የጃፓንኛ ድምጸ-ቋንቋ፡ ማስታወስ ያለብዎ 9 መሰረታዊ ነገሮች

የጃፓንኛ ድምጸ-ቋንቋ መማር ምን ያህል አስፈላጊ እንደሆነ የሚያጎልብብ ፈጣን የግል ታሪክ ልንገርዎ እፈልጋለሁ። በማያልቅበት በአንድ አነስተኛ ዩኒቨርሲቲ የጃፓንኛ ክፍሌ ውስጥ የበረዶ ቀን ነበር። እንደ ሰዋሰው ልምምድ አካል፣ መምህሬ የዘፈቀደ ጥያቄ ጠየቀችኝ።

እሷ እንዲህ አለችኝ፦ “サミさん!先生はかわいいと思いますか?( さみさん!せんせいは かわいいと おもいますか? )”፣ ይህም ማለት “ሳሚ! እኔ ቆንጆ እንደሆንኩ ታስባለህ?”

ቀላል ጥያቄ እንደነበረ በጣም እንዳላደነፍኩ እየጠበብኩ ራሴን ገፋሁና መለስኩ፦ “うん。とっても怖いです! ( うん。とっても こわい です! )” በመሠረቱ እንዲህ ነበር ያልኩት፦ “አዎ፣ እሷ እጅግ በጣም አስፈሪ ናት!”

ከማግረም ነገር የተነሳ መምህሬ ልክ እንደ መታፉን የሚመስል ድምጽ አሰራች። ጥቂት ሰዎች መስቀል ጀመሩ፣ ነገር ግን እድለኛ ነኝ ፍቅረኛዬ በፍጥነት ለመከላከያዬ ተናገረ፣ እሷ ቆንጆ ናት እያለ ለመምህሩ፦ “いや!かわいいです!先生はかわいいですよ! ( いや!かわいいです!せんせいは かわいい ですよ! )”

ያ የጃፓንኛ ድምጸ-ዕውቀትና ግልጽ አጠራር ዋጋ የሚሰጠውን ያውቃለሁበት ጊዜ ነበር። መጨረሻ ላይ፣ こわい ( አስፈሪ ) እና かわいい ( ቆንጆ ) መካከል ያለውን ልዩነት ለመለየት የሚያስፈልግዎ ሁሉንም መረጃ ይኖርዎታል — ከዚያም የበለጠም።

1. ん አንድ ሞራ ይቆጠራል

የጃፓንኛ ንግግርን በመከታተል ልምምድ ከሰራችሁ፣ እያንዳንዱ ሞራ (የስልሳቦች መሰረታዊ ክፍል) አንድ ምት ይወስዳልና ተመሳሳይ ርዝመት እንዳለው ሊያዩ ተችሎባችኋል።

በሌላ አነጋገር፣ አንድ ሞራ በመሠረቱ አንድ ካና ነው (እንደ ぎょ ውስጥ ያለው አነስተኛ ょ ያሉ አነስተኛ ካናዎች በስተቀር)። ስለዚህ አጠራርን በመጨበጥ በማለምድ ላይ ከሆናችሁ፣ የጨብጣቶች ቁጥር በተሰጠው ቃል ውስጥ ያሉት ካናዎች ቁጥር ሊዛመድ ይገባል።

አብዛኛዎቹ የጃፓንኛ ድምጾች “ግድግዳ + የተባበሩ ድምጾች” ጥንዶች ስለሆኑ፣ ቋንቋው ራሱ እርስዎን በአንጻራዊ ሁኔታ ወጥ በሆነ ምት እንዲኖርዎ ይገፋዎታል። ይህች አጠቃላይ ደንብ ነው።

ከዚያም ん አለ።

ん አንድ ሞራ መሆኑን አስታውሱና እንደዚያውም መደረግ አለበት። ለምሳሌ፣ “አሁን” ወይም 今度 (こんど) ሶስት ምት (KO-N-DO) ሊወስድ ይገባል፣ ሁለት ሳይሆን (KON-DO)።

