24 عبارة ألمانية للمقالات

كتابة المقالات هي مهارة يمكنك تعلمها بأي لغة. كل ما تحتاجه هو تنمية مفرداتك واتباع بعض الاستراتيجيات البسيطة، وستكون على الطريق الصحيح لكتابة أول تحفة فنية لك.

سيقدم لك هذا المنشور قائمة بكلمات وعبارات ألمانية مفيدة لتضمينها في مقالك القادم، بالإضافة إلى أنواع المقالات الألمانية المختلفة، وبعض استراتيجيات الكتابة وحتى مقال نموذجي في النهاية.

عبارات المقالات الألمانية

لنبدأ بالكلمات والعبارات نفسها. كما سترى، تم تجميعها وفقًا لكيفية ووقت استخدامها. لنبدأ ببعض العبارات التي ستساعدك في شرح حججك.

الشرح العام

Weil (لأن)

Daniel muss lernen, weil er morgen einen Test hat.

(يجب على دانيال أن يدرس لأنه لديه اختبار غدًا.)

Da (بسبب)

Daniel muss lernen, da er morgen einen Test hat.

(يجب على دانيال أن يدرس لأنه لديه اختبار غدًا.)

Denn (لأن)

Daniel muss lernen, denn er hat morgen einen Test.

(يجب على دانيال أن يدرس لأنه لديه اختبار غدًا.)

ملاحظة سريعة: الكلمات Weil و Da و Denn قابلة للتبادل بشكل عام. تذكر مع ذلك أن Denn تتطلب ترتيبًا مختلفًا للكلمات.

Damit (لكي؛ حتى)

Lisa lernt viel, damit sie den Test besteht.

(تدرس ليزا كثيرًا لكي تجتاز الاختبار.)

Um (لكي؛ من أجل)

Lisa lernt viel, um den Test zu bestehen.

(تدرس ليزا كثيرًا لاجتياز الاختبار.)

Im Grunde (في الأساس؛ جوهريًا)

Im Grunde ist Deutsch keine schwierige Sprache.

(في الأساس، الألمانية ليست لغة صعبة.)

Eigentlich (في الواقع)

Eigentlich ist Deutsch nicht so schwierig, wie es scheint.

(في الواقع، الألمانية ليست صعبة كما تبدو.)

ترتيب الحقائق والأفكار

Ein Beispiel anführen (أن تقدم مثالاً)

Ich möchte ein Beispiel anführen.

(أود أن أقدم مثالاً.)

Dieses Beispiel zeigt, dass… (هذا المثال يظهر أن…)

Dieses Beispiel zeigt, dass das Lernen einer Fremdsprache beim Reisen viele Vorteile hat.

(هذا المثال يظهر أن تعلم لغة أجنبية له العديد من المزايا عند السفر.)

Erstens… zweitens… (أولاً… ثانيًا…)

Erstens kann man sich auf Reisen besser verständigen und zweitens lernt man viele neue Leute kennen.

(أولاً، يمكنك التواصل بشكل أفضل أثناء السفر، وثانيًا، تلتقي بالعديد من الأشخاص الجدد.)

Das Wichtigste ist… (أهم شيء هو…)

Das Wichtigste ist, die Angst vor der Sprache zu verlieren.

(أهم شيء هو أن تتخلص من خوفك من اللغة.)

Außerdem (علاوة على ذلك)

Außerdem kann man beim Reisen seine Sprachkenntnisse verbessern.

(علاوة على ذلك، يمكنك تحسين معرفتك اللغوية أثناء السفر.)

Nicht nur… sondern auch… (ليس فقط… بل أيضًا…)

Nicht nur im Unterricht, sondern auch im Alltag kann man viel Deutsch lernen.

(ليس فقط في الفصل، بل في الحياة اليومية أيضًا يمكنك تعلم الكثير من الألمانية.)

