26 እውነተኛ ኮሪያዊ ጩኸቶች

ኮሪያኛ እንደዚህ ያለ የውጭ ቋንቋ በሚማሩበት ጊዜ ጩኸቶች በጣም አስፈላጊ ናቸው፣ ምክንያቱም ንግግርህ በጣም እውነተኛ እና የተፈጥሮ እንዲመስል ሊረዱት ይችላሉ።

ይህ በተለያዩ ውይይቶች ላይ ጠቃሚ ሊሆኑልህ የሚችሉ 26 ኮሪያዊ ጩኸቶች ዝርዝር ነው።

1. 아이구 / 아이고 — አህህ/አይዞ/አይ

ተስፋ መቁረጥ፣ ቁጣ ወይም እምነት አለመስጠት ለመግለጽ በጣም የተለመደው ጩኸት።

ለማማ ለመቅረጽ ቅር የሚሉት የኮሪያ ባለጸጎች (በተለይም ሴቶች) የተወደደ ነው። ከራሴ እናት ቢያንስ በቀን አንድ ጊዜ “አይጉ!” ማድመጥ እርግጠኛ ነኝ።

2. 엄마야 — አይዞዬ/አህህ

ኢምማያ ቃላዊ ትርጉሙ “አህ እናቴ!” ማለት ነው። የመደነገጥ፣ የፍርሃት ወይም የግርግጥ ጩኸት ነው። እንደ ጣልያናዊው “ማማ ሚያ!” ያለው ኮሪያዊ ተመሳሳይነት አስቡት።

እንደገና፣ ይህ የበለጠ በኮሪያ ሴቶች የሚጠቀም ነው።

엄마야! 괜찮으세요? — አህህ! ደህና ነህ?

3. 아야 — አውች

ብዙም የማይባል ህመም፣ እንደ ትንሽ ቁስለት ወይም ማቃጠል ላይ የሚገለጽ ጩኸት።

በእርግጥም፣ ህመሙ ትንሽ የበለጠ ዲያሜትሪክ በሚሆንበት ጊዜ፣ እንደ እግር ጣትን በጠረጴዛ ሲደባለቅ ወይም በአስፋልት ሲገባ ያሉ አሳፋሪ ሁኔታዎች፣ ነፃነት ማድረግ ትችላለህ። በእንደዚህ ዓይነት ሁኔታዎች፣ ብዙውን ጊዜ ተከትሎ የሚመጣው ደፋር መፍለጃ ቃል ነው።

아야! 내 손… — አውች! እጄ...

4. 에이씨 — አትች/አርፋ

ይህ በማንኛውም ነገር ላይ ያለህን ያልተደሰትክበትን ወይም ቁጣ የሚገልጽ በትንሹ ጨካኝ መንገድ ነው። ሁኔታው ማንኛውም ሊሆን ይችላል—በድንገት አይስክሪምህ ማስቀመጥ፣ ጓደኛህ ለመምጣት ረጅም ጊዜ መጠበቅ፣ በእግር ሲጓዝ በድንገት የዝናብ ማምጣት ሲያገኝህ።

ይህ ሐረግ በትንሹ እንደ ሸርሽራሽ ይወጣል፣ እነዚያን አሉታዊ ስሜቶች ለመግለጽ ጥሩ መንገድ ይመስለኛል።

에이씨! 우산 가져오는 걸 깜빡했어… — አትች! ጃንጥላዬ ማምጣት ረሳሁ…

5. 야! — ሄይ!

ያ በመጠቀሙ ውስብስብነት ያለው ትኩረት የሚስብ ቃል ነው። በየውይይቱ ላይ በመመስረት የተለያየ አጣጣል ሊይዝ ይችላል።

ቁጣ ሊገልጽ ይችላል (ብዙውን ጊዜ)፣ ግን ፍቅር ወይም ቁጣም ሊገልጽ ይችላል። ይሁን እንጂ፣ ያንን በተከታታይ ብዙ ጊዜ (ያያያ) ብትል፣ የበለጠ ጠንካራ ጠላትነትን ያመለክታል።

6. 뭐? / 뭐라고? — ምን አልህ?

ይህ የእምነት አለመስጠት ጩኸት ሊሆን ይችላል፣ በሚሰማህ ነገር እንደተደነገጥህ ወይም በቃላዊ ማንኛውንም ሰው ያለውን ነገር እንዲድገምልህ መጠየቅ ሊሆን ይችላል።

በኃይል (በከፍተኛ ድምጽ) ሲባል፣ አመጽ እና ጥያቄ የሚመስል ሊሆን ይችላል።

뭐? 다시 말해 봐! — ምን? እንደገና ተናገር!

7. 에이 — የለምና/አህ ልክ/አይ

ሰምተህ እንደዚህ ያለ ነገር በድፍረት ለመቃወም የሚጠቅም ቀላል መንገድ። ሊሆነው የማይችል ተረት፣ ለአንተ የሚሰጥ ምስጋና ወይም የሚያዋርድ አስተያየት ሊሆን ይችላል።

እኔ በተለይም፣ ምስጋና ወይም ማንከባከብ ሲደርስብኝ የተጠቀምኩትን ኢ አጋስቶ ብዙውን ጊዜ እሰማለሁ።

에이… 그렇게 많은 일을 하지는 않았어요. — አይ... ያን ያህል ሥራ አልሠራሁም።

8. 말도 안 돼 — የማይቻል/የማያልቅ

ቃላዊ ትርጉሙ "በቃላት ሊገለጽ አይችልም" የሚል ሲሆን፣ ይህ ጩኸት በአሉታዊም ሆነ በአዎንታዊ ሁኔታዎች እምነት አለመስጠት ለመግለጽ ሊያገለግል ይችላል።

በሁለተኛው ሁኔታ፣ "ማልዶ አንደ" እንደ ያማን እንግሊዝኛ ሐረግ "የለምና!" ሊሰራ ይችላል።

시험에 떨어졌어? 말도 안 돼! — ፈተናው አልፈኸውም? የማይቻል!

9. 아 — አህ/ኦህ

ቀላልና ወደ ነጥቡ፣ ትርጉሙም ልክ እንደ ድምጹ ነው፤ በፍጥነት "አ!" ብለህ እንደ የተደነገጥክ "ኦህ!" ተናገር።

በኮሪያኛ፣ አ ደግሞ መረዳት ለመግለጽ ብዙ ጊዜ ይጠቀማል። ማራዘም ወይም በተከታታይ ብዙ ጊዜ መናገር እየተነገረህ ያለውን እየተከተልህ መሆንህን ያመለክታል።

10. 아싸! — ያህ! / ልክ!

የተሳካ እና የሐሴት አስደሳች መግለጫ። ብዙ ዘፈንና ስርጭት ያለው የኮሪያ ድግስ ብትጎበኝ፣ በሁሉም እጅ ማጨብጨብና ቀልደኛ ድግግሞች መሃል ደስታውን ለማሳደግ ብዙ "አሻ!" ጩኸቶች ትሰማለህ።

ዛሬም፣ እንደ ጩኸት ሳይጠቀም፣ አሻ በእውነቱ ለ"ውጫዊ" ወይም "ከማኅበሩ የተለየ" የሚል የኮሪያ ስልክ ቃል ነው።

아싸! 당첨됐어! — ልክ! አሸነፍሁ!

11. 만세! — ሁሬ!

ማንሴ የጃፓንኛው "ባንዛይ!" ማሸበር ጩኸት ከኮሪያኛ ጋር እኩል ነው። በመሠረቱ "___ ለረጅም ኑር" ማለት ነው፤ መልካም ምኞቶችን፣ ስኬትን እና/ወይም መልካም እድልን ለመግለጽ ይጠቅማል።

በሕዝብ ውስጥ፣ ማንሴ እጆችን ለማንሳትና በቡድን መልክ ለማሸበር የሚጠቅም የማንቀሳቀስ ጥሪ ተግባርም ሊሰራ ይችላል።

한국 축구팀이 승리했습니다! 만세! — የኮሪያ እግር ኳስ ቡድን አሸነፈ! ሁሬ!

12. 대박 — አስደናቂ/የማይታመን

ደባክ ትርጉሙ "ትልቅ ስኬት" ማለት ነው። አሁን ብቻ ሰማህበት ወይም አየህበት ነገር በጣም እንደተደነቀህ ወይም እንደተደነገጥህ የሚገልጽ ጩኸት ነው።

ብዙውን ጊዜ እንደ ማንከባከብና አድናቆት ጩኸት ቢጠቀምም፣ ደባክ እንዲሁም አስተውለህ ሊያልፍብህ ላለመቻሉ የሚያስከትሉ አሉታዊ ሁኔታዎች ላይ ሊጠቀም ይችላል።

13. 헐 — አውዎ/ምን ይህ...

በአዎንታዊም ሆነ በአሉታዊ ነገር ላይ ግርግጥና መደነገጥ ለመግለጽ የሚያገለግል ዘመናዊ ስልክ ጩኸት። ሁል በጽሑፍ መልእክት ብዙ ጊዜ ይጠቀማል።

በራሱ ይናገራል—በ"ሁል!" ከመልስህ በኋላ ተጨማሪ ማስረጃ ማቅረብ ወይም ሌላ ነገር መናገር አያስፈልግህም።

정말 그렇게 나쁜가? 헐. — በእውነት እንዲህ ያህል መጥፎ ነው? አውዎ.

14. 짱 — ሱፐር/ጥሩ

በንግግር ላይ፣ ጃንግ "ምርጥ" የሚል ትርጉም ያለው የስልክ ቃል ሲሆን፣ ምርጣዊነትህን ለመግለጽ እንደ አዎንታዊ ጩኸት ይሠራል።

"ጃንጊያ!" ብለህም "ጥሩ ነው!" ወይም "ምርጡ ነው!" ማለት ትችላለህ። የተዘረጋው ሐረግ ብዙውን ጊዜ ከአውራ ጣት ማንሳት ጋር ይመጣል።

와, 정말 잘하셨어요! 짱! — ዋህ፣ በጣም ጥሩ አደረግህ! ሱፐር!

ጃንግ እንደዚህ ያሉ ኮሪያዊ ጩኸቶችንና ስልክ ቃላትን መጠቀም መማር ብዙ ምሳሌዎች ሲኖሩህ ቀላል ይሆናል። ለምሳሌ፣ ሊንግፍሊክስ እንደዚህ ያለ ፕሮግራም፣ እውነተኛ ኮሪያዊ ቪዲዮዎችን ከሚጠቅሙ የመማር መሣሪያዎች ጋር እንዲመለከት ያስችልሃል፣ ስለዚህ የመሠረታዊ ተናጋሪዎቹ በእውነት እንደሚጠቀሙት ጩኸቶችን በውይይት ውስጥ ማየት ትችላለህ።

ሊንግፍሊክስ እውነተኛ ቪዲዮዎችን—እንደ ሙዚቃ ቪዲዮዎች፣ የፊልም ትሬይለሮች፣ ዜና እና መልካም ንግግሮች—ወስዶ ወደ ግላዊ የቋንቋ መማር ትምህርቶች ይቀይራቸዋል።

ሊንግፍሊክስን ለ2 ሳምንታት በነጻ ልምምድ ማድረግ ትችላለህ። ድር ጣቢያውን አስመልክተህ ወይም iOS አፕ ወይም Android አፕ አውርድ።

P.S. የአሁኑን ቅናሽ ለመጠቀም እዚህ በጠቅ ማድረግ! (በዚህ ወር መጨረሻ ላይ ያበቃል።)

15. 웩 — እይ/እንግ/ብሌህ

ይህ ጩኸት የማሸቀር ድምጽን የሚመስል ስለሆነ ምን ማለት እንደሆነ ቀድሞ ታውቃለህ። የተጻፈው አንባቢው እንደ በሰውነትህ የምታወጣው ፊት ተጭኖ ነው። ለማለት ሲሉ በእውነት መሸቀር አትሞክር።

웩! 그 냄새는 어디서 나는 걸까? — ብሌህ! ያ ሽታ ከየት ነው የሚመጣው?

16. 진짜(요)? — በእውነት?/ከልብ?

ይህ የመደነገጥ ጩኸት ሲሆን የሚጠየቀውን ነገር እውነተኝነት ለማረጋገጥ በራሱ ምላሽ ሊሆን ይችላል ("ችንጃ" ለማንኛውም ሰው "ችንጃ?" ማለት ትችላለህ)።

"አችንጃ!" የሚለው አገላለጽ ጠላትነት ወይም ቁጣ ለመግለጽ የሚያገለግል የተለመደ ነው፣ እንደ እንግሊዝኛው ሐረግ "ኦህ፣ ከልብ?!" ችንጃዮ የበለጠ የተቀላቀለ የሆነ ስሪት ነው፣ ምንም እንኳ ተፅእኖውን ሊቀንስ ይችላል።

진짜요? 그거 가짜 이야기 같은데요. — በእውነት? ያ የተጋራ ተረት ይመስለኛል።

17. 이런 — አርፋ/ምን?/እንደዚህ ነው ያለው

ኢሮን ቃላዊ ትርጉሙ "ይህ" ማለት ነው፣ ግን እንደ ጩኸት ትንሽ የተለያዩ ትርጉሞችን ሊይዝ ይችላል።

በአጠቃላይ፣ ኢሮን አዎንታዊ ያልሆነ ጩኸት ነው። በማንኛውም ነገር ሲያስጨንቅህ ወይም ሲያስገርምህ ብዙ ጊዜ ይጠቀማል። በአንዳንድ አውዶች፣ "ለምን፣ እኔ ልጠቅም..." የሚል አስፈሪ ትርጉም ሊሰጠው ይችላል።

이런! 나한테 거짓말을 하는 거야? — አርፋ! እውነት አትለኝም ነበር?

18. 우와 — ዋህ

በምቾት፣ ይህ ኮሪያዊ ጩኸት እንደ "ዋህ" ይመስላል። እናም፣ በእንግሊዝኛ "ዋህ" እንደሚሆን፣ ለመልካምም ሆነ ለመጥፎ ሁኔታዎች ተገቢ ሊሆን ይችላል።

19. 그래(요)? — በእውነት?/ያ ትክክል ነው?

በቴክኒክ በላይ ከቁጥር 16 ላይ ካለው ችንጃ(ዮ) ጋር ተመሳሳይ ቢሆንም፣ ኩሬ(ዮ) ብዙውን ጊዜ ተፅእኖው ትንሽ ይቀንሳል። "ኩሬ ኩሬ" ብለህም ማንኛውንም ሰው በኃይል ለመቀበል ትችላለህ።

ይሁን እንጂ፣ አጭር "ኩሬ!" የበለጠ አመጸኛ "አዎ!" ወይም "ው!" ተግባር ይሠራል።

20. 그렇구나 / 그렇군요 — አየሁ/ያ እንደሆነው ነው

ሁለቱም ኩሮትጉና እና ከበፊቱ ኩሬ(ዮ) ከአንድ ኮሪያዊ ግስ: ኩሮዳ (እንደዚያ ማድረግ) የተገኙ ናቸው።

ኩሮትጉና (እና የበለጠ የተቀላቀለው ኩሮትጉንዮ) የማረጋገጥና የመረዳት ጩኸት ነው። ለእነዚያ "አሃ!" ብለህ እንደሚልቅብህ ሰዓቶች መሄድ-ለ መግለጫ ነው።

그래서 떠난 거야? 그렇구나! — ስለዚህ ነው የተውህ? አየሁ!

21. 어 — አዎ/ሃ/አህ

በድምጽህ ላይ በመመስረት እንደ ማረጋገጥ ወይም እንደ መጠየቅ ጩኸት ሊሠራ ይችላል።

"ኦ" በብዙ ጊዜ (ኦኦኦ) በመደበኛ ድምጽ መናገር፣ ወይም ማራዘም፣ እየተነገረህ ያለውን እየተረዳህ ወይም እየተስማማህ መሆንህን ያመለክታል። አጭር "ኦ?" ማለት አሁን ብቻ ከተነገረህ ነገር እንደገና ማድገም እንደሚያስፈልግህ ያሳያል።

22. 휴 — ፊው

ልቅሶ ያለ ወይም ድካም የሚያሳይ እንደሆንህ የሚጠቁም ጩኸት። ለዲያሜትሪክ ለማድረግ ወደ ልቅሶ ማራዘም።

휴… 소주가 필요해. — ፊው... ሶጁ ያስፈልገኛል።

23. 치 — ች/ጽ

ይህ ጩኸት ያልተወደደ ወይም አዋረደ የሚል ስሜት ይገልጻል። በማንኛውም ጊዜ እራስህ ተበታትቶ ወይም ተናደድ ሲሆን መጠቀም ትችላለህ።

አጭር "ቺ" ከመዳብህ በታች ማማልም ትችላለህ፣ ወይም አንድን ሰው በፊቱ ደፋርና ግልጽ "ቺ!" ብለህ ማናገር በእሱ ላይ ያለህን ያልተደሰትክበትን ስሜት ለማሳየት የበለጠ ጠባብና ግልጽ ለማድረግ ነው።

치! 정말 나에 대해 그렇게 생각해? — ች! በእውነት ስለ እኔ ያ ነው የምትወስደው?

24. 흠 / 음 — ህም

ሌላው ኮሪያዊ ጩኸት የሚፈልገውን ትርጉም በምቾት የሚመስል!

흠 ወይም እም የማሰብና የጥበብ "ህም" የሚል ከኮሪያዊ ተመሳሳይነት ናቸው። አጭር "ህም" / "እም" ማለት ምርጣዊነት ወይም ስምምነት ለማሳየት ሊጠቀም ይችላል።

흠… 꽤 어렵네요. — ህም... ያ በጣም ከባድ ነው።

25. 흥 — ፕሽሽ/ሕምፍ

በማንኛውም ሰው ሲያስናውጥህ ወይም ሲያዋርድህ ለመጠቀም የሚያገለግል ጩኸት ነው። በዚህ መልኩ፣ የማይወደድ ድምጽ እንደ ቺ ያለ ነው።

እንዲሁም ከህም በጣም ይመስላል፣ ስለዚህ የምትጠቀመውን ድምጽ ተጠብቅ! እዚህ፣ እንደ በራሽ ወይም አፍንጫ ንክኪ ያለ "ሕንግ!" ይሠራል።

흥! 다시는 그 사람을 돕지 않을 거야! — ሕምፍ! ያንን ሰው እንደገና አልረዳውም!

26. 우우 — ቡ

ተገለጠ፣ አንድን ሰው የማሸበር ኮሪያዊ መንገድ ከእንግሊዝኛው መንገድ በጣም የተለየ አይደለም። "ቢ" ብቻ አስወግድ!

ረጅም፣ የተዘረጋ "ኡኡ" ያልተወደደ ስሜትህን ግልጽ ያደርገዋል፣ ይህም እንደ አሳፋሪ ቀልድ ወይም መጥፎ የዳኛ ውሳኔ ምክንያት ቢሆንም።

우우! 무대에서 내려와! — ቡ! ከዙሪያው ውረድ!

ሁ… እነዚያን ስሜቶች ሁሉ ማውጣት ጥሩ አይደለም?

ጩኸቶች በቀላል የኮሪያ ውይይቶች ውስጥ ተጨማሪ ለመረዳትና ለመሳተፍ ይረዱሃል።

እና አንድ ተጨማሪ ነገር... ይህን ፖስት ከተደሰትህ፣ ከሊንግፍሊክስ ጋር ኮሪያኛ በመማር የሕይወትህን ጊዜ ለመቆጣጠር በግማሽ መንገድ ላይ ነህ! ሊንግፍሊክስ ከK-pop ቪዲዮዎች፣ ቀልደኛ ማስታወቂያዎች፣ አስደሳች የድር ተከታታይ እና ሌሎችም ጋር መማር ይቻል ያደርገዋል። ፈጣን ብቻ ማየት በሊንግፍሊክስ ላይ ከሚቀርቡት የተለያዩ ቪዲዮዎች ላይ ሃሳብ ይሰጥሃል: ሊንግፍሊክስ ቋንቋዎችን መማር ሲል የከባድ ሥራን በትክክል ያስወግዳል፣ የሚተውልህ ግን አስደሳች፣ ውጤታማና ውጤታማ ትምህርት ብቻ ነው። ለአንተ ከፍተኛ ቪዲዮዎችን (በደረጃና በርዕሰ ጉዳይ የተደረደሩ) አስቀድሞ አንጥቆታል፣ ስለዚህ ማድረግ የሚገባህ የምትወደውን ማንኛውንም ቪዲዮ መርጠህ መጀመር ብቻ ነው። በእይታ መግለጫዎቹ ውስጥ ያለው እያንዳንዱ ቃል ትርጉም፣ ድምጽ፣ ምስል፣ የምሳሌ ሐረጎች እና ሌሎችም ይመጣል። በእውነተኛ ውይይት ትር ስር የእያንዳንዱን ቪዲዮ የተሟላ በይነገጽ ትራንስክሪፕት በነፃነት ማግኘት፣ እና ከቪዲዮው ቃላትንና ሐረጎችን በቃል ስር በቀላሉ መልሰህ መመልከት። የሊንግፍሊክስን ልዩ የመለማመድ ሁነታ በመጠቀም ከቪዲዮው ቃላትንና ሐረጎችን በደስታ እንደገና መማር። ሊንግፍሊክስ የምትማረውን ይከታተላል፣ እና ለመልሰህ መመልከት የሚገባበትን ጊዜ በትክክል ይነግርሃል፣ ይህም 100% ግላዊ ተሞክሮ ይሰጥሃል። የመልሰህ የማየት ክፍሎች ቃላቱን በማህደረ ትውስታህ ውስጥ ለማስገባት የቪዲዮውን አውድ ይጠቀማሉ። የሊንግፍሊክስ ድር ጣቢያን በኮምፒዩተርህ ወይም በጡባይ ስልክህ መጠቀም ጀምር ወይም የተሻለው፣ የሊንግፍሊክስ አፕ ከiTunes ወይም ከGoogle Play መደብር አውርድ። የአሁኑን ቅናሽ ለመጠቀም እዚህ በጠቅ ማድረግ! (በዚህ ወር መጨረሻ ላይ ያበቃል።)

ቪዲዮ ማየትን በአንድ ቋንቋ ነፃነት ወደሚያደርስ ጉዞ ለመቀየር ዝግጁ ኖት?

ቋንቋዎችን በደስታ ከሚማሩ በሺዎች የሚቆጠሩ ተጠቃሚዎች ጋር ይቀላቀሉ።

7-ቀን ነፃ የሙከራ ጊዜ

ወደ ሁሉም ባህሪያት ያለ ገደብ ሙሉ መዳረሻ