35 من أكثر أدوات الربط الألمانية شيوعاً
في القواعد النحوية، أداة الربط هي كلمة تربط أجزاء الجملة. إنها تتيح إنشاء جمل أطول وأكثر تطوراً لتوضيح فكرة أو مفهوم متماسك.
يمكن تصنيف أدوات الربط في اللغة الألمانية إلى فئتين رئيسيتين: أدوات الربط التنسيقية وأدوات الربط التابعة. سيغطي هذا الدليل أدوات الربط الألمانية الأساسية التي يجب على جميع المتعلمين معرفتها وحفظها للمحادثات الأساسية.
أدوات الربط التنسيقية في الألمانية
تربط أدوات الربط التنسيقية أجزاء الجملة وتضع تركيزاً متساوياً على كل جزء.
أدوات الربط التنسيقية الألمانية مريحة لأنها لا تؤثر على بنية الجملة أو ترتيبها. بالإضافة إلى ذلك، ليس هناك الكثير من أدوات الربط التنسيقية لحفظها!
عندما تعلمت لأول مرة عن أدوات الربط التنسيقية في حصة اللغة الألمانية، قيل لي أن أفكر فيها كأدوات ربط "صديقة" أو "رفيقة". التشبيه يعمل لجميع الأسباب المذكورة أعلاه. لذا، دعونا نلقي نظرة على أصدقائنا النحويين.
und — و
الاستخدام: مقارنة بكلمة "and" الإنجليزية. تربط الجمل والكلمات أو العبارات المتشابهة والمرتبطة.
Sie ist klug und hat viele Hobbys. إنها ذكية ولديها الكثير من الهوايات.
aber — لكن
الاستخدام: تربط الجمل التي تتعارض مع بعضها البعض في الحقيقة أو المفهوم. يتم التركيز على الفرق بينهما.
Ich bin müde, aber ich muss zur Schule gehen. أنا متعب، لكن يجب أن أذهب إلى المدرسة.
oder — أو
الاستخدام: تستخدم لتقديم قائمة أو خيارات بديلة. في الألمانية، تُستخدم أيضاً بشكل شائع بطريقة غير ربطية في نهاية السؤال أو الاستفسار كنوع من التأكيد، مشابهة لكلمة "right?" الإنجليزية.
Willst du ein Buch lesen oder Schach spielen? هل تريد قراءة كتاب أو لعب الشطرنج؟
Er ist ganz sympatisch, oder? إنه لطيف حقاً، أليس كذلك؟
denn — لأن، بما أن
الاستخدام: يقدم علاقة سببية بين الجمل. ملاحظة: لا يمكن استخدام denn لبدء الجملة (كما هو ممكن في الجمل الإنجليزية التي تبدأ بـ "because" أو "since").
Ich kaufe Gemüse, denn ich möchte einen Salat machen. أنا أشتري خضروات لأنني أريد عمل سلطة.
hingegen — من ناحية أخرى
الاستخدام: يقدم كائناً أو سيناريو متناقضاً أو بديلاً لما تم ذكره سابقاً. hingegen فريدة من نوعها حيث أنها تعمل أكثر كـ "مرفق" ربطي للموضوع الذي يتم وصفه. تم وضعها ضمن قائمة أدوات الربط التنسيقية لأنها لا تنشئ جملة تابعة ولا تغير موقع الفعل.
Sie liebt Äpfel, ihre Freundin hingegen liebt Orangen. هي تحب التفاح، أما صديقتها، من ناحية أخرى، فتحب البرتقال.
sondern — بل
الاستخدام: مشابه لـ aber، يقدم جملة متناقضة. ومع ذلك، فإن sondern يقترح عادةً تصحيحاً للجملة الأولى.
Sie wohnt nicht in Berlin, sondern in Tübingen. هي لا تعيش في برلين، بل في توبنغن.
doch — مع ذلك، ومع هذا
الاستخدام: مشابه لـ aber في تقديم جملة متناقضة. ومع ذلك، فإن doch تميل إلى أن تحمل نبرة أكثر رسمية بعض الشيء، وقد تطبق أهمية أكبر على الجملة أو البيان الذي يليها. في بعض الحالات، قد يكون ترجمتها بشكل أكثر دقة "على أي حال" أو "في الواقع".
Ich wollte zur Party kommen, doch ich war schon verabredet. أردت الحضور إلى الحفلة، لكن كان لدي خطط مسبقة.
أدوات الربط التابعة في الألمانية
تربط أدوات الربط التابعة الجمل، ولكن هناك علاقة واضحة بينها. يجب أن تكون جملة معتمدة على أخرى لتوضيح المعنى الكامل وأهمية الجملة.