إظهار التباين

Obwohl (على الرغم من)

Obwohl Anna viel lernt, hat sie Probleme mit der deutschen Grammatik.

(على الرغم من أن آنا تدرس كثيرًا، إلا أنها تواجه مشاكل في قواعد اللغة الألمانية.)

Allerdings (مع ذلك)

Anna lernt gerne Deutsch, allerdings hat sie Probleme mit der Grammatik.

(تستمتع آنا بدراسة الألمانية؛ مع ذلك، لديها مشاكل في القواعد.)

Trotz (بالرغم من)

Trotz ihrer Probleme mit der Grammatik lernt Anna gerne Deutsch.

(بالرغم من مشاكلها مع قواعد اللغة الألمانية، تستمتع آنا بدراستها.)

Im Vergleich zu (بالمقارنة مع)

Im Vergleich zu Russisch ist Deutsch eine einfache Sprache.

(بالمقارنة مع الروسية، الألمانية لغة سهلة.)

Im Gegensatz zu (على عكس)

Im Gegensatz zu Anna lernt Paul gerne neue Vokabeln.

(على عكس آنا، يستمتع بول بتعلم مفردات جديدة.)

التعبير عن رأيك

Meiner Meinung nach (في رأيي)

Meiner Meinung nach sollte jeder eine Fremdsprache lernen.

(في رأيي، يجب على الجميع دراسة لغة أجنبية.)

Ich bin der Ansicht, dass… (أعتقد أن…)

Ich bin der Ansicht, dass jeder eine Fremdsprache lernen sollte.

(أعتقد أنه يجب على الجميع دراسة لغة أجنبية.)

Ich finde es schade, dass… (أعتقد أنه من المؤسف أن…)

Ich finde es schade, dass die Schulen keine anderen Fremdsprachen unterrichten.

(أعتقد أنه من المؤسف أن المدارس لا تدرّس لغات أجنبية أخرى.)

التلخيص والاستنتاج

Alles in Allem (إجمالاً)

Alles in allem ist Deutsch nicht so schwierig, wie es scheint.

(إجمالاً، الألمانية ليست صعبة كما تبدو.)

Im Großen und Ganzen (إجمالاً)

Im Großen und Ganzen ist Deutsch keine schwierige Sprache.

(إجمالاً، الألمانية ليست لغة صعبة.)

Zusammenfassend kann man sagen, dass… (باختصار، يمكن القول أن…)

Zusammenfassend kann man sagen, dass Sprachen beim Reisen sehr hilfreich sein können.

(باختصار، يمكن القول أن اللغات يمكن أن تكون مفيدة جدًا عند السفر.)

كيف هي المقالات الألمانية؟

حسنًا، دعنا نتعمق قليلاً في المقالات الفعلية نفسها. كيف تقارن بالمقالات التي اعتدت على كتابتها على الأرجح؟

  • لها هيكل مشابه للمقالات الإنجليزية. هل تتذكر كيف يكون للمقالات الإنجليزية بداية ووسط ونهاية؟ أخبار سارة: المقالات الألمانية تحتوي على نفس هذه الأجزاء. عندما تكتب مقالًا ألمانيًا، سترغب في تضمين فقرة افتتاحية تحتوي على حجتك، وثلاث فقرات داعمة تعزز حجتك وخاتمة. غالبًا ما تكون الألمانية والإنجليزية متشابهتين بشكل مدهش، وهيكل المقالة ليس استثناءً.
  • المقالات الألمانية أكثر مباشرة. على الرغم من أن المقالات الألمانية والإنجليزية لها هيكل متشابه، إلا أن المقالات الألمانية – تمامًا مثل المتحدثين الألمان – تميل إلى أن تكون أكثر حدة ومباشرة. لن تحتاج إلى التلميح حول استنتاجاتك أو التمويه في الألمانية: فقط قل ما تعنيه.
  • علامات الترقيم في الألمانية مختلفة. لدى الألمان قواعد مختلفة لعلامات الترقيم عن متحدثي الإنجليزية. على سبيل المثال، يقدم الألمان الاقتباس المباشر بنقطتين بدلاً من الفاصلة. يستخدمون علامات الاقتباس بدلاً من الخط المائل لأسماء الكتب والأفلام والصحف. ويضعون فاصلة قبل الجمل الظرفية التي تبدأ بـ dass (ذاَت)، على عكس الإنجليزية الأمريكية. فهم هذه الاختلافات بين علامات الترقيم الإنجليزية والألمانية سيضمن لك ألا تكشف عن نفسك كمتحدث غير أصلي من خلال علامات الترقيم وحدها!