2. ሁሉም አምስቱ የጃፓንኛ የተባበሩ ድምጾች በተመሳሳይ መልኩ ይወገዳሉ

ጃፓንኛ አምስት የተባበሩ ድምጾች አሉት፡-

ሂራጋናካታካናድምጸ-ንጥረነገርምን እንደሚመስል
/a/"palm" ውስጥ ያለው "a"
/e/"bed" ውስጥ ያለው "e"
/i/"seed" ውስጥ ያለው "ee"
/o/"oh" የመጨረሻውን /ʊ/ ድምጽ ሳይጨምር
/ɯ/"food" ውስጥ ያለው "oo"

/i/ እና /ɯ/ በተወሰኑ የግድግዳ ድምጾች ሲከቡት ድምጽ የሌላቸው (voiceless) ከመሆናቸው በተጨማሪ፣ እነዚህ አምስቱ የተባበሩ ድምጾች ሁልጊዜ በተመሳሳይ መልኩ ይወገዳሉ።

“ድምጽ የሌለው” ባልኩበት አውድ፣ የትርጉሙ እነዚህን ድምጾች ሲፈጥሩ ድምጽ አባቶችዎ እንደማያሰማሩ ማለት ነው። ይህን ለመረዳት በራስዎ ሲሰማችሁ ቀላል ነው። እንደ አምባርዎን በመፈተሽ እያሉ ጣቶቻችሁን በአንገታችሁ ላይ ያስቀምጡ። “Who are you?” የሚለውን ሐረግ በተረጋጋ ድምጽ ይበሉና ከዚያም ተመሳሳይ ሐረግን በጥልቅ ድምጽ ይበሉ። ልዩነቱን አስተውላላችሁ?

አምስት ድምጾች ብቻ ስላሉ፣ እነዚህን በትክክል እንደምትወጡ ያረጋግጡ! ይህንን ለማድረግ ምርጥ መንገድ ደግመህ መለማመድ ነው።

ለመገናኘት የሚያስችል የንግግር መምህር ከሌለዎት (እኔ እንዳልኩት) ድምጾችን ለማለምድ የሚመከር ዘዴ ይህ ነው፡-

  • ተወላጅ የጃፓንኛ ተናጋሪ የሚነግረውና ትክክለኛ ንዑስ ርዕሶች (subtitles) ያሉት ቪዲዮ ያግኙ።
  • ከንዑስ ርዕሶቹ አንድ ዓረፍተ ነገር ያንብቡ።
  • ተወላጁ ተናጋሪ እንዴት እንደሚለው ይንገቡ።
  • በሰማችሁት መሰረት ዓረፍተ ነገሩን ዳግም ያንብቡ።
  • በማንጣፊያ ፊት ቁጭ ብለው ተጫንቃ የተቀዳ መሣሪያ (tape recorder) ያስቀምጡ። ሲናገሩ አፍዎን ተመልከቱ እና ቀረፃውን ይንገቡ። ከተወላጁ ተናጋሪ ጋር ያወዳድሩና ማንኛውንም ልዩነት ልብ ይበሉ።
  • በሰማችሁት ልዩነት መሰረት ተገቢውን ለውጥ ያድርጉ እና ዓረፍተ ነገሩን እንደገና ይድገሙት።
  • ዓረፍተ ነገሩን እስኪፈጽሙ ድረስ ይቀጥሉ፣ ከዚያም ወደ ሌላ ይሂዱ።

እድለኞች ነዎት፣ እንደ Lingflix ያለ የቋንቋ መማሪያ መድረክ ላይ ተወላጅ የጃፓንኛ ተናጋሪዎች ያሉባቸውን ንዑስ ርዕስ ያላቸው ቪዲዮዎች ማግኘት ይችላሉ።

Lingflix እውነተኛ ቪዲዮዎችን—እንደ ሙዚቃ ቪዲዮዎች፣ የፊልም ትሬይለሮች፣ ዜና እና መነሳስተኛ ንግግሮች—ወስዶ ወደ ግላዊ የቋንቋ መማሪያ ትምህርቶች ይቀይራቸዋል።

