأول هنا:

おい! 喫茶店にいくんだよな? (おい! きっさてんにいくんだよ な ?) مهلاً! ألن تذهب إلى المقهى؟

その犬はかわいいな。 (そのいぬはかわい な。) ذلك الكلب لطيف.

変だな。 (へんだ な。) هذا غريب، أليس كذلك؟

١٦. ちゃった (التعبير عن الندم)

يُستخدم ちゃった من أجل:

  • التعبير عن الندم (تستخدمه النساء عادة)

ちゃった هي طريقة شائعة جداً لإنهاء الجملة، تستخدمها النساء في الغالب. تعبر عن الندم أو فعل شيء دون تفكير. إنها تعادل العامية الإنجليزية "My bad".

بالنسبة للهيكل، تتغير نهايات الأفعال اعتماداً على ما إذا كانت أفعال -ru أو -tsu أو -u. ثم، أضف ちゃった إلى نهاية الفعل.

忘れちゃった。 (わすれ ちゃった。) لقد نسيت.

食べちゃった。 (たべ ちゃった。) لقد أكلت (كل شيء).

يمكن أيضاً استخدام ちゃった لتعني أن شيئاً ما حدث "بشكل مؤسف"، مثل هذا:

友達の魚が死んじゃった。 (ともだちのさかながしん じゃった。) سمكة صديقي ماتت (بشكل مؤسف).

١٧. もん (التعبير عن الاستياء)

يُستخدم もん من أجل:

  • التعبير عن الاستياء
  • الإشارة إلى رد فعل عاطفي
  • الإشارة إلى عذر

もん هي طريقة casual للتعبير عن الاستياء من تطور الأحداث أو رد فعل عاطفي. تعمل أيضاً عندما تحتاج إلى شرح أفعالك أو ردود أفعالك. أحياناً توضع كلمات معينة مثل だって في بداية الجملة للتحكم في مستوى المشاعر أثناء شرح النفس.

もん ليست شائعة إلى هذا الحد، لكنها طريقة رائشة لإنهاء الجملة. كلمة نصيحة: تجنب هذه النهاية إلا إذا كنت تحاول عمداً أن تتصرف بشكل طفولي!

分からないもん! (わからない もん !) أنا لا أفهم!

だって、出来ないもん! (だって、できない もん !) أنا فقط لا أستطيع فعلها!

だって、温泉に行きたいんだもん (だって、おんせんいいきたいんだ もん) أوه، لكنني أريد الذهاب إلى الينابيع الساخنة.

فكر في هذه الجسيمات اليابانية الـ 17 كالأسلاك للقلادة. بها، ستتمكن من صياغة أي جملة تريدها.

كلما تدربت عليها أكثر، كلما جاءتك بشكل أكثر طبيعية.

شاهد التلفزيون الياباني، واستمع إلى الأغاني اليابانية واستهلك مجموعة variety من الوسائط اليابانية لتفهم كيف يستخدم المتحدثون الأصليون الجسيمات. على برنامج مثل Lingflix، يمكنك متابعة مقاطع الفيديو المترجمة المقترنة بأدوات التعلم.

يحول Lingflix مقاطع الفيديو الأصلية - مثل مقاطع الفيديو الموسيقية والإعلانات الترويجية للأفلام والأخبار والمحادثات الملهمة - إلى دروس تعليم لغة مخصصة.

يمكنك تجربة Lingflix مجاناً لمدة أسبوعين. تحقق من الموقع الإلكتروني أو حمل تطبيق iOS أو تطبيق Android.

ملاحظة: انقر هنا للاستفادة من عرضنا الحالي! (ينتهي في نهاية هذا الشهر.)

تعلم سعيد!

وشيء واحد آخر... إذا كنت تحب تعلم اليابانية بمواد أصلية، فيجب أن أخبرك أيضاً المزيد عن Lingflix. يسهل Lingflix عليك تعلم اللغة والثقافة اليابانية بشكل طبيعي وتدريجي. ستتعلم اليابانية الحقيقية كما يتحدثها الناس في الحياة الواقعية. لدى Lingflix مجموعة واسعة من مقاطع الفيديو المعاصرة كما سترى أدناه: يجعل Lingflix مقاطع الفيديو اليابانية الأصلية هذه قابلة للفهم من خلال النصوص التفاعلية. انقر على أي كلمة للبحث عنها فوراً. جميع التعريفات تحتوي على أمثلة متعددة، وهي مكتوبة لمتعلمي اليابانية مثلك. انقر لإضافة الكلمات التي ترغب في مراجعتها إلى قائمة المفردات. ولدى Lingflix وضع تعلم يحول كل فيديو إلى درس لتعلم اللغة. يمكنك دائماً السحب لليسار أو لليمين لمشاهدة المزيد من الأمثلة. أفضل جزء؟ يتتبع Lingflix مفرداتك ويقدم لك المزيد من التدريب على الكلمات الصعبة. وسيذكرك even عندما يحين وقت مراجعة ما تعلمته. ستكون لديك تجربة شخصية 100%. ابدأ في استخدام موقع Lingflix الإلكتروني على جهاز الكمبيوتر أو الجهاز اللوحي الخاص بك، أو الأفضل من ذلك، حمل تطبيق Lingflix من متجر iTunes أو Google Play. انقر هنا للاستفادة من عرضنا الحالي! (ينتهي في نهاية هذا الشهر.)

هل أنت مستعد لتحويل مشاهدة الفيديوهات إلى طريقك نحو إتقان اللغة؟

انضم إلى آلاف المستخدمين الذين يتعلمون اللغات بمتعة حقيقية.

فترة تجريبية مجانية لمدة 7 أيام

وصول كامل إلى جميع الميزات دون قيود