33 በጣም የተለመዱ የኮሪያ ማገጃ ቃላት

በኮሪያኛ ሰዋሰዋ ጥናትዎ መጀመሪያ ላይ ወሳኙ የሆኑትን ማገጃ ቃላት ያጋጥምዎታል። እነሱ ትንሽ ግን ኃያል ነገሮች ናቸው የኮሪያኛ ዓረፍተ ነገር የመፍጠር ክህሎቶችዎን ወደ ሌላ ደረጃ ሊያምጡ ይችላሉ።

ለመሠረታዊ ውይይት ማወቅ የሚገባዎትን አስፈላጊ የኮሪያ ማገጃ ቃላት እንይ።

የኮሪያ ማገጃ ቃላት ምንድን ናቸው?

접속사 (ጄፕሶክሳ) ማገጃ ቃላት ለመግለጽ የሚጠቀም የኮሪያ ቃል ነው።

ማገጃ ቃላት በአንድ ዓረፍተ ነገር ውስጥ የሚያገናኙ ቃላት ናቸው። ስራቸው ሐረጎችን፣ ሀሳቦችን እና የዓረፍተ ነገር ክፍሎችን አንድ ላይ ማገናኘት ነው።

በእንግሊዝኛ፣ እነዚህ እንደ "እና"፣ "ግን"፣ "ወይም" እና የመሳሰሉ ቃላት ናቸው።

የኮሪያ ማገጃ ቃላት ከእንግሊዝኛዎች በተወሰነ ደረጃ የበለጠ የተወሳሰቡ ናቸው፣ ለሚከተሉት ምክንያቶች፡-

  • ለአንድ ማገጃ ቃል በርካታ አማራጮች አሉ (ለምሳሌ፡ "እና" በኮሪያኛ ለመናገር ብዙ መንገዶች አሉ)።
  • አንዳንድ ማገጃ ቃላት ተመሳሳይ የሚመስሉ እና የተወሰኑ የአንደኛ ደረጃ ድምጾችን ይጋራሉ።
  • ማገጃ ቃላት በውይይት ላይ የተመሠረቱ ናቸው፣ እና ትርጉማቸው በትንሹ ሊለወጥ ይችላል።
  • አንዳንድ ማገጃ ቃላት አንደኛ ደረጃ ድምጽ ሊያጡ ወይም ሊጨምሩ ይችላሉ፣ በፊት የሚመጣው ወይም በኋላ የሚከተለው ድምጽ ምን እንደሆነ በመጠኑ።

የኮሪያ ማገጃ ቃላት ሁልጊዜ እንደ ገለልተኛ ቃላት አይከደኑም ማወቅም አስፈላጊ ነው። እንደ ቅንጣቶች በቃል በቀጥታ በኋላ ተያይዘውም ሊሰሩ ይችላሉ።

ማገጃ ቃላት ለኮሪያኛ ተማሪዎች (እንዲያውም ለአገር ቋንቋ ተናጋሪዎች) ለመጋፈጥ አስቸጋሪ ርዕስ ሊሆኑ የሚችሉ ቢሆንም፣ በጣም ወሳኝ ናቸው።

እንግሊዝኛ ሁለተኛዬ ቋንቋ ነበር፣ አሁንም ልጅ እንደ ነበርኩ የእንግሊዝኛ ማገጃ ቃላትን ርዕስ ሳንካ ያለኝን ነፃነት አስታውሳለሁ — ከማግኘት የምጠብቀው በጣም ቀላል ነበር። እስከ አሁን እንኳ፣ አንዳንድ ጊዜ ለትክክለኛው ሁኔታ ትክክለኛውን የኮሪያ ማገጃ ቃል መምረጥ አስቸጋሪ ሆኖ ይገኛል።

ግን አትጨነቁ፣ ምክንያቱም በጊዜ ሂደት እና በመለማመድ ስርዓቱን ታውቃለህ። ለዚያም ነው በእነዚህ መሠረታዊ ማገጃ ቃላት ቀርፋፋ መጀመር እና መቼ እንደሚጠቀሙባቸው መሠረታዊ ግንዛቤ ማግኘት ያለብዎት።

"እና" በኮሪያኛ እንዴት ይባላል?