في الألمانية، أدوات الربط التابعة تغير ترتيب كلمات الجملة. بالتحديد، يتم نقل الفعل داخل الجملة التابعة من المركز الثاني إلى نهاية الجملة تماماً. هذا يجعل ترتيب الجملة التابعة هو الفاعل-المفعول به-الفعل، بدلاً من الفاعل-الفعل-المفعول به.
يمكن للجمل التابعة أيضاً أن تسبب مشكلة في الجملة التي تليها. في الجمل الألمانية، تُستخدم الفاصلة لفصل الجمل بشكل نظيف. عندما تبدأ الجملة بجملة تابعة، فإن الجملة التي تأتي بعد الفاصلة ستشهد أيضاً تحولاً في ترتيب الكلمات – بالتحديد، سيتغير موقع الفاعل والفعل في تلك الجملة.
ستلاحظ هذا التحول في الأمثلة أدناه. يمكنك أيضاً رؤية الاختلافات بين أدوات الربط التنسيقية والتابعة في الوسائط الألمانية اليومية. Lingflix مفيدة لتحديد هذه التراكيب النحوية كما يستخدمها المتحدثون الأصليون. تأخذ Lingflix مقاطع فيديو أصلية – مثل مقاطع الفيديو الموسيقية ومقاطع عرض الأفلام والأخبار والخطب الملهمة – وتحولها إلى دروس لتعلم اللغة مخصصة. يمكنك تجربة Lingflix مجاناً لمدة أسبوعين. تحقق من الموقع الإلكتروني أو حمل التطبيق من متجر iOS أو تطبيق Android. ملاحظة: انقر هنا للاستفادة من عرضنا الحالي! (ينتهي في نهاية هذا الشهر.)
بينما يمكن اعتبار أدوات الربط التنسيقية "أصدقاء" متعاونين، تم تعليمي أن أفكر في أدوات الربط التابعة كـ "متنمرين" "يركلون" الأفعال إلى الرصيف (حرفياً في الجملة). إنهم يخلقون ديناميكية قوة واضحة ويقلبون "السلام" النحوي.
مع ذلك، من الضروري التعرف على هذه الأدوات المربطة المشاغبة. هناك عدد أكبر منها بكثير مقارنة بأدوات الربط التنسيقية.
als — عندما (في الإشارة إلى الماضي)
الاستخدام: لوصف أحداث الماضي. هذه الأحداث عادة ما تكون لحظات فردية مكتملة وغير مستمرة.
Als ich jung war, war ich sehr frech. عندما كنت صغيراً، كنت وقحاً جداً.
anstatt — بدلاً من
الاستخدام: يقدم فعلًا أو حدثًا أو كائنًا يعارض، أو هو بديل للفعل أو الحدث أو الكائن المذكور سابقاً.
Ich gehe zu Fuß, anstatt mit dem Auto zu fahren. أمشي بدلاً من قيادة سيارتي.
bevor — قبل
الاستخدام: يشير إلى فعل حدث أو يجب أن يحدث قبل فعل آخر. لا يستخدم Bevor مع الأسماء.
Bevor meine Eltern kommen, müssen wir das Wohnzimmer aufräumen. قبل أن يأتي والداي، يجب علينا ترتيب غرفة المعيشة.
bis — حتى
الاستخدام: يصف حدثاً سيحدث حتى نقطة أو حدوث معين.
Wir warten auf Sie, bis Sie fertig sind. سننتظرك حتى تصبح جاهزاً.
da — بما أن، لأن
الاستخدام: يصف علاقة سببية بين الجمل. على عكس denn، يمكن استخدام da في بداية الجملة.
Da sie viele Meetings hat, arbeitet sie heute im Büro. بما أن لديها الكثير من الاجتماعات، فهي تعمل في المكتب اليوم.
damit — حتى، لكي
الاستخدام: يقدم علاقة سببية، وغالباً ما تكون متسلسلة، بين الجمل. الجملة التي تلي damit تشرح الغرض من الجملة السابقة.
Lass uns später losfahren, damit wir nicht im Stau stecken bleiben. دعنا ننطلق في وقت لاحق حتى لا نعلق في الزحام المروري.
dass — أن
الاستخدام: مقارنة بكلمة "that" الإنجليزية. تقدم جملة تابعة تقدم شرحاً إضافياً للجلة الرئيسية المستقلة. في بعض الحالات، قد لا يشمل المتحدثون الأصليون الألمان dass في الجملة، إذا كان السياق العام يشير إليها بالفعل (في هذه الحالات، تكون الجملة في الأساس مجرد جملتين مستقلتين أو أكثر بدون حركة في ترتيب الفعل).