الأنواع المختلفة للمقالات الألمانية

قبل أن تبدأ في مقالك، تأكد من معرفة نوع المقال الذي ستكتبه. إذا كان مقالًا مدرسيًا، فتأكد من قراءة التعليمات وفهمها.

إليك بعض الملاحظات حول أكثر أنواع المقالات شيوعًا في الألمانية.

  • الـ Erzählung هو مقال سردي يروي قصة. قد يعطيك معلمك بعض الكلمات الرئيسية أو الصور ويطلب منك إنشاء قصة حولها. الـ Erlebniserzählung ("قصة تجربة") تدور حول تجربة شخصية ويمكن كتابتها بصيغة المتكلم.
  • الـ Erörterung هو مقال جدلي، وهو قطعة كتابية تهدف إلى إقناع شخص ما بالتفكير بطريقتك. يتطلب هذا النوع من الكتابة منك التحقق جيدًا من موضوعك وتقديم أدلة لإثبات وجهة نظرك.
  • في الـ Nacherzählung تقوم بتلخيص ورواية كتاب أو فيلم أو مقالة قرأتها، من وجهة نظر موضوعية. اعتمادًا على تعليمات المقال، قد يُطلب منك رأيك الشخصي في الخاتمة.

كيف تكتب مقالًا باللغة الألمانية في 4 خطوات

هل أنت مستعد للبدء في الكتابة؟ استخدم هذه الاستراتيجيات الأربع لإبهار معلميك وكتابة المقال الألماني المثالي.

1. اكتب قائمة بالكلمات

يجب أن تنظر إلى أي نشاط جديد كفرصة لتعلم وإتقان مفردات جديدة. بدلاً من استخدام نفس الكلمات التي تستخدمها في حديثك الألماني اليومي، استخدم هذا المقال كفرصة لتقديم كلمات جديدة إلى مفرداتك الألمانية.

إلى جانب ذلك، يمكن لدمج الكلمات الأكاديمية التي تساعدك في صياغة وتشكيل حجتك أن يجعل مقالك يبدو أكثر احترافية وصقلاً. لذا قبل أن تبدأ في الكتابة، اكتب قائمة بالكلمات الألمانية التي ترغب في تضمينها في مقالك.

2. قم بالبحث

كما هو الحال مع كل شيء آخر، يجب أن تنظر إلى جزء البحث من عملية كتابة المقال كفرصة لمعرفة المزيد عن ألمانيا – هذه المرة، حول الثقافة الألمانية، التاريخ، السياسة أو السفر.

على الأرجح، إذا كنت تكتب مقالك لفصل تعلم اللغة، فسيتم تعيين موضوع يتعلق بأحد هذه الجوانب من الحياة الألمانية، لذا استخدم هذا كفرصة لمعرفة المزيد عن Deutschland (ألمانيا).

على سبيل المثال، تقدم Deutsche Welle معلومات وموارد عن التاريخ الألماني. وتقدم صحف أخرى مثل Berliner Zeitung و Frankfurter Allgemeine Zeitung منظورًا آخر حول السياسة والحياة اليومية في ألمانيا.

3. ضع مخططًا باستخدام كلمات الانتقال

لا شيء يبدو أكثر ثقلًا من مقال لا يتدفق بشكل طبيعي من نقطة إلى أخرى. علاوة على ذلك، فإن التفكير في كيفية تفاعل حججك ونقاطك مع بعضها البعض سيساعدك على تنظيم مقالك والتأكد من إيصال فكرتك. (هل تدعم بعضها البعض؟ تتعارض مع بعضها؟ كيف تعمل بالضبط على تعزيز حجتك؟)

أمثلة على كلمات الانتقال:

  • Vorher (سابقًا)
  • zur gleichen Zeit (في نفس الوقت)
  • dann (ثم)
  • trotzdem (مع ذلك)
  • noch (لا يزال)

4. اكتب مباشرة بالألمانية

غالبًا ما تؤدي كتابة مقال باللغة الإنجليزية ثم ترجمته إلى الألمانية إلى جمل متكلفة وضعيفة التكوين وتراكيب غير طبيعية.

على سبيل المثال، تذكر أن ترتيب الكلمات في الألمانية يختلف عن الإنجليزية. إذا كتبت "He didn’t read the book"، فالترجمة الحرفية كلمة بكلمة ستكون Er hat gelesen nicht das Buch. ولكن الترجمة الصحيحة هي في الواقع Er hat nicht das Buch gelesen. في هذا المثال، الترجمة كلمة بكلمة تؤدي إلى أخطاء.

هناك سبب آخر غير ملموس لعدم كونها فكرة جيدة أن تكتب باللغة الإنجليزية ثم تترجم إلى الألمانية. بالتأكيد، يمكنك فقط أن تتذكر أنك بحاجة إلى تغيير ترتيب الكلمات عند الترجمة إلى الألمانية. ولكن أليس من الأفضل تكييف عقلك بحيث يبدو ترتيب الكلمات الألماني سلسًا وطبيعيًا؟

يعد تعلم التفكير والكتابة فوريًا بالألمانية خطوة أساسية نحو الطلاقة، وستساعدك صياغة الجمل بالألمانية، بدلاً من الجمل في الترجمة، على تعلم القيام بذلك.

إحدى الطرق الجيدة للتعلم والتفكير بلغة هي سماعها تُنطق في سياقات طبيعية. يمكنك سماع الألمانية تُنطق بشكل طبيعي في مسلسلات التلفزيون الألمانية، والأفلام، ومقاطع فيديو YouTube.

يأخذ Lingflix مقاطع فيديو أصلية – مثل مقاطع الفيديو الموسيقية، ومقاطع عرض الأفلام، والأخبار والخطب الملهمة – ويحولها إلى دروس لتعلم اللغة مخصصة.

يمكنك تجربة Lingflix مجانًا لمدة أسبوعين. تحقق من الموقع الإلكتروني أو قم بتنزيل تطبيق iOS أو تطبيق Android.

ملاحظة: انقر هنا للاستفادة من عرضنا الحالي! (ينتهي في نهاية هذا الشهر.)

الاستماع إلى الألمانية تُنطق بسرعة طبيعية ولهجة أصلية سيساعدك على التفكير باللغة في الوقت الفعلي. وهذا سيساعدك على الوصول إلى النقطة التي يمكنك فيها صياغة جملك الخاصة بالألمانية، بدلاً من التفكير أولاً في جمل إنجليزية ثم ترجمتها في رأسك قبل التحدث أو الكتابة. سيؤدي ذلك إلى تحسين سرعتك وطلاقتك بشكل كبير عند الكتابة بالألمانية.

لذا، ما عليك سوى البدء في كتابة المقال بالألمانية. ابحث عن أي كلمات لست متأكدًا منها وتحقق مرة أخرى من أي تراكيب نحوية غير مألوفة لديك. بعد الانتهاء من الكتابة، اطلب من صديق يتحدث الألمانية مراجعة المقال للتأكد من أنه يبدو طبيعيًا.

مثال على مقال ألماني

الآن بعد أن استكشفنا استراتيجيات وعبارات لكتابة مقالات ألمانية رائعة، دعنا نلقي نظرة على مثال.

لا تحظى الحرب العالمية الأولى بنفس التغطية في الولايات المتحدة كما تحظى بها الحرب العالمية الثانية (حيث كانت مشاركة بشكل أكثر مباشرة). لكن بالنسبة لأوروبا، كانت الحرب العالمية الأولى مثالًا مدمرًا على مخاطر الحرب التكنولوجية الحديثة وأهوال العنف.

دعنا نلقي نظرة على فقرة افتتاحية مثال ومخطط لمقال عن تأثير الحرب العالمية الأولى على الحكومة والحياة الألمانية.

الفقرة الافتتاحية:

Der Erste Weltkrieg war ein totaler Krieg, der Deutschland völlig veränderte. Dieser Krieg hat 1914 angefangen, und 1918, als der Krieg zu Ende kam, waren die deutsche Gesellschaft, Regierung und Kultur nicht mehr erkennbar. Am Anfang hat der Erste Weltkrieg altväterliche Ideen und Systeme verstärkt. Am Ende hat dieser Krieg dagegen diese altväterlichen Dinge zerstört.

(كانت الحرب العالمية الأولى حربًا شاملة غيرت ألمانيا completamente. بدأت هذه الحرب في عام 1914، وفي عام 1918، عندما انتهت الحرب، لم يعد من الممكن التعرف على المجتمع الألماني والحكومة والثقافة. في البداية، عززت الحرب العالمية الأولى الأفكار والأنظمة القديمة. ومع ذلك، في النهاية، دمرت هذه الحرب هذه الأشياء القديمة.)

لاحظ أن هذه الفقرة الافتتاحية لا تختلف كثيرًا على الإطلاق عن الفقرة الأولى من مقال إنجليزي. يمكنك استخدام نفس الهيكل الذي استخدمته دائمًا لكتابة مقالك الألماني، مما يترك لك حرية التركيز على القواعد والمفردات.

لاحظ أيضًا استخدام عبارات مثل Am Anfang (في البداية) و Dagegen (مع ذلك). يمكن لكلمات مثل هذه أن تساعدك في تقديم نقطة ونقطة مضادة في فقرتك الافتتاحية (أو في أي مكان آخر في مقالك، لهذا الأمر).

المخطط:

I. Am Anfang (في البداية):

– Dieser Krieg hat Deutschland vereint . (وحدت هذه الحرب ألمانيا.) – Menschen hatten ein patriotisches Gefühl. (كان الناس يشعرون بشعور وطني.) – Menschen dachten, dass der Krieg bald zu Ende kommen würde. (اعتقد الناس أن الحرب ستنتهي قريبًا.)

لاحظ أن هذه النقاط تستخدم كلمات مثل dachten (اعتقد). غالبًا ما تعتمد الألمانية المكتوبة على Präteritum، وهو صيغة من صيغ الماضي نادرًا ما تستخدم في الألمانية المحكية. غالبًا ما يطلق عليها "صيغة الماضي الأدبية" لهذا السبب. راجع هذا الدليل للـ Präteritum لتضمين هذا الزمن في مقالك.

II. Andrerseits (من ناحية أخرى):

– Bald gab es kein Essen mehr . (سرعان ما لم يعد هناك طعام.) – Menschen wurden krank und desillusioniert . (أصبح الناس مرضى ومحبطين.) – Es gab Proteste und Unruhen. (كانت هناك احتجاجات واضطرابات.)

كما في المقال الإنجليزي، يمكن أن تتضمن فقراتك الثانية والثالثة نقاطًا داعمة أو نقاطًا مضادة تساهم في الموضوع العام لقطعتك. كلمة Andrerseits (من ناحية أخرى) هي كلمة انتقال مثالية لإظهار أنك تنتقل إلى قسم آخر من مقالك.

لاحظ أيضًا أن هذا المقال سيعتمد على كلمات مفردات قد لا يكون متعلم اللغة العادي قد صادفها في تعلمه. بعد كل شيء، من يتعلم كلمات مثل "محبط" و "اضطرابات" في فصله المتوسط للألمانية؟ ولكن لا تثبط عزيمتك من حقيقة أن مقالك قد يتضمن مفردات انتقائية. بدلاً من ذلك، استخدم هذا كفرصة لمزيد من التعلم.

III. zum Schluss (في الخاتمة):

– Der Kaiser hat abgedankt . (تنازل الإمبراطور عن العرش.) – Eine Republik wurde geboren. (وُلدت جمهورية.) – Die alten Werte waren weg. (اختفت القيم القديمة.)

مرة أخرى، abgedankt (تنازل) هو مثال على صيغة الماضي الأدبية (ومثال على كلمة ربما لم تصادفها في دراساتك الألمانية السابقة!)

IV. Schließlich (أخيرًا)

– Der Erste Weltkrieg hat Deutschland verändert . (غيرت الحرب العالمية الأولى ألمانيا completamente.)

مرة أخرى، كما في المقال الإنجليزي، يجب عليك استخدام هذه الفقرة لتلخيص نقطتك الرئيسية.

هل تشعر بثقة أكبر الآن تجاه مقالك الألماني القادم؟

ما عليك سوى وضع خطة مقال رائعة، وكتابة بعض الكلمات والعبارات الجديدة التي تريد تضمينها وانطلق!

من خلال رش هذه اللمسات المميزة في مقالاتك الألمانية، فأنت متأكد من جعل كتابتك أفضل وأكثر فعالية.

استمتع بالكتابة!

وشيء واحد آخر...

هل تريد معرفة المفتاح لتعلم الألمانية بفعالية؟

إنه استخدام المحتوى والأدوات المناسبة، مثل ما تقدمه Lingflix! تصفح المئات من مقاطع الفيديو، واخضع لعدد لا حصر له من الاختبارات وأتقن اللغة الألمانية أسرع مما تتخيل!

تشاهد مقطع فيديو ممتعًا، ولكنك تواجه صعوبة في فهمه؟ تقرب Lingflix مقاطع الفيديو الأصلية من متناول يدك بترجمات تفاعلية. يمكنك النقر على أي كلمة للبحث عنها على الفور. كل تعريف يحتوي على أمثلة كُتبت لمساعدتك على فهم كيفية استخدام الكلمة. إذا رأيت كلمة مثيرة للاهتمام لا تعرفها، يمكنك إضافتها إلى قائمة المفردات. و Lingflix ليس لمشاهدة مقاطع الفيديو فقط. إنه منصة كاملة للتعلم. إنه مصمم لتعليمك بفعالية كل المفردات من أي فيديو. اسحب لليسار أو لليمين لرؤية المزيد من الأمثلة على الكلمة التي أنت عليها. أفضل جزء هو أن Lingflix يتتبع المفردات التي تتعلمها، ويوفر لك الممارسة الإضافية مع الكلمات الصعبة. سيذكرك حتى عندما يحين الوقت لمراجعة ما تعلمته. ابدأ في استخدام موقع Lingflix الإلكتروني على جهاز الكمبيوتر أو الجهاز اللوحي الخاص بك، أو الأفضل من ذلك، قم بتنزيل تطبيق Lingflix من متجر iTunes أو Google Play. انقر هنا للاستفادة من عرضنا الحالي! (ينتهي في نهاية هذا الشهر.)

هل أنت مستعد لتحويل مشاهدة الفيديوهات إلى طريقك نحو إتقان اللغة؟

انضم إلى آلاف المستخدمين الذين يتعلمون اللغات بمتعة حقيقية.

فترة تجريبية مجانية لمدة 7 أيام

وصول كامل إلى جميع الميزات دون قيود