Lingflixን በነጻ ለ2 ሳምንታት መሞከር ይችላሉ። ድር ጣቢያውን ይጎብኙ ወይም iOS አፕ ወይም Android አፕ ያውርዱ።

ፒ.ኤስ. የአሁኑን ቅናሽ ለመጠቀም እዚህ ይጫኑ! (በዚህ ወር መጨረሻ ላይ ያበቃል።)

ብዙውን ጊዜ፣ የተሰጠ ድምጽ ትክክለኛ አጠራር መስማት ብቻ የራስዎን አጠራር ለማሻሻል በቂ ነው። ሌላ ጊዜ፣ ስህተቱን ሊሰሙት ቢችሉም እንዴት እንደሚያርሙት ግን እርግጠኛ ላይሆኑ ይችላሉ።

የሚያጋጥምዎት ሁለተኛው ችግር ከሆነ፣ በተለይ በአጠራር ችሎታዎ ላይ ለመስራት አስተማሪ መቅጠር ይችላሉ። ብቃት ያለው መምህር ራስዎ ለራስዎ ማየት የማትችሉትን ሊያሳይዎት ይችላል።

ባለሙያ አስተማሪ የማያገኙ ቢሆንም፣ ተወላጅ ተናጋሪ ወይም የቋንቋ ልውውጥ አጋር ቀረፃዎ ትክክል እንደሚመስል ወይም የተወሰነ ነገር ምንም እንኳን በትክክል ለማስረዳት ባይችሉም እንኳ “ሀያሽ” እንደሚመስል ሊነግሩዎት ይችላሉ።

ለዚህ ዓይነቱ ቁርጠኝነት ካልተዘጋጁ፣ የጃፓንኛን የተባበሩ ድምጾችን—የጃፓንኛ እና የእንግሊዝኛ u ድምጾችን መካከል ያለውን ልዩነት ጨምሮ—በዝርዝር የሚመለከተውን በFluent Forever ያለውን በጣም ጥሩ የYouTube ተከታታይም ማጋራት እፈልጋለሁ፡-

3. ነጠላ የጃፓንኛ የተባበሩ ድምጾችን ወደ እንግሊዝኛ ድፍረተ-ድምጽ (diphthongs) ከመቀየር ተቆጠቡ

“የጃፓንኛ ድምጸ-ዕውቀት ለምን መማር?” በሚለው ስር ያገናኘሁትን የእንግሊዝኛና የጃፓንኛ IPA ገጾች ካወዳደሩ፣ በሁለቱ መካከል አንድ የሚያስደንቅ ልዩነት ያገኛሉ፡ የእንግሊዝኛው የተባበሩ ድምጾች ክፍል ከጃፓንኛው ተጓዳኝ ጋር ሲነፃፀር በጣም ትልቅ ነው።

አንድ ምክንያት እንግሊዝኛ ከጃፓንኛ በላይ የተባበሩ ድምጾች አሉት። እንግሊዝኛ ስለ ድፍረተ-ድምጽ ከርቀት ሊጫወት የሚችልበት እውነታም አለ፤ ይህ በአንድ ስልኳብ ውስጥ ሁለት የተባበሩ ድምጾች ያሉበት ድምጽ ነው።

ለምሳሌ፣ የእንግሊዝኛ “no” ቃልን ይውሰዱ። በአንደኛው በተለምዶ ይበሉት፣ ከዚያም ቀስ ብለው ይበሉት። ሁለት ድምጾች እንዳሉት ሊያስተውሉ ይገባል፦ አጭር /o/ ድምጽ ተከትሎ የ u ድምጽ /ʊ/። በመሠረቱ “nou” ነው የሚሉት።

አሁን፣ ይህንን በጃፓንኛ ላይ ተግብረው። በ の ውስጥ ያለው no ድምጽ ድፍረተ-ድምጽ አይደለም። እዚህ፣ /o/ ይበሉ፣ ግን ወደ /ʊ/ ከመድረስዎ በፊት ይቆሙ።

