اللهجات الإيطالية ولغات إيطاليا
لا بأس إذا وصلت إلى نابولي وطلبت بيتزا بالإيطالية السليمة. ولكن لإبهار أصدقائك حقاً، ستحتاج إلى طلب طبق محلي حقيقي مثل الأخطبوط في المرق، وعليك أن تفعل ذلك باللغة النابولية: o’ bror’ e purp’.
في هذه النظرة العامة، سأناقش الاعتبارات الرئيسية للمسافرين إلى إيطاليا، وبعض اللغات (أو اللهجات) التي يجب الانتباه إليها، بالإضافة إلى بضع عبارات بالصقلية والنابولية ستجدها مفيدة إذا ما وجدت نفسك في تلك المنطقة.
ما يجب أن يعرفه المتعلمون عن لغات إيطاليا المتعددة
تستضيف إيطاليا 28 لغة أصلية (وست لغات غير أصلية) وفقاً لإحصائية Ethnologue هذه.
هذا صحيح، هذه لغات وليست لهجات. عادةً ما يشير الإيطاليون - وبشكل خاطئ في نظر العديد من اللغويين - إلى النابولية وغيرها باسم i dialetti (اللهجات).
يؤكد استخدام الإيطاليين لمصطلح "لهجات" على أن هذه اللغات غير مكتوبة ولا يتم تدريسها، وبالتالي تُنظر على أنها أقل من "لغة حقيقية" بطريقة ما.
الفرق بين اللهجات واللغات
إذن ما الفرق الفعلي بين اللغة واللهجة؟ لا فرق حقاً.
"اللهجة" هي تصنيف سياسي أكثر منها فئة لغوية. تُستخدم لإظهار أي اللغات (وبالتالي المتحدثين) تختار الحكومة أو المجتمع تمكينها وكيف.
يتجنب معظم اللغويين السؤال برمته، ولكن عندما يجرؤون على التمييز بين الاثنين، فإن الأمر يتعلق عادة بمستويات الفهم المتبادل، وهو في حد ذاته مفهوم معقد.
وحتى بموجب هذا المعيار، فإن لغات إيطاليا هي بالتأكيد لغات: يفهم المتحدث بالسردينية الفريولية بقدر ما يفهم المتحدث بالفرنسية الإسبانية ولا أكثر.
أي أن لها نفس الجذر مثل اللغات المنحدرة من اللاتينية، وبإمكان بعض المتحدثين فهم بعضهم البعض في مواقف معينة. ومع ذلك، هناك ما يكفي من الاختلافات في القواعد والمفردات للتسبب في العديد من مشاكل الفهم.
اللغات المحكية في إيطاليا
معظم لغات إيطاليا هي لغات رومانسية، مما يعني أنها تطورت بالتوازي مع الإيطالية من اللاتينية المشتركة (كما حدث مع الفرنسية والإسبانية والبرتغالية، إلخ). هذه اللغات لم تتطور من الإيطالية.
هناك أيضاً لغات غير رومانسية في إيطاليا، بما في ذلك بعض اللغات من العائلات السلافية والجرمانية والألبانية.
صعدت بعض اللغات الرومانسية الأوروبية مثل الإيطالية إلى القمة (بناءً على ما تحدثه الملوك، ومن كانت لديه السلطة السياسية، إلخ) ثم تم تدوينها وتدريسها في المدارس.
في الوقت نفسه، ظلت العديد من اللغات الأخرى مهملة - ولكن لا يوجد سبب قواعدي أو لغوي جوهري يجعل الإيطالية لغة أكثر من النابولية.
سيولة اللغات
دون التوحيد القياسي الرسمي الذي يوفره التعليم والكتابة للغة، يمكن أن يكون الفصل بين مكان انتهاء لغة وبداية أخرى مثيراً للجدل ومعقداً.
على سبيل المثال، أثناء سفرك عبر جنوب إيطاليا، أين تنتهي النابولية وأين تبدأ الكالابريانية؟ وأين تنتهي الكالابريانية وأين تبدأ الصقلية؟ لدى بعض الناس آراء قوية جداً حول هذه الأسئلة، لكن لا يوجد إجماع تقريباً.
وفي الواقع، هناك نوع من الاستمرارية، حيث تتحدث كل بلدة وعائلة نسختها الخاصة. يعني عدم توحيد هذه اللغات رسمياً أنك، كشخص يتعلمها، قد تواجه العديد من الإصدارات المختلفة لما يعتبره السكان المحليون "صحيحاً".
ولكن مهلاً، هذا كله جزء من المتعة.