Ich hoffe, dass du kommen kannst. آمل أن تتمكن من الحضور.
falls — في حالة
الاستخدام: يقدم سيناريوهات شرطية؛ falls مشتقة من der Fall (حالة، قضية). غالباً ما يستخدم falls لوصف أحداث احترازية غير معروفة الحدوث بيقين.
Kaufen Sie Medikamente, falls Sie krank werden. اشترِ بعض الأدوية في حالة مرضك.
indem — عن طريق
الاستخدام: يقدم السبب أو طريقة سيناريو/حدث مذكور، أو الوسيلة التي يتم بها الوصول إلى "هدف".
Sie hat Englisch gelernt, indem sie fünf Jahre in Amerika gewohnt hat. لقد تعلمت الإنجليزية عن طريق العيش في أمريكا لمدة خمس سنوات.
nachdem — بعد، afterwards
الاستخدام: يشير إلى فعل حدث أو يجب أن يحدث بعد فعل آخر. لا يستخدم Nachdem مع الأسماء.
Sie macht ein Nickerchen, nachdem sie ihre Arbeit erledigt hat. تأخذ قيلولة بعد أن تنتهي من عملها.
ob — سواء (أم لا)، إذا
الاستخدام: "if" مقيدة تنطبق فقط على سيناريوهات "نعم/لا". هذا على عكس falls، التي يمكن استخدامها على نطاق أوسع.
Sie wollen wissen, ob Greta das Abendessen kochen kann. يريدون معرفة ما إذا كان بإمكان غريتا طهي العشاء.
obgleich — على الرغم من، مع أنه
الاستخدام: يصف حالة أو سيناريو يؤدي إلى حدث متناقض أو غير متوقع. يستخدم في النصوص أكثر من المحادثة العادية.
Er wollte mittanzen, obgleich er ungeschickt ist. أراد الرقص مع الجميع، على الرغم من أنه أخرق.
obwohl — على الرغم من، مع أنه
الاستخدام: نفس وظيفة obgleich، على الرغم من أن obwohl تستخدم بشكل أكثر شيوعاً في المحادثة المنطوقة.
Er gewann das Rennen, obwohl er nicht trainierte. فاز بالسباق على الرغم من أنه لم يتدرب.
seit — منذ
الاستخدام: يصف حدثاً بدأ في الماضي ويُفترض أنه مستمر.
Seit ich ein Teenager war, kaue ich Kaugummi. منذ أن كنت مراهقاً، وأنا أمضغ العلكة.
sobald — حالما، بمجرد، بحلول الوقت
الاستخدام: يعبر عن حدث سيحدث مباشرة بعد حدوث حدث آخر.
Sobald Sie angekommen sind, rufen Sie mich an. حالما تصل، اتصل بي.
sodass — لذا، ونتيجة لذلك
الاستخدام: هذا يختلف قليلاً عن "so that" الإنجليزية و damit المذكورة سابقاً. بدلاً من الإشارة إلى النية، فإنه يشير بدلاً من ذلك إلى نتيجة الفعل، سواء كان مقصوداً أم لا.
Der Flug hatte Verspätung, sodass wir den letzten Zug nach Hause verpasst haben. تأخرت الرحلة، لذا فاتنا آخر قطار إلى المنزل.
sofern — بشرط، طالما
الاستخدام: يحدد الشروط لحدوث حدث. يعتبر أكثر رسمية من falls.
Ich kann einen Kuchen backen, sofern du die Zutaten kaufst. يمكنني خبز كعكة، بشرط أن تشتري المكونات.
solange — طالما، بينما
الاستخدام: مقارنة بـ "so long" الإنجليزية. يحدد شرطاً (عادةً ما يكون مستمراً) يحدث فيه سيناريو معين.
Solange Sie Ihren Hund haben, sind Sie in Sicherheit. طالما لديك كلبك، فستكون في أمان.
sonst — وإلا
الاستخدام: يقدم سيناريو سيحدث نتيجة عدم اتباع شرط أو فعل. غالباً ما يستخدم لتقديم تحذيرات أو احتياطات.
Ich muss los, sonst komme ich zu spät zur Arbeit. يجب أن أذهب، وإلا سأتأخر عن العمل.
soweit — بقدر، على حد علمي
الاستخدام: يصف مدى (مجرد أو ملموس) يصل إليه فعل أو سيناريو.
Soweit ich weiß, funktioniert der Computer. على حد علمي، الكمبيوتر يعمل.
statt — بدلاً من
الاستخدام: نسخة مختصرة وغير رسمية أكثر من anstatt، بنفس الوظيفة: يقدم فعلًا أو حدثًا أو كائنًا يعارض، أو هو بديل للفعل أو الحدث أو الكائن المذكور سابقاً.
Warum drehst du die Heizung auf, statt einen Pulli anzuziehen? لماذا تشغل التدفئة بدلاً من ارتداء سترة؟
um…zu — لكي
الاستخدام: يقدم سبباً أو غرضاً لفعل أو سيناريو. عند استخدام um…zu، يتم استخدام صيغة المصدر للفعل.
Er geht in die Bibliothek, um zu lernen. يذهب إلى المكتبة لكي يدرس.
während — بينما
الاستخدام: يصف الأحداث التي ستحدث في وقت واحد.
Sie arbeitet am Computer, während er die Wohnung putzt. هي تعمل على حاسوبها بينما ينظف الشقة.
weil — لأن
الاستخدام: يقدم علاقة سببية بين الجمل. على عكس denn، يمكن استخدام weil في بداية الجملة.
Sie ist wütend, weil sie ihre Brieftasche verloren hat. هي غاضبة لأنها فقدت محفظتها.
wann — إذا، متى
الاستخدام: يصف نقطة محددة في الوقت يحدث فيها شيء ما، مما يؤدي عادةً إلى فعل آخر.
Sag mir, wann du zur Party kommst. قل لي متى ستأتي إلى الحفلة.
wenn — إذا، كلما
الاستخدام: يقدم سيناريوهات شرطية، عادة ما تكون متكررة بدلاً من سيناريوهات فردية أو أحداث تحدث في نقطة زمنية محددة. لذلك، فإن wenn ليست بالضرورة مقيدة بالحالات الزمنية وهي أكثر تنوعاً في الوظيفة من wann.
Wenn Sie Fahrrad fahren, tragen Sie immer Ihren Helm. كلما ركبت دراجة، ارتد خوذتك دائماً.
wie — كيف
الاستخدام: يقدم جملة تسأل أو تقدم المزيد من المعلومات عن فعل مذكور.
Können Sie mir sagen, wie ich zum Bahnhof komme? هل يمكنك أن تخبرني كيف أصل إلى محطة القطار؟
wo — أين
الاستخدام: يقدم جملة تسأل أو تقدم معلومات عن موقع محدد.
Wissen Sie, wo das Klassenzimmer ist? هل تعرف أين الفصل الدراسي؟
سواء كانت تعمل كأصدقاء نحويين أو مشاغبين، من المهم معرفة كلا الفئتين من أدوات الربط الألمانية. يمكنها ترقية جملتك القصيرة الأساسية بشكل جدي إلى أشكال أكثر أناقة وإثارة للإعجاب.
وشيء واحد آخر...
هل تريد معرفة المفتاح لتعلم اللغة الألمانية بفعالية؟
إنه استخدام المحتوى والأدوات المناسبة، مثل ما تقدمه Lingflix! تصفح المئات من مقاطع الفيديو، واخضع لعدد لا حصر له من الاختبارات وأتقن اللغة الألمانية أسرع مما تتخيل!
تشاهد مقطع فيديو ممتعاً، ولكنك تواجه صعوبة في فهمه؟ تقرب Lingflix مقاطع الفيديو الأصلية إلى متناول يدك من خلال الترجمات التفاعلية. يمكنك النقر على أي كلمة للبحث عنها فوراً. كل تعريف يحتوي على أمثلة كُتبت لمساعدتك على فهم كيفية استخدام الكلمة. إذا رأيت كلمة مثيرة للاهتمام لا تعرفها، يمكنك إضافتها إلى قائمة المفردات. و Lingflix ليست فقط لمشاهدة مقاطع الفيديو. إنها منصة كاملة للتعلم. إنها مصممة لتعليمك كل المفردات من أي فيديو بفعالية. اسحب لليسار أو لليمين لرؤية المزيد من الأمثلة على الكلمة التي أنت عليها. أفضل جزء هو أن Lingflix تتابع المفردات التي تتعلمها، وتمنحك الممارسة الإضافية مع الكلمات الصعبة. حتى أنها ستذكرك عندما يحين وقت مراجعة ما تعلمته. ابدأ باستخدام موقع Lingflix على حاسوبك أو جهازك اللوحي أو، الأفضل من ذلك، حمل تطبيق Lingflix من متجر iTunes أو Google Play. انقر هنا للاستفادة من عرضنا الحالي! (ينتهي في نهاية هذا الشهر.)