ጃፓንኛ ሁለት የተባበሩ ድምጾችን በጭራሽ እንደማያኖር ልበል አይደለም። ለምሳሌ፣ ቃሉ 能力 ( のうりょく ) ወይም “ችሎታ” ውስጥ በ の ውስጥ ያለው /o/ ድምጽ እና የጃፓንኛው /ɯ/ ድምጽ う አለው። በጃፓን ዋና ከተማ ስም 東京 (とうきょう) አጠራርም ተመሳሳይ ነው፣ ሁለቱ ቁምፊዎች ሁለቱም የ /o/ እና /ɯ/ ድምጾችን እርስ በርስ አጠግበው ይይዛሉ።

4. የላሊቀን ድምጾችን (Palatalized Sounds) ይረዱ

ለጃፓንኛ አጠራር አስፈላጊ የሆነ አንድ ጽንሰ-ሐሳብ ላሊቀንነት (palatalization) ነው። ይህንን ቃል ላያውቁ ይችላሉ፣ ግን ሳትደርሱ ብዙ ጊዜ የሚያደርጉት ነገር ነው።

ለምሳሌ፣ የእንግሊዝኛ የላሊቀን ድምጾችን እንዴት ማድረግ እንደሚቻል የሚያብራራ ልምምድ ያለው ቪዲዮ ይህ ነው፡-

እና ይህም በጃፓንኛ ውስጥ ያሉ የድምጽ ለውጦችን—ይኸውም በ は → ば ・ ぱ ውስጥ ያሉ የግለሰብ ምልክቶች (diacritic markers) የሚወክሉትን ለውጥ—የሚያሳይ ሌላ ቪዲዮ ነው፡-

ሂራጋናና ካታካናን በሚጠኑበት ጊዜ፣ “አነስተኛ” ካናዎች እንደ び እና よ በመጠቀም びょ ያሉ አዳዲስ ድምጾችን ለመፍጠር ሊታጠሩ እንደሚችሉ ማወቅ ተችሎባችኋል።

አንድ አነስተኛ や፣ ゆ ወይም よ ወደ የጃፓንኛ የግድግዳ ድምጾች ሲጨመሩ፣ በእውነቱ የላሊቀን ድምጽ እያሳየ ነው።

ለምሳሌ፣ በ ぎょ እና ご ውስጥ ያለው g ድምጽ አንድ አይነት አይደለም።

ለራስዎ ይሞክሩት፦ ድምጾቹን ቀስ ብለው ዳግም ዳግም ይድገሙ። ዓይንዎን ዝጉ እና ትኩረትዎን በአፍዎ ላይ ያድርጉ። ድምጾቹ ከየት እየመጡ ነው? አፍዎ ምን ይመስላል? በ ぎょ ውስጥ ያለው ድምጽ ከ ご የሚመጣው በአነስተኛ “ከፍተኛ” ቦታ እንደሚመጣ ማሰብ አለብዎት።

ከተቸገራችሁ፣ ድምጾቹን በጥልቅ ድምጽ መድገም ይረዳል ብዬ አስባለሁ። እንደገና፣ ぎょ የላሊቀን /g/ ይይዛል፣ በ ご ውስጥ ያለው ድምጽ ግን ቀላል /g/ ነው።

5. የጃፓንኛውን /h/፣ /ç/ እና /ɸ/ ይለዩ

は, ひ , ふ , へ እና ほ ሁሉም በ h ፊደል ሊጀመሩ ተጽፈው ቢገኙም (በዚህ ጥናት እንደሚታየው)፣ በእውነቱ ሶስት የተለያዩ የመጀመሪያ የግድግዳ ድምጾች አሉ፡ /h/ , /ç/ እና /ɸ/ ናቸው።

አሁን፣ ወደ ご እና ぎょ ተመለሱ እና አንዴ ተጨማሪ ያለውን ልዩነት በስሜት ያግኙ፣ ከዚያም ከ ほ እና ひょ ጋር እንደገና ይሞክሩ። በአቀማመጥ ላይ ልዩነት ማሰብ አለብዎት። እጆቻችሁንም በአፍዎ ፊት ብትይዙ፣ በጣም አነሰ የሆነ አየር እጆቻችሁን ሲመታ ልብ ማለት አለብዎት ひょ ሲሉ።

በ ひ ውስጥ ያለው ድምጽ /ç/፣ የ /h/ ድምጽ የላሊቀን ልዩነት ሲሆን፣ /ɸ/ ግን አዲስ ግን የሚደረስበት ድምጽ ሲሆን በከንፈሮችዎ ላይ ትንሽ መጫወት ይጠይቃል። ይህ አስፈላጊ ነው ምክንያቱም ふ በእንግሊዝኛ ውስጥ የሌለውን የግድግዳ እና የተባበረ ድምጾች ጥምረት አለው፡ /ɸ/+/ɯ/.