بقلم Mikima
اللهجات الإيطالية الرئيسية الخمس
بينما سيكون من超出 نطاق هذه المقالة سرد كل لغة محكية في إيطاليا، إليك أدناه بعض اللغات الأكثر أهمية وإثارة للاهتمام للنظر فيها كمسافر.
يمكن أن تختلف جميع هذه اللهجات quite a bit من حيث القواعد والمفردات أثناء انتقالك من بلدة إلى أخرى أو حتى from neighborhood to neighborhood.
النابولية
تتحدث variants من هذه اللغة across much of southern Italy.
بفضل سيطرة إسبانية سابقة على المكان، هناك plenty of Spanish loanwords في اللغة قد تبدو مألوفة لبعض المسافرين.
الصقلية
هذه اللغة محكية، بإصدارات مختلفة، في جزيرة صقلية. وهي موجودة أيضاً كفرع في كالابريا الجنوبية.
الفريولية
هذه اللغة محكية في فريولي في شمال شرق إيطاليا.
الكاتالونية
لغة برشلونة محكية في ألغيرو (سردينيا)، which was once a part of the Catalan kingdom.
وهي، في رأيي الشخصي، مفهومة بشكل متبادل إلى حد كبير مع الأوكسيتانية، التي لا تزال محكية قليلاً في شمال غرب إيطاليا.
السردينية
محكية في most of the middle and south of Sardinia.
قليل من النابولية للأجانب
من الممتع تعلم النابولية لأنها لا تزال محكية often and spoken proudly، حتى من قبل الشباب.
إليك بعض العبارات التي أستمتع بها. اعلم أن الهجاء يختلف quite a bit.
Jamm checazz’. — نحن على ما يرام، الأمور تسير على ما يرام (عادةً بسخرية).
Azz! — هذه نتيجة طبيعية للكلمة الإيطالية cazzo (الأعضاء التناسلية الذكرية) وتُستخدم كتعبير شائع جداً عن الدهشة أو القلق أو السرور.
Nun sacc’ niente. — لا أعرف شيئاً. (من الحكمة دائماً معرفة تعبير متواضع واحد على الأقل عن الهزيمة في أي لغة.)
Liev’t a miezz’! — اخرج من الوسط! (تقال لسائقي السيارات الآخرين في شوارع نابولي الفوضوية والمميتة.)
قليل من الصقلية للأجانب
Similarly fun تعلم الصقلية والتحدث بها وهي تختلف quite a bit across the island. هجاؤها أيضاً غير ثابت.
Auguri e figghi masculi! — مبروك، وأبناء ذكور! (هذه نخب تقليدية تم اقتراضها من حفلات الزفاف وتستخدم الآن في كل مكان.)
Avà! — حقاً! (لإظهار الدهشة.)
Paninu ca meusa. — ساندويتش مع الطحال. (لا تفوت هذه الأكلة الشهية! إذا ذهبت إلى باليرمو، كلها في الميناء.)
كيفية تعلم اللهجات الإيطالية
العبارات أعلاه تهدف فقط إلى إعطائك لمحة عن العبارات والكلمات المحلية الممتعة من various parts of the country. تتوق للمزيد؟ إليك بعض النصائح الإضافية حول كيفية تعلم لغات ولهجات إيطاليا.
- يمكنك تعلم المزيد من خلال سؤال الناس، especially older folks الذين من المرجح أن يتحدثوا هذه اللغات بشكل أفضل. لماذا لا تذهب مباشرة إلى المصدر؟
- في بعض الحالات، هناك قواميس ثنائية اللغة بالإيطالية، مثل تلك الخاصة بالنابولية والصقلية. إذا كنت محظوظاً، قد تصادف المزيد.
- إذا كان لديك أساس already، فقد تساعد أدلة التعلم إلى حد ما (مثل تلك الموجودة على Omniglot و I love Sicilies للصقلية). هي موجهة generally إلى الإيطاليين الذين grew up hearing their grandparents speak. هي less useful إذا كنت تبدأ from zero.
- يمكنك أيضاً التدرب على الاستماع إلى various Italian dialects مع مقاطع الفيديو الإيطالية الأصيلة على برنامج تعلم اللغة Lingflix. إذا واجهتك مشكلة في فهم النطق أو الكلام، يمكنك تشغيل الترجمة التفاعلية بالإيطالية أو الإنجليزية (أو كليهما) أثناء المشاهدة. يأخذ Lingflix مقاطع فيديو أصلية - مثل مقاطع الفيديو الموسيقية والإعلانات السينمائية والأخبار والمحادثات الملهمة - ويحولها إلى دروس شخصية لتعلم اللغة. يمكنك تجربة Lingflix مجاناً لمدة أسبوعين. قم بزيارة الموقع أو حمل التطبيق من متجر iOS أو Android. P.S. انقر هنا للاستفادة من عرضنا الحالي! (ينتهي في نهاية هذا الشهر.)
