21 حرفًا ساكنًا في الفرنسية وكيفية نطقها
الحروف الساكنة في الفرنسية تكون أحيانًا صامتة. وأحيانًا أخرى تنطق. في بعض الحالات، تُنطق "بطريقة ناعمة" وفي حالات أخرى، تُنطق "بطريقة صلبة".
كما ترى، هناك بعض القواعد لمساعدتك على فهم كيفية تصرف الحروف الساكنة الفرنسية. دعونا نلقي نظرة.
كيفية تصرف الحروف الساكنة الفرنسية في الكلمات، من B إلى Z
حاول أن تردد الأبجدية الفرنسية:
A , B , C , D , E, F , G , H , I, J , K , L , M , N , O, P , Q , R , S , T , U, V, W , X , Y , Z
ثم، كررها مرة أخرى— ولكن هذه المرة، استبعد جميع حروف العلة باستثناء Y. فويلا! (ها أنت ذا.) أصبح لديك الآن قائمة بالحروف الساكنة الفرنسية:
B , C , D , F , G , H , J , K , L , M , N , P , Q , R , S , T , V, W , X , Y , Z
بينما يكون من المغري النظر إلى كل من هذه الحروف الساكنة بترتيب أبجدي صارم، إلا أن بعضها يتصرف بطرق متشابهة جدًا—بالكاد تتغير، أو تصمت أو تبتلعها حروف العلة الأنفية. لذلك سننظر إلى بعضها في مجموعات، بناءً على سلوكها. (سيظهر البعض منها أكثر من مرة.)
نظرًا لأن العديد من هذه الحروف الساكنة الفرنسية يمكن أن تصدر أكثر من صوت، سنستخدم الأبجدية الصوتية الدولية لتحديد الأصوات المحددة التي تُصدر في سياقات معينة. الأبجدية الصوتية الدولية للفرنسية لها تطابق واحد لواحد—صوت واحد فقط لكل حرف.
ما عليك سوى النقر على أي من الكلمات الفرنسية الأمثلة لسماع كيف ينطق متحدثو الفرنسية الأصليين الحروف الساكنة المميزة.
الحروف الساكنة الفرنسية المستقيمة
هذه الحروف الساكنة لا تفعل عادة أي شيء مخادع—على الأقل، ليس في بداية أو منتصف الكلمات الفرنسية.
B و K يمكن أن يكونا صامتين في نهاية بعض الكلمات؛ سنتحدث عن ذلك بمزيد من التفصيل لاحقًا.
- B — يُنطق بشكل مشابه للإنجليزية، ولكن مع وضعية فم أكثر انضغاطًا. يبدو دائمًا مثل [ b ] في كلمات مثل belle (جمال)، bête (وحش) والمئات من الكلمات الأخرى.
- D — هذا الحرف الساكن يُنطق دائمًا تقريبًا [ d ]، كما في d’accord (حسنًا) أو dinde (ديك رومي). قد يبدو الحرف D الأخير مثل [ t ] عندما يتبعه كلمة تبدأ بصوت متحرك، كما في le grand homme (الرجل العظيم).
- F — هذا الحرف يبدو ببساطة مثل [ f ]، سواء كان منفردًا في كلمات مثل frère (أخ) أو مزدوجًا في كلمات مثل efficace (فعال).
- J — يُنطق عادة بصوت [ ʒ ]، كما في jupe (تنورة)؛ يُنطق [ dʒ ] في بعض الكلمات الدخيلة، مثل job (وظيفة).
- K — يُستخدم للكلمات الدخيلة مثل kiffer (إعجاب)، kimono و kiwi. يُنطق [ k ] بشكل مشابه للإنجليزية، ولكن مرة أخرى مع وضعية فم وشفتين أكثر انضغاطًا.
- V — يحافظ على نفس الصوت البسيط [ v ]، سواء استُخدم في كلمات مثل vous (أنتم/أنت formal/plural)، victoire (نصر)، savoir (أن يعرف) أو vedette (مشهور).
الحروف الساكنة النهائية الصامتة أحيانًا
تشتهر الفرنسية—ويخشاها البعض أحيانًا—بمجموعة الحروف الساكنة النهائية الصامتة.
ظاهرة تعرف باسم liaison (الربط) غالبًا ما تحدد ما إذا كان الحرف الساكن النهائي صامتًا أو يُنطق بصوت عالٍ.
نادرًا ما يكون B, C, F, K صامتين، بينما غالبًا ما يكون D , M , N , P , R , S , T , X و Z صامتين. سننظر إلى بعض هذه الحروف عن كثب.
الحروف المتغيرة
هذه الحروف تغير أصواتها بناءً على عدة عوامل مختلفة. في كثير من الحالات، يعتمد صوت هذه الحروف الساكنة على الحروف المستخدمة بعدها.
لحروف العلة الفرنسية، على وجه الخصوص، تأثير على نطق الحروف الساكنة. بعض الحروف الساكنة تُنطق "بصلابة" عندما تظهر قبل حروف العلة A , O أو U . على العكس من ذلك، نفس هذه الحروف الساكنة تُنطق "بنعومة" عند استخدامها أمام حروف العلة E , I , أو Y .
C الناعم
عند إقرانه بـ E , I , أو Y ، ينتج الحرف الفرنسي C صوتًا ناعمًا [ s ]، يشبه بشكل أساسي S في الإنجليزية. على سبيل المثال، في كلمة silence (صمت)، يبدو الحرف C تمامًا مثل S في بداية الكلمة. فكر أيضًا في كلمات مثل cible (هدف)، cendre (رماد) و cyberattaque (هجوم إلكتروني).
C الصلب
في كلمات مثل sucre (سكر)، facteur (ساعي البريد)، cri (صرخة) و crypte (قبو)، ستلاحظ أن C يتبعه مباشرة حرف ساكن سيعطيه صوتًا "صلبًا" مثل [ k ]—حتى لو كان حرف العلة التالي سيعطي C عادة صوتًا ناعمًا [ s ].
حروف العلة A , O أو U ، الموضوعة مباشرة بعد الحرف C ، ستعطيه أيضًا صوتًا صلبًا. ستسمع هذا في كلمات مثل café (قهوة)، cou (رقبة) و cuvette (حوض).
Ç ( C مع ذيل)
الحرف الفرنسي C هو الحرف الساكن الفرنسي الوحيد بدوام كامل الذي يرتدي أحيانًا علامة دياقريتيكية (شكلة): الـ cédille (الذيل).
إنه أكثر من مجرد علامة صغيرة، إنه مثل لحية فان دايك أو لحية مكتملة. وهو قوي، حيث يلين الحرف الفرنسي C ليبدو مثل S في الكلمات حيث قد يبدو otherwise مثل K : ça (ذلك)، français (اللغة الفرنسية)، garçon (ولد)، commençons (نبدأ) و reçu (مستلم).
C + H
يمكن أن يتغير صوت C أيضًا عندما يكون شريكًا لـ H . combination CH في الفرنسية ينتج عادة صوت "sh" [ ʃ ]، كما في كلمات مثل château (قلعة)، charbon (فحم)، relâché (مرتخي) أو revanche (انتقام).
هناك استثناء لهذه القاعدة، وهو مشابه جدًا لظاهرة في الإنجليزية: في بعض الكلمات الدخيلة من اليونانية، سيُنطق CH —الموجود عمومًا في بداية الكلمة—مثل [ k ]: chronomètre (كرونوميتر)، charisme (كاريزما)، Christ (المسيح) و chlore (كلور).
ومع ذلك، في كلمات دخيلة يونانية أخرى—مثل chimie (كيمياء) و charité (صدقة) و chimérique (خيالي)—ينطق combination CH كـ [ ʃ ]، تمامًا كما هو الحال في غالبية كلمات CH الفرنسية.
G الصلب
يصدر صوت G صلب [ g ] في الكلمات الفرنسية مثل gâteau (كعكة)، gonflé (منتفخ) أو guerre (حرب) عندما يتبع G مباشرة حرف A , O أو U .
يشبه إلى حد كبير G الصلب في الكلمات الإنجليزية مثل "golf" و "gap". مرة أخرى، ستُبقي فمك في وضعية أكثر انضغاطًا عند نطق G الصلب في الفرنسية.
G الناعم
G يتبعه E , I أو Y سيكون ناعمًا، بصوت [ ʒ ] مشابه للـ J الفرنسي. فكر في كلمات مثل gentil (لطيف)، ange (ملاك)، angine (التهاب الحلق) و gym (نادي رياضي).
G + N
combination GN في الفرنسية يوجد دائمًا تقريبًا في منتصف الكلمات.
في كلمات مثل gagnable (يمكن الفوز به) و ignoble (حقير) وبالطبع، champagne، يصدر combination GN صوت [ ɲ ]. يبدو مشابهًا جدًا لـ combination GN في كلمة "لازانيا"، التي امتصتها اللغة الإنجليزية من الإيطالية.
هناك بعض الاستثناءات لقاعدة النطق هذه. على سبيل المثال، في ignition (اشتعال) و agnosticisme (لاأدرية)، يُنطق G و N بشكل منفصل، مع نطق G بشكل صلب، كما في [ g ].
H
الحرف الفرنسي H هو حرف ساكن خجول بشكل خاص، ولا يصبح مسموعًا إلا في combination CH. يعتبر حرفًا ساكنًا عندما يكون "مهموسًا"—على الرغم من أنه لا يزال غير منطوق فعليًا—يُعامل H كحرف متحرك عندما يكون "أصم". غالبًا ما يكون H مهموسًا في الكلمات الدخيلة.
Hauteur (ارتفاع) و haut (عالي)، على سبيل المثال، يبدآن بـ H مهموس. دخلت هاتان الكلمتان إلى اللغة الفرنسية ككلمات دخيلة من الفرنكية، لغة جرمانية. نظرًا لأن H كان يُنطق في النسخة الفرنكية من هذه الكلمات، فإن H في النسخة الفرنسية—على الرغم من عدم كونه مسموعًا فعليًا—يُعامل مثل أي حرف ساكن آخر.
نتيجة لذلك، hauteur مع أداة التعريف الخاصة بها هي la hauteur (وليس "l’hauteur"). قارن هذا مع l’homme (الرجل) أو l’hôtel (الفندق)، الأسماء التي تبدأ بـ H muet (أصم).
أمثلة أخرى على H كحرف ساكن هي la haine (الكره) و la hâte (العجلة).
L
L يُنطق عادة [ l ] عندما يكون منفردًا، كما في كلمة liste (قائمة) أو laine (صوف).
Double L
عندما يتضاعف ويقع بين I و E ، كما في كلمات مثل billet (تذكرة) أو fille (بنت)، يبدو LL مثل [ j ].
ومع ذلك، عندما يكون LL محاطًا من كلا الجانبين بـ E ، كما في elle (هي)—أو على الأقل من جانب واحد بـ A أو O ، كما في ballet (باليه) و collaborateur (مت collaborator)—يُنطق LL [ l ].
Final L
في نهاية كلمات مثل bal (حفلة رقص) و fil (خيط)، يُنطق L عادة كـ [ l ]. مع ذلك، في الكلمات ذات semi-vowels ، مثل ail (ثوم) و œil (عين)، يُنطق L [ j ]—والذي قد يُخطَأ في أنه صامت، إذا قيل بسرعة.
M و N
الحرفان الساكنان M و N يتصرفان بشكل متشابه في الفرنسية.
Initial M و N
في بداية الكلمات، يُنطق M مثل [ m ] و N يُنطق مثل [ n ]—بغض النظر عن حروف العلة التي تتبعهم. بعض الأمثلة تشمل ma (لي feminine)، mec (شاب)، nature (طبيعة) و nuage (سحابة).
Single or Double M أو N
عندما يتضاعفان في منتصف الكلمة، لا يتسبب M و N في جعل حروف العلة السابقة لهم أنفية. بدلاً من ذلك، يُنطقان بشكل مشابه للإنجليزية، كما في comme (مثل) أو cannelle (قرفة).
هناك أيضًا بعض الكلمات ذات M أو N مفرد في المنتصف، مثل camion (شاحنة) و canard (بطة)، حيث لا تحدث vowel أنفية ويُنطق these consonants بالكامل. هذا لأنهما في مقاطع لفظية منفصلة عن حروف العلة السابقة.
الحروف الساكنة وحروف العلة الأنفية
يمكن لـ M أو N في الفرنسية—أو حتى MP , NG أو NT —أن يتسبب أحيانًا في vowel أنفية. هذا يعني أن الحرف الساكن النهائي يُنطق كاهتزاز في أنفك، بدلاً من استخدام لسانك أو أسنانك أو حنكك. يحدث هذا غالبًا في نهاية الكلمة أو المقطع.
الكلمات لـ M أو MP* بعد حرف متحرك تشمل parfum (عطر)، prénom (اسم أول)، champ (حقل) و camp (معسكر).
* كلمة مثل compliqué (معقد) هي استثناء، حيث أن M جزء من vowel الأنفية، ولكن P يُنطق كـ [ p ]. في هذه الحالة، هذا لأن M و P في مقطعين منفصلين، حتى though P يتبع M مباشرة في الكلمة.
الكلمات لـ N أو NG* أو NT* بعد حرف متحرك تشمل bon (جيد)، bien (جيد)، concentration (تركيز)، long (طويل)، sang (دم)، shampooing (شامبو)، tant (كثير) و comment (كيف).
* غالبًا ما يُرى استثناء شائع للأنفية لـ NG النهائي في الكلمات الدخيلة مثل camping (تخييم)، shopping (تسوق) و parking (موقف سيارات). في these words، يُنطق NG النهائي [ ŋ ]، كما هو الحال في الكلمات الإنجليزية الأصلية.
أيضًا، إذا حدث NG أو NT معًا في منتصف الكلمة، ولكن في مقاطع لفظية منفصلة، فسيُنطق G أو T بشكل منفصل. كلمة congrégation (جماعة) هي مثال جيد على هذا السلوك، كما في cantique (ترنيمة).
P
يُنطق P الفرنسي عادة [ p ] كما في الإنجليزية، كما في كلمات patron (رئيس)، peser (يزن) و pique-nique (نزهة).
مثل الإنجليزية، PH في الفرنسي يبدو مثل [ f ]، كما في كلمات مثل phrase (جملة، phrase).
في كلمات معينة من أصل يوناني، يُنطق P أمام S بشكل خفيف. ستسمع صوت [ p ] خافت في بداية كلمات مثل psychologue (طبيب نفسي)، pseudonyme (اسم مستعار) و psaume (مزمور). (في الكلمات الإنجليزية المقابلة، يكون P في بداية these Greek loanwords صامتًا.)
يكون P الفرنسي صامتًا أحيانًا في النهاية، خاصة عند استخدامه بعد M . هناك بعض الاستثناءات لهذا، مثل cap (رأس geographical).
Q
يرتبط Q الفرنسي دائمًا تقريبًا بـ U ويُنطق كـ [ k ]، كما في كلمات مثل qualité (جودة)، que (أن)، qui (من) و quotidien (يومي).
في بعض الأحيان، يمكن نطق combination QU كـ [ kw ]. Quad (مركبة off-road) هي كلمة دخيلة من الإنجليزية. تشير إلى "دراجة رباعية" وتُنطق [ kwad ] في الفرنسية—كما هي في الإنجليزية تقريبًا.
نادرًا، عندما يوجد Q بدون U في الفرنسية، يظل يبدو مثل [ k ]. أكثر الأمثلة شيوعًا على هذا هما cinq (خمسة) و coq (ديك).
R
يُنطق الحرف R في الفرنسية بشكل مسموع في بداية ومتن الكلمات الفرنسية. حروف R النهائية هي التي تصبح معقدة قليلاً.
في الأسماء والصفات وحروف العطف التي تنتهي بـ – ER ، يكون R عمومًا مسموعًا كـ [ ʀ ]: hiver (شتاء)، plaisir (متعة)، cher (عزيز)، pur (نقي) و car (لأن).
تتبع infinitives of different verb types قواعد مختلفة، حتى though لها نهايات متشابهة.
كلا نوعي الفعل -IR و -ER لهما مصدر ينتهي بـ R . يُنطق R النهائي في أفعال – IR مثل finir (ينهي) و ouvrir (يفتح)، ولكن ليس في أفعال – ER مثل aller (يذهب) أو chanter (يغني).
S
في بداية الكلمة، يبدو S الفرنسي مشابهًا جدًا لنظيره في الإنجليزية، سواء كان منفردًا أو مقترنًا بحرف ساكن آخر في كلمات مثل stage (تدريب)، sceptre (صولجان) أو spacieux (فسيح). نفس الشيء صحيح عندما يوضع S أمام أي حرف متحرك.
داخل الكلمات، يصدر S الفرنسي صوت [ z ] عندما يكون منفردًا—كما في poison (سم)—وصوت [ s ] عندما يتضاعف—كما في poisson (سمكة). (يمكنني أن أخبرك من تجربة شخصية محرجة أنه من المهم التمييز بشكل صحيح بين هذين الصوتين!)
Silent Final S
غالبًا ما يكون S صامتًا في نهاية الكلمات الفرنسية، على الرغم من وجود أوقات يُنطق فيها. على سبيل المثال، S في les (أداة التعريف plural) بمفردها صامت. أمام حرف متحرك، مع ذلك، سيُنطق S كـ [ z ]. يمكنك سماع هذا في les Invalides (المجمع التذكاري الباريسي الذي يضم قبر نابليون).
T
يمكن أن يعتمد نطق الحرف T في الفرنسية على موقعه في الكلمة، والحروف المحيطة به وحتى ما إذا كان موجودًا في اسم أو فعل.
يبدو عادة مثل [ t ] في معظم الكلمات، مثل tarte (فطيرة). هذا صحيح حتى عندما يكون مقترنًا بـ H في كلمات مثل menthe (نعناع).
T يتبعه I
يمكن أن يبدو T الفرنسي، عندما يتبعه مباشرة I ، مثل [ sj ] في بعض الأسماء، مثل patience (صبر) و natation (سباحة).
هذا ليس هو الحال، مع ذلك، في أفعال -IR المصرفة مثل sortions (نخرج). أيضًا، إذا جاء S قبل T ، كما في vestiaire (غرفة خلع الملابس)، يُنطق T كـ [ t ]، بشكل منفصل عن I الذي يتبعه.
Silent Final T
يكون T عمومًا صامتًا في نهاية الكلمة الفرنسية، كما في sortait (ذهب he/she) أو bout (نهاية).
إذا تبعه كلمة تبدأ بحرف متحرك، سيُنطق T. على سبيل المثال، T في c’est (هو) بمفردها ستكون صامتة. ستُنطق كـ [ t ] في العبارة c’est un… (إنه…).
T النهائي في بعض الكلمات، مثل but (هدف) يُنطق دائمًا تقريبًا—على الأقل، في فرنسا. (في كندا، يمكن أن يكون صامتًا.)
W
لن ترى W مستخدمًا بكثرة في الفرنسية. يظهر في الكلمات الدخيلة ويمكن أن يبدو مثل [ v ] أو [ w ].
في wagon (عربة)، على سبيل المثال، يُنطق مثل [ v ] في فرنسا وكندا—ولكن مثل [ w ] في بلجيكا.
X
يمكن نطق X الفرنسي بإحدى الطرق الثلاث: [ ɡz ], [ ks ] أو [ s ].
في exiger (يتطلب) و examen (امتحان)، يبدو X مثل [ ɡz ] .
في كلمات مثل fax (فاكس)، maximum (الحد الأقصى) و laxiste (متساهل)، حيث يوجد A مباشرة قبل X ، يُنطق X مثل [ ks ].
X في كلمتين شائعتين جدًا، dix (عشرة) و six (ستة)، يبدو مثل [ s ].
Y
تمامًا كما في الإنجليزية، يمكن أن يكون Y في الفرنسية إما حرف ساكن أو حرف متحرك.
Y بمفرده حرف جر يعني "هناك". ك such، يُنطق كحرف متحرك، كما في العبارتين on y va (لنذهب there) و il y a (يوجد).
في بداية كلمات مثل yeux (عيون)، yaourt (زبادي) و yoga (يوجا)، يُعامل Y الفرنسي كحرف ساكن ويُنطق كـ [ ˈj ].
Z
Z في بداية الكلمة الفرنسية يبدو مثل [ z ]، كما يُنطق في الإنجليزية تقريبًا. على سبيل المثال، يبدآن zèbre (حمار وحشي) و zéro (صفر) بصوت [ z ].
في نهاية الكلمات، مع ذلك، غالبًا ما يكون Z صامتًا. فكر في صيغة vous (أنتم/أنت plural/formal) للعديد من أفعال imperative مثل allez (اذهبوا)، avez (لديكم) أو écoutez (استمعوا). أو الظروف مثل assez (كافٍ).
كيفية ممارسة الحروف الساكنة الفرنسية
لممارسة الحروف الساكنة الفرنسية بحيث تصبح طبيعة ثانية لك، يمكنك الاستفادة من عدة أشكال مختلفة من الوسائط وطرق التعلم.
مارس الاستماع
البدء بممارسة الاستماع الفرنسي الصوتي فقط سيساعدك على تدريب أذنيك على التعرف على أصوات الحروف الساكنة الفرنسية. توفر الموسيقى الفرنسية في كل genre imaginable تدريبًا متنوعًا على الاستماع.
إذا كان راديو المحادثات أكثر ملاءمة لسرعتك، يمكن لمجموعة من البودكاست الفرنسية أن تمنحك تجربة مماثلة ستبقي أذنيك متوافقتين مع أصوات الحروف الساكنة الفرنسية.
استمع مع فيديو مترجم
يمنحك الفيديو المترجم الفرصة للجمع بين الصوت والقراءة، بالإضافة إلى القرائن البصرية.
أثناء مشاهدة فيديو فرنسي مترجم، يمكنك قراءة الكلمات أثناء سماع نطقها في السياق. شاهد وجوه ومكانة أفواه المتحدثين لترى كيف ينتجون الأصوات التي تسمعها.
Lingflix هو مصدر جيد لهذا. يأخذ Lingflix مقاطع فيديو أصلية—مثل مقاطع الفيديو الموسيقية، والإعلانات التشويقية للأفلام، والأخبار والمحادثات الملهمة—ويحولها إلى دروس تعلم لغة مخصصة. يمكنك تجربة Lingflix مجانًا لمدة أسبوعين. تحقق من الموقع أو حمل تطبيق iOS أو تطبيق Android. P.S. انقر هنا للاستفادة من عرضنا الحالي! (ينتهي في نهاية هذا الشهر.)
اقرأ مع الكتب الصوتية
يمكنك أيضًا تجربة الاستماع إلى الكتب الصوتية الفرنسية. بالإضافة إلى ذلك، أثناء استخدام موارد مثل Spotify و LibriVox مع النصوص المكتوبة، يمكنك الحصول على نطق فرنسي أصلي للحروف الساكنة لعدد هائل من الكلمات.
مع كتالوج ضخم من الكتب الفرنسية المجانية من مواقع مثل Project Gutenberg ، ستحصل على ساعات من ممارسة القراءة والاستماع للحروف الساكنة الفرنسية.
خذ إملاء
تقدم مواقع مثل Kwiziq و Speechling نصوصًا فرنسية لكتابتها أثناء الاستماع. عند الانتهاء من كل تمرين، استخدم مفتاح الإجابة المقدم لتقييم فهمك لنطق الحروف الساكنة الفرنسية.
مارس التحدث
بعد أن سمعت أصوات الحروف الساكنة الفرنسية من مصادر وسائط متعددة متنوعة، يمكنك وضع معرفتك موضع الاستخدام العملي بطريقتين. ستمنحك ممارسة المحادثة الفرنسية فرصة نطق الحروف الساكنة الفرنسية في السياق، مع شريك محادثة يمكنه تقديم ملاحظات لك.
ما زلت خجولًا بعض الشيء عن إجراء محادثة بالفرنسية؟ جرب French shadowing ، وهي طريقة محددة جدًا لترديد الصوت الفرنسي التي تجبرك على محاكاة أصوات الحروف الساكنة الأصلية التي تسمعها.
Ça y est (ها هو): الحروف الساكنة من B إلى Z . مع these guidelines للسيطرة على الحروف الساكنة الفرنسية، يمكنك نطق الكلمات الفرنسية بثقة أكبر وعدم الضياق في برية confusion الحروف الساكنة.
وشيء واحد آخر...
إذا كنت تحب تعلم الفرنسية بسرعتك الخاصة ومن راحة جهازك، يجب أن أخبرك عن Lingflix.
يجعل Lingflix تعلم الفرنسية أسهل (وأكثر متعة بكثير) من خلال جعل المحتوى الحقيقي مثل الأفلام والمسلسلات في متناول المتعلمين. يمكنك الاطلاع على مكتبة الفيديو المنسقة من Lingflix، أو إحضار أدوات التعلم الخاصة بنا مباشرة إلى Netflix أو YouTube مع امتداد Lingflix for Chrome.
إحدى الميزات التي أجدها أكثر فائدة هي interactive captions —يمكنك النقر على أي كلمة لرؤية معناها، وصورة، ونطقها، وأمثلة أخرى من سياقات مختلفة. إنها طريقة رائعة لالتقاط مفردات الفرنسية دون الحاجة إلى التوقف والبحث عن الأشياء بشكل منفصل.
يساعد Lingflix أيضًا في تعزيز ما تعلمته مع اختبارات مخصصة. يمكنك التمرير عبر أمثلة إضافية وإكمال تمارين جذابة تتكيف مع تقدمك. ستحصل على ممارسة إضافية للكلمات التي تجدها أكثر تحديًا وسيتم تذكيرك even عندما يحين وقت المراجعة!
يمكنك استخدام Lingflix على جهاز الكمبيوتر، أو الجهاز اللوحي، أو الهاتف مع تطبيقنا لأجهزة Apple أو Android. انقر هنا للاستفادة من عرضنا الحالي! (ينتهي في نهاية هذا الشهر.)