ስለዚህ፣ ሁላችንም የምናውቀው /f/ (“fan” ውስጥ እንደሚገኝ) እና በሜዳ 富士 (ふじ) ውስጥ እንደሚገኝ /ɸ/ መካከል ያለው ልዩነት ምንድን ነው?

እሺ፣ ይህንን የተመለከተ IPA ቻርት በመመልከት፣ ለ /f/ ያለው ቴክኒካል ቃል “labiodental fricative” ሲሆን ለ /ɸ/ ደግሞ “bilabial fricative” እንደሆነ ማየት ይችላሉ። ይህ አንዱ ድምጽ ከንፈርዎ ጥርስዎን ሲነካ የሚያካትት ሲሆን ሌላኛው ደግሞ ሁለቱን ከንፈሮችዎ ግን ጥርስዎን ያልሆነ ነገር የሚያካትት የሚል የማራኪ ንግግር ነው።

ብርሃን እያጠፋችሁ እንደሆነ አስመስለው በመዝፋት መካከል ይቆዩ። አፍዎ ምን እንደሚሰማዎት ትኩረት ይስጡ፣ ከዚያም ያችን አቀማመጥ አቆይተው ふ ይበሉ። እርግጠኛ ካልሆኑ፣ ከዚህ ከWasabi Japanese አገናኝ ያጣሩ እና አጠራርዎን ከተወላጅ ተናጋሪ ጋር ያወዳድሩ።

6. የጃፓንኛው “R” ከእንግሊዝኛው በጣም የተለየ ነው

የጃፓንኛ መምህሬ (በመግቢያው የጠቀስሁት) ለጃፓንኛ ተናጋሪዎች በጣም አስቸጋሪ የሆነ የእንግሊዝኛ ቃል “really” እንደሆነ አንዴ ተናግሮ ነበር። ይህም ምክንያቱ በምላስ አቀማመጥ አነጋገር፣ የጃፓንኛው /ɾ/ በእንግሊዝኛው /r/ እና /l/ መካከል በሆነ ቦታ ላይ ነው።

የጃፓንኛ r ድምጽ ጥሩ ማብራሪያ ይህ ነው፡-

የገና ስንግል እየዘመራችሁ እንደሆነ አስመስለው — “la la la la la, la la la la!” — ምላስዎ የት እንደሆነ ትኩረት ይስጡ። ከላይኛው ጥርስዎ በላይ፣ ሊነካቸው የሚቃረብ መሆን አለበት። አሁን፣ ያን ንዝንጅል ልብስ (ugly sweater) ጣሉና ያልተፈጠረ የማጎሪያ መዝሙር መጀመሪያ ይዘምሩ — “ra ra ra!” — እና እንደገና፣ ምላስዎ የት እንደሆነ ትኩረት ይስጡ።

ከዚያም la ይበሉ፣ እና እምባዎን ሳትቆሙ፣ r ይበሉ፣ ስለዚህ የሌለ አይነት la-err ዓይነት ድምጽ ያገኛሉ። ወደ r የምላስ አቀማመጥዎ ለመድረስ ከ l የምላስ አቀማመጥዎ ትንሽ መስመር እንደሚከተሉ ማስተውል አለብዎት።

አሁን ያን አስተውለሃል፣ በመካከለኛ አንድ ቦታ ምረጡ እና በዚህ r ድምጽ የሚጀምሩ ጥቂት የጃፓንኛ ቃላት እንደ ラーメン (“ራሜን”) ይበሉ። ድምጹ l ድምጽ ባይሆንም፣ ሙሉ በሙሉ r ድምጽ አይደለም ግን በመካከለኛ ያለ ይመስላል ከሆነ፣ በትክክለኛው መንገድ ላይ ነዎት!