- طريقة أفضل بكثير للتعلم هي البحث عن دروس online من مدرسين إيطاليين على italki والتركيز على المعلمين القادمين من المناطق التي تهتم بها. لقد استخدمت هذه الطريقة بنجاح للعثور على معلمين لكل من النابولية والصقلية.
آداب واعتبارات ثقافية
شيء مهم بشكل لا يصدق يجب أن تضعه في اعتبارك أثناء تعلم various Italian dialects هو that almost nobody else—including Italians themselves—بذل جهداً حثيثاً للقيام بذلك. سيعتقد الناس أنك ممتع ومجنون، ولكنهم قد يتعرضون للإهانة في حالات معينة.
على سبيل المثال، قد لا يشعر كبار السن في منطقة باري بالارتياح تجاه حقيقة أنهم يتحدثون ما يعتبرونه هم أنفسهم "لهجة" متخلفة وإقليمية، ومن المحتمل أن تأتي محاولتك للتحدث باللغة معهم على أنها سخرية منهم، بغض النظر عن بعد ذلك عن الحقيقة.
نصيحة أخرى: لا تتعلم فقط كلمات السب! أعرف، أعزائي، إنه مثير، ولكن هناك الكثير مما يمكنك فعله!
عندما أتعمق في لغة جديدة، أسعى دائماً إلى تعلم الكلمات والعبارات التي تكشف شيئاً عن المواقف الثقافية بالإضافة إلى بضع كلمات للأطباق المحلية. هذه في النهاية far more useful and rewarding.
بغض النظر عن كيفية اختيارك للمتابعة، تذكر أن تستمتع، حيث أن lack of standardization يمكن أن يجعل من الصعب على أي شخص أن يقول حقاً ما هو "صحيح" في most of these languages.
ولكن سواء كنت تهدف فقط إلى تعلم بضع عبارات، أو كنت تأمل في حديث وسادة طوال العمر مع نابوليتاني، ستجد بالتأكيد أن تعلم any of these Italian dialects يستحق ذلك.
وشيء واحد آخر…
إذا كنت مثلي وتفضل تعلم الإيطالية في وقتك الخاص، من راحة جهازك الذكي، فإني أملك شيئاً ستحبه.
مع امتداد Lingflix لمتصفح Chrome، يمكنك تحويل any YouTube or Netflix video with subtitles إلى درس لغة تفاعلي. هذا يعني أنه يمكنك تعلم الإيطالية من المحتوى الواقعي، تماماً كما يستخدمها الناطقون الأصليون فعلياً.
يمكنك حتى استيراد مقاطع YouTube المفضلة لديك إلى حسابك على Lingflix. إذا لم تكن متأكداً من أين تبدأ، تحقق من مكتبتنا المختارة من مقاطع الفيديو التي تم انتقاؤها يدوياً للمبتدئين والمتعلمين المتوسطين، كما ترى هنا:
يجعل Lingflix مقاطع الفيديو الإيطالية الأصلية في متناول اليد. مع interactive captions، يمكنك تحريك المؤشر فوق any word لمعرفة معناه مع صورة ونطق صوتي ومعلومات نحوية.
انقر على كلمة لرؤية example sentences ومقاطع فيديو أخرى حيث تُستخدم في سياقات مختلفة، ثم أضفها إلى flashcards الخاصة بك. على سبيل المثال، إذا نقرت على كلمة "scappare"، فهذا ما يظهر:
تريد التأكد من أنك تتذكر ما تعلمته؟ نحن نضمن لك ذلك. يأتي each video مع exercises لمراجعة وتعزيز key vocab. ستحصل على ممارسة إضافية للكلمات الصعبة وسيتم تذكيرك when it’s time to review حتى لا ينزلق شيء through the cracks.
أفضل جزء؟ يتتبع Lingflix everything you’re learning ويستخدم ذلك لإنشاء تجربة مخصصة only for you. ابدأ في استخدام موقع Lingflix على جهاز الكمبيوتر أو الجهاز اللوحي أو، الأفضل من ذلك، حمل تطبيقنا من App Store أو Google Play.
انقر هنا للاستفادة من عرضنا الحالي! (ينتهي في نهاية هذا الشهر.)