그리고 (ገ-ሪ-ጎ)

ይህ "እና" ዓረፍተ ነገሮችን ወይም ስሞችን በማገናኘት ጊዜ ይጠቅማል። እንዲሁም ከመጀመሪያው ጋር በተያያዘ በሚመጣው ዓረፍተ ነገር መጀመሪያ ላይ ሊያገለግል ይችላል።

오늘 그리고 내일 — ዛሬ እና ነገ

~ 이랑 (ኢ-ራንግ) or ~ 랑 (ራንግ)

ይህ "እና" ስሞችን ያገናኛል እና ከ그리고 ጋር ሲነፃፀር በንግግር ዘይቤ የበለጠ ልክ ያልሆነ ነው። "ከ" ተብሎም ሊተረጎም ይችላል፣ ግን በዚያ ጊዜ ማገጃ ቃሉን ምንም ስም መከተል የለበትም።

~이랑 የቀድሞው አንደኛ ደረጃ ድምጽ በግንባር ድምጽ ሲያልቅ ይጠቀማል። ~랑 የቀድሞው አንደኛ ደረጃ ድምጽ በተናባቢ ድምጽ ሲያልቅ ይጠቀማል። የኢ መጨመር ለማለት ለቀለለ አነጋገር፣ በተለይም የቀድሞው አንደኛ ደረጃ ድምጽ በከባድ ግንባር ድምጽ ሲያልቅ ይረዳል።

밥이랑 딸기랑 먹었어요 — ሩዝ እና ኮረብታ በላሁ።

~ 하고 (ሃ-ጎ) or ~ 고 (ጎ)

ይህ "እና" በተለምዶ ግሶችን እና የግስ ሐረጎችን ያገናኛል። የሁኔታዎችን ቅደም ተከተል ሊያመለክትም ይችላል፣ ስለዚህ "ከዚያም" ተብሎም ሊተረጎም ይችላል።

하고 የቀድሞው አንደኛ ደረጃ ድምጽ በተናባቢ ድምጽ ሲያልቅ ይጠቀማል። እንደ በ이랑 ውስጥ ያለው የኢ ተጨማሪ፣ ለማለት ለማለት ለቀለለ አነጋገር ይረዳል።

친구하고 먹고 마셨어요. — ከጓደኛዬ ጋር በላሁ እና ጠጣሁ።

"ግን" በኮሪያኛ እንዴት ይባላል?

그렇지만 (ገ-ር-ቺ-ማን)

ይህ "ግን" በተለምዶ እውነተኛ ወይም ተቀባይነት ያለው አባባልን ይከተላል። ብዙውን ጊዜ ተቃርኖ ወይም ሌላ አይነት መቃረን የሚያስተዋውቅ መረጃ ያስተዋውቃል።

저는 많이 아파요. 그렇지만 내일은 괜찮을 거예요. — ብዙ ቃጢያ አለብኝ። ግን ነገ ደህና እሆናለሁ።

그런데 (ገ-ር-ደ) / 근데 (ገን-ደ)

እነዚህ ማለት ከ그렇지만 ጋር ተመሳሳይ ነው። "ቢሆንም" ወይም "በነገር ላይ" ተብለውም ሊተረጎሙ ይችላሉ።

근데 የ그런데 አጭር እና የበለጠ ልክ ያልሆነ ስሪት ነው፣ ስለዚህ ከጓደኞች ወይም ከቤተሰብ ጋር ሲነጋገሩ ሊጠቀሙት ይችላሉ።

어제는 비가 왔다. 그런데 오늘은 날씨가 좋다. — ትላንትናው ዝናብ ነበር። ግን ዛሬ የአየር ሁኔታው ጥሩ ነው።

그러나 (ገ-ር-ና)

ይህ የበለጠ መደበኛ፣ ትምህርታዊ የሆነ የ그런데 መንገድ ነገር ነው። በተለመደ ውይይት ብዙ ጊዜ አይነገርም፣ ግን አሁንም ሊያገለግል ይችላል።

한국은 반도이다. 그러나 일본은 섬나라이다. — ኮሪያ የባሕር ዳርቻ ነው፣ ግን ጃፓን ደሴታዊ አገር ነው።

~ 지만 (ጂ-ማን)

ይህ "ግን" ወይም "ምንም እንኳን" ማለት ይችላል። ገለልተኛ ሐረጎችን ለማገናኘት ይጠቅማል። ከቀድሞው ማገጃ ቃል የተወሰደ ግማሽ ማለት እንደሆነ አስተውል።

춥지만 아이스크림이 먹고 싶어요. — በረዷለሁ ግን አይስ ክሪም መብላት እፈልጋለሁ።

~ ㄴ데 or ~ 는데 (ነን-ደ)

ይህ ማለት "ግን"፣ "ቢሆንም" እና "ምንም እንኳን" ነው፣ በተለምዶ በግሶች መካከል ይጠቀማል። የቀድሞው አንደኛ ደረጃ ድምጽ በተናባቢ ድምጽ ሲያልቅ፣ ከዚያ በቀላሉ ~ㄴን በሥሩ ታክለህ እና ከዚያ በኋላ በቀጥታ ደ ትጨምራለህ። ካልሆነ ግን፣ ~는데ን ትጨምራለህ።

열심히 공부했는데 시험을 잘 못 봤어요. — ብዙ ተማርኩ ግን በደንብ አልሰራሁም።

"ወይም" በኮሪያኛ እንዴት ይባላል?

~ 이나 (ኢ-ና) or ~ 나 (ና)

ይህ "ወይም" በተለምዶ ስሞችን ለማገናኘት ይጠቀማል። የቀድሞው ስም በግንባር ድምጽ ሲያልቅ፣ ከዚያ ~이나 ይጠቀማል። በተናባቢ ድምጽ ሲያልቅ፣ ከዚያ ~나 ይጠቀማል።

밥이나 국수나 둘 중에 하나를 선택하세요. — እባክዎ በሩዝ ወይም ቁርስራሽ መካከል አንዱን ይምረጡ።

~ 거나 (ግ-ና)

ይህ "ወይም" በተለምዶ ግሶችን ለማገናኘት ይጠቀማል።

내일은 흐리거나 비가 오겠습니다. — ነገ ደመናማ ይሆናል ወይም ዝናብ ይዘንባል።

아니면 (አኒ-ምየን)

ይህ በቀጥታ "ካልሆነ" ይተረጎማል፣ ስለዚህ ለአንድ ሰው ምርጫዎችን ሲሰጥ ብዙ ጊዜ ይጠቀማል።

예면 예 아니면 아니라고 하세요. — አዎ ከሆነ አዎ ካልሆነ አይ በሉ።

"ከሆነ" በኮሪያኛ እንዴት ይባላል?

만약 (ማን-ያክ)

ይህ ደግሞ "ከሆነ" ወይም "በዚያ ሁኔታ" ተብሎ ሊተረጎም ይችላል። ብዙውን ጊዜ አስጠንቃቂ አልባ መልክ ይይዛል፣ እንደ ንግግሩ ባለው ዝግጅት በእውነት እንደማይከሰት ከሚያስብ ይመስላል።

만약에 복권에 당첨되면 집을 살 거예요. — ሎተሪዬን ካሸነፍሁ ቤት እገዛለሁ።

~ 한다면 (ሃን-ዳ-ምየን)

በቴክኒክ፣ ይህ ማገጃ ቃል ሁለት ቃላትን ያጣምራል፡- 한다 ("ማድረግ") እና 면 ("ከሆነ" ማለት የሚሰጠውን ትርጉም)።

ይህ በተለምዶ ለሚከሰቱ ግምታዊ ትዕይንቶች ይጠቅማል፣ ምናልባት ሊከሰቱ የማይችሉትን ሳይሆን።

열심히 공부한다면, 시험에 통과할 거예요. — ጥሩ ብትማር፣ ፈተናውን ትለፍለዋለህ።

그러면 (ገ-ር-ምየን)

ይህ "እንደዚያ ከሆነ" ወይም "በዚያ ሁኔታ" ማለትም ይችላል።

너 숙제 안했어? 그러면 집에 못 가. — የቤት ስራህን አላደረግህም? በዚያ ሁኔታ ወደ ቤት መሄድ አትችልም።

~ 면 (~ምየን)

ይህ ማገጃ ቃል ብዙ ጊዜ ከግሶች ጋር ይጠቀማል። የሁኔታዎችን ቅደም ተከተልም ያመለክታል (ለምሳሌ፡ ከሆነ ኤክስ፣ ከዚያ ዋይ)።

그렇게 할 수 있으면 그렇게 하세요. — ያንን ማድረግ ከቻልክ እንግዲህ አድርገው።

그래도 (ገ-ሬ-ዶ)

"ሆኖም"፣ "ሆነም እንኳ" ወይም "ሆኖም" ተብሎ በመተርጎም፣ ይህ ማገጃ ቃል በቅርብ ጊዜ ከተጠቀሰው አባባል ዋጋ ወይም እውነትነት የሚቃረን መረጃ ያቀርባል።

እንዲሁም የተወሰነ ነገር የተጠቀሰው ከዚህ ቀደም ድርጊት ወይም ሁኔታ ላይ ሳይታይ ይከሰታል የሚል አባባል ለማቅረብ ይጠቅማል።

니가 날 싫어해도 그래도 난 널 좋아해. — በጠላኸኝ እንኳ፣ አሁንም እወድሃለሁ።

"ስለዚህ/በዚህ ምክንያት" በኮሪያኛ እንዴት ይባላል?

그래서 (ገ-ሬ-ሰ)

ይህ በግሶች እና በድርጊቶች መካከል ያለውን ምክንያታዊ ግንኙነት ለማገናኘት ይጠቀማል።

다리를 다쳤어. 그래서 병원에 갔어. — እግሬን ቆሰልሁ። ስለዚህ ወደ ሆስፒታል ሄድኩ።

그러니까 (ገ-ር-ኒ-ካ)

ከ그래서 ጋር በጣም ተመሳሳይ ቢሆንም፣ ብዙውን ጊዜ እርስ በርስ ተለዋጭ እንደሚሆኑ፣ 그러니까 በኋላ ላይ የሚመጣውን ተጽዕኖ ላይ ትንሽ ተጨማሪ አፅንዖትና ጠቀሜታ ይሰጣል።

아기가 금방 잠 들었어요. 그러니까 조용히 하세요. — ህፃኑ በቅርብ ጊዜ ተኛ። ስለዚህ እባክዎ ዝም በሉ።

"ምክንያቱም" በኮሪያኛ እንዴት ይባላል?

~ 서 (ሰ)

ይህ በተለምዶ ቀጥተኛ ምክንያታዊ ግንኙነትን ያመለክታል፣ ስለዚህ "ስለዚህ" የሚለውን ትርጉም ሊይዝ ይችላል።

비가 와서 땅이 젖었어요. — ዝናብ ስለዘነበ መሬቱ ተለማምዷል።

~ 으니까 (እ-ኒ-ካ) or ~ 니까 (ኒ-ካ)

ከ그러니까 እና ሰ ጋር ተመሳሳይ፣ ይህ በተወሰኑ ውይይቶች "ስለዚህ" ተብሎ ሊተረጎም ይችላል።

으니까 የቀድሞው ቃል በግንባር ድምጽ ሲያልቅ ይጠቀማል፣ እና ሲያልቅ ኒ까 ይጠቀማል።

냉장고에 불고기가 있으니까 먹어. — በማቀዝቀዣው ውስጥ ቡልጎጊ ስላለ ብላው።

~ 기 때문에 (ጊ ታ-ሙን-ኤ) or ~ 때문에 (ታ-ሙን-ኤ)

ጠንካራ ምክንያታዊ ግንኙነትን ለማመልከት የሚጠቅም፣ ~기 때문에 በተለምዶ ለግሶች ይጠቀማል።

저는 해외 여행을 좋아하기 때문에 영어 공부를 매일 해요. — ወደ ውጭ አገር ማሰፍር ስለምወድ፣ በየቀኑ እንግሊዝኛ እጠናለሁ።

~ 때문에 (ታ-ሙ-ኔ)

ይህ በግምት "በ... ምክንያት" ማለት ነው እና በተለምዶ በስም ይከተላል።

감기 때문에 학교에 못 갔어요. — ምክንያቱም በሰውነቴ ብርድ ስለሆነ ወደ ትምህርት ቤት መሄድ አልቻልኩም።

왜냐하면 (ዌ-ንያ-ሃ-ምየን)

ይህ ለ "ለምን እንደሆነ ብትጠይቁ/ትጠይቁ" ማለት የሚልውን ሀረግ የተቆረጠ ስሪት ነው። የበለጠ ልክ ያልሆነ ስሪት ወይምም ይሆናል።

김치찌개를 먹었어요. 왜냐하면 한국음식을 좋아하거든요. — ኪምቺ ሽጉጥ በላሁ። ምክንያቱም የኮሪያ ምግቦችን ስለምወድ።

"ለ" በኮሪያኛ እንዴት ይባላል?

~ 위해 (ዊ-ሄ) or ~ 위해서 (ዊ-ሄ-ሰ)

ከእነዚህ ማገጃ ቃላት ውስጥ ማንኛውም ለስሞች እና ለግሶች ሊያገለግል ይችላል፣ ግን የትኛው እንደሆነ በመጠኑ በተወሰነ አንደኛ ደረጃ ድምጽ ቀድመው መሆን አለባቸው።

ለስሞች ሲጠቀሙ፣ ማገጃ ቃላቱ በቀጥታ በኢ (የስሙ አንደኛ ደረጃ ድምጽ በግንባር ላይ ሲያልቅ) ወይም ሩ (የስሙ አንደኛ ደረጃ ድምጽ በተናባቢ ላይ ሲያልቅ) ቀድመው መሆን አለባቸው።

ለግሶች ሲጠቀሙ፣ ማገጃ ቃላቱ በቀጥታ በጊ ቀድመው መሆን አለባቸው።

친구를 위해 가게에 갔어요. — ለጓደኛዬ ወደ መደብሩ ሄድኩ።

시험에 합격하기 위해서 열심히 공부했어요. — ፈተናውን ለማለፍ ጥሩ ተማርኩ።

"ከ... ጋር" በኮሪያኛ እንዴት ይባላል?

~ 와 (ዋ) or ~과 (ግዋ)

ዋን የቀድሞው አንደኛ ደረጃ ድምጽ በተናባቢ ድምጽ ሲያልቅ ይጠቀሙት። የቀድሞው አንደኛ ደረጃ ድምጽ በግንባር ድምጽ ሲያልቅ ጉዋን ይጠቀሙት።

영어와 수학이 좋아요. — እንግሊዝኛ እና ሒሳብ (ጥናቶች) እወዳለሁ።

오늘은 선생님과 학생들이 함께하는 특별한 행사가 있어요. — ዛሬ፣ አስተማሪዎች እና ተማሪዎች አንድ ላይ የሚመጡበት ልዩ ዝግጅት አለ።

እነዚህ ከዚህ ውጭ ያሉት ሁሉም የኮሪያ ማገጃ ቃላት እንዳልሆኑ አስታውሱ! ነገር ግን እዚህ ያሉትን ለመቆጣጠር ጊዜ ይወስዳል፣ ስለዚህ ሲማሯቸው በትዕግስት ይሁኑ። የሃገር ቋንቋ ተናጋሪ ማገጃ ቃል ብትደናግጡ አሁንም ሊያስተውልዎ ቢችልም፣ ለእያንዳንዳቸው ትንሹን ትርጉም እና ውይይት ማወቅ አስፈላጊ ነው።

በትክክል በጭንቅላትዎ ውስጥ ለማስገባት፣ እነዚህን ማገጃ ቃላት በመጠቀም የራስዎን አጭር የኮሪያኛ አረፍተ ነገሮች እንዲጽፉ እመክራለሁ። በተጨማሪም፣ እነዚህን ቃላት በቪዲዮዎች ውስጥ በውይይት እንዴት እንደሚጠቀሙ ለማየት መፈለግ ይችላሉ። Lingflix በተለይም ለዚህ ልምምድ ጠቃሚ ነው። Lingflix እውነተኛ ቪዲዮዎችን—እንደ ሙዚቃ ቪዲዮዎች፣ የፊልም ትሬይለሮች፣ ዜና እና መነሳሻ የሆኑ ተውኔቶች—ወስዶ ወደ ግላዊ የቋንቋ ትምህርት ትምህርቶች ይለውጣቸዋል። Lingflixን ለ2 ሳምንታት በነጻ መሞከር ይችላሉ። ድር ጣቢያውን ይጎብኙ ወይም የiOS መተግበሪያውን ወይም የAndroid መተግበሪያውን ያውርዱ። ፕስ፤ የአሁኑን የሽያጭ ጥቅማችንን ለመቅረብ እዚህ ጠቅ ያድርጉ! (በዚህ ወር መጨረሻ ላይ ይቃጠላል።)

እና አንድ ተጨማሪ ነገር...

ይህን ልጥፍ ከተደሰቱት ከLingflix ጋር ኮሪያኛ በመማር የህይወትዎን ጊዜ መውሰድ አስቀድመው በግማሽ መንገድ ላይ ነዎት!

Lingflix ከK-pop ቪዲዮዎች፣ ቀልደኛ ማስታወቂያዎች፣ አስደሳች ድር ተከታታይ እና ሌሎችም ጋር መማር ይሰጥዎታል። በፍጥነት ብትመለከቱ የሚቀርቡትን የተለያዩ Lingflix ቪዲዮዎች ግንዛቤ ያገኛሉ፡-

Lingflix ከቋንቋ መማር የከባድ ስራውን በእውነት ያወጣል፣ የሚተውዎት የሚያስደስቱ፣ ውጤታማ እና ውጤታማ ትምህርት ብቻ ነው። አስቀድሞ ለእርስዎ ጥሩዎቹን ቪዲዮዎች መርጧል (እነዚህም በደረጃ እና በርዕሰ ጉዳይ የተደራጁ ናቸው)፣ ስለዚህ ማድረግ ያለብዎት በቀላሉ ለመጀመር በልብዎ የሚያስደስትዎትን ማንኛውንም ቪዲዮ መምረጥ ብቻ ነው።

በእያንዲንደ በግልባጭ መግለጫዎች ውስጥ ያለው እያንዲንደ ቃል ከትርጉም፣ ድምጽ፣ ምስል፣ ምሳሌ አረፍተ ነገሮች እና ሌሎችም ጋር ይመጣል።

የእያንዲንደ ቪዒዮ ሙሉ በግልባጭ የንግግር ጽሁፍ በምክክር ትር ስር ያግኙ፣ እና ቃላትን እና ሐረጎችን በቃል አቀማመጥ ስር በቀላሉ ይገምግሙ።

የLingflix ልዩ የፈተና ሁነታን በመጠቀም ቃላቱን እና ሐረጎቹን ከቪዲዮው በአስደሳች ጥያቄዎች ማለት ይችላሉ።

Lingflix የሚማሩትን ይከታተላል፣ እና ለግምገማ ጊዜ ሲደርስ በትክክል ይነግርዎታል፣ 100% ግላዊ ተሞክሮ ይሰጥዎታል።

የግምገማ ክፍለ ጊዜዎች ቃላቱን በማህደረ ትውስታዎ ውስጥ ለማንቀሳቀስ የቪዲዮ ውይይትን ይጠቀማሉ።

Lingflix ድር ጣቢያውን በኮምፒተርዎ ወይም በታብሌትዎ ላይ መጠቀም ይጀምሩ ወይም፣ የተሻለ ከሆነ፣ Lingflix መተግበሪያውን ከiTunes ወይም ከGoogle Play መደብር ያውርዱ። የአሁኑን የሽያጭ ጥቅማችንን ለመቅረብ እዚህ ጠቅ ያድርጉ! (በዚህ ወር መጨረሻ ላይ ይቃጠላል።)

ቪዲዮ ማየትን በአንድ ቋንቋ ነፃነት ወደሚያደርስ ጉዞ ለመቀየር ዝግጁ ኖት?

ቋንቋዎችን በደስታ ከሚማሩ በሺዎች የሚቆጠሩ ተጠቃሚዎች ጋር ይቀላቀሉ።

7-ቀን ነፃ የሙከራ ጊዜ

ወደ ሁሉም ባህሪያት ያለ ገደብ ሙሉ መዳረሻ