7. し “She” አይመስልም (እና እንዲሁም ጥቂት ቻይንኛ ልትማሩ ሊገባዎት ይችላል)

ሊያስተምሩዎት ከሚችሉት ጋር በተቃራኒ፣ し ከ “she” ጋር አንድ አይነት አይመስልም።

በ “she” ውስጥ ያለው ድምጽ “voiceless postalveolar fricative” ይባላል እንዲሁም /ʃ/ ይመስላል። በተመሳሳይ ጊዜ፣ በ し (እና በካታካና ተጓዳኙ シ) ውስጥ ያለው ድምጽ “voiceless alveolo-palatal fricative” ይባላል እንዲሁም /ɕ/ ይመስላል።

የተለያዩ ድምጾች ናቸው።

አደገኛው ነገር፣ ስለ し አጠራር ብዙ ጥሩ ምንጮች የሉም፣ ስለዚህ ወደ /ɕ/ ድምጽ በሁለቱም ቋንቋዎች ስላለው ለማንዳሪን ቻይንኛ ተማሪዎች የተዘጋጁ ጥቂት ቪዲዮዎች እመራችኋለሁ።

በማንዳሪን እና በጃፓንኛ ሁለቱም ውስጥ ሌላ የሚሰማዎት ድምጽ /tɕ/ ነው። ጃፓንኛው ይህንን ድምጽ በሂራጋና ቁምፊ つ እና በካታካና ቁምፊ ツ ይወክላል።

በOLS Mandarin ያለውን ቪዲዮ በመመልከት መጀመር ይችላሉ፣ እሱም ብዙ የማንዳሪን የግድግዳ ድምጾችን ያወዳድራል። በተጨማሪም በተጠማማ የ pinyin መለያዎች x እና j ላይ ጥብቅ ትኩረት ይስጡ፣ እነዚህም በተዛማጅነት ከ し እና つ ድምጾች ጋር በግምት ይዛመዳሉ፡-

በሁለቱ ድምጾች መካከል ያለውን ልዩነት ለመስማት ይሞክሩ፣ ከዚያም ስለ ድምጾቹ በበለጠ የተወሰነ የሚናገሩ ጥቂት ቪዲዮዎችን ይመልከቱ፣ እንደ በYoyo Chinese ያሉት ( ለ し እና ለ ち )፡-

ለበለጠ ትክክለኛ ማብራሪያ መሄድ ከፈለጉ እና ስለ ማንዳሪን sh እና zh ተጨማሪ ለመማር አይቸገሩም፣ በ Litao Chinese ያሉትን ጥሩ ቪዲዮዎችን ይመልከቱ ( ለ し እና ለ ち )፡-

አደገኛው ነገር፣ የጃፓንኛው じ ድምጽ (በተለዋጭ፣ /ʑ/ እና /dʑ/) በማንዳሪን ውስጥ የለም። በ し እና じ መካከል ያለው ብቸኛው ልዩነት し ድምጽ የሌለው (ድምጽ አባቶችዎ አይንቀጥቀጡም) ሲሆን じ ግን ድምጽ ያለው (ድምጽ አባቶችዎ መንቀጥቀጥ አለባቸው) ነው።

8. በጃፓንኛ ውስጥ አምስት የተለያዩ “N” ድምጾች አሉ

ለማስረጃ፣ እነሱ እነዚህ ናቸው፡-

  • መደበኛ n ድምጽ ወይም /n/። ለምሳሌ፣ 海苔 ( のり ) አለዎት፣ በጃፓንኛ ምግብ ውስጥ ብዙ ጊዜ የሚያገለግለው ደረቀ ባሕር አረስ።
  • የላሊቀን /ɲ/። ይህ ከ い ወይም ከአነስተኛ よ፣ や እና ゆ ድምጾች በቀር በሌሎች የግድግዳ ድምጾች ፊት ይመጣል።
  • ወደ m የሚለወጠው n። 頑張る ( がんばる ) ወይም “መልካም ዕድል/በጣም ይስሩ” በአንዳንድ የመማሪያ እትሞች ወይም የሀረግ መጽሃፍቶች ውስጥ ብዙ ጊዜ በ gambaru ስህተት እንደሚፃፍ ካስደነዎት፣ ምናልባት /n/ ከ /b/ (እንደ boy) ወይም /p/ (እንደ pot) ፊት ሲመጣ /m/ (እንደ “mom”) ሆኖ ስለሚቀየር ህግ ያውቃሉ።
  • የ /ŋ/ ድምጽ። ይህ ከ -ing እንደ “going” ወይም “sing” በቃላት ውስጥ ካለው ng ድምጽ ጋር ይመሳሰላል። ん ከ /k/ ወይም /g/ ድምጽ ፊት ሲመጣ ይከሰታል።
  • የ /ɴ/ ድምጽ። ይህ የ ん ድምጽ ነው በማቆም ፊት ወይም፣ እንደ ዊኪፔዲያ አለ፣ እንደ すみません… ወይም “ይቅርታ…/ይቅርታ ይበሉ…” በሚለው አገላለጽ መጨረሻ ላይ ሲገኝ። በነገራችን ላይ፣ すみません እንዴት እንደሚወጣ የሚያብራራ ጥሩ ውይይት ይህ ነው።

9. በጃፓንኛ ውስጥ የድምጽ ከፍታ ተኮር (Pitch Accents) አለ (እንደ እንግሊዝኛ!)

እንደ እንግሊዝኛ (“certain” ቃል CER-tain እንደሚወጣ ሳይሆን cer-TAIN) በጃፓንኛ ውስጥ ያሉ ቃላት በተወሰነ መንገድ ተጨማሪ ኃይል/ትኩረት ይሰጣቸዋል።

ማስታወስ የሚገባዎት ሁሉም የጃፓንኛ ቃላት እኩል ኃይል ይሰጣቸዋል፣ ግን ጥቂት ልዩ የከፍታ እና ዝቅታ ሞዴሎችን ይከተላሉ። ለምሳሌ፣ 銀行 (ぎんこう) ወይም “ባንክ”፣ በዝቅተኛ የድምጽ ከፍታ ይጀምራል ተከትሎ በሦስት ከፍታ ያለው የድምጽ ከፍታ (morae) ይይዛል።

ምንም እንኳን የጃፓንኛ ቃላት የሚከተሏቸው ጥቂት ዋና ዋና ሞዴሎች ቢኖሩም፣ እነዚህ ሞዴሎች ቋሚ አይደሉም እና በዓረፍተ ነገር ውስጥ እንዲሁ በሚደረገው ነገር ላይ በመመስረት ይለያያሉ። ለምሳሌ፣ በቶክዮ/መደበኛ ቀጠና የጃፓንኛ ውስጥ ሁለት መሠረታዊ ህጎች አሉ፡-

1. የአንድ ቃል የመጀመሪያ ሁለት morae ተመሳሳይ የድምጽ ከፍታ አይኖራቸውም። በሌላ አነጋገር፣ የመጀመሪያው mora ከፍ ያለ ከሆነ፣ ሁለተኛው ዝቅተኛ ይሆናል እና በተቃራኒው።

2. የአንድ ቃል የድምጽ ከፍታ አንዴ ከቀረረ በኋላ፣ እንደገና አይመለስም። ከማንዳሪን ቻይንኛ በተለየ፣ መደበኛ ጃፓንኛ እንደ 买 ወይም “ግዢ” በመሳሰሉ ቃላት ውስጥ የሚገኘውን የመውደቅ-ከዚያ-የመውጣት የንግግር ምልክት አይወስድም።

ይህ ሁሉ ራስዎን ሀዘን ውስጥ ካስገባዎት፣ ስለ የድምጽ ከፍታ ተኮር አሠራር ጊዜ ማውጣትን እመክራለሁ። እንዲሁም ለእያንዳንዱ ሞዴል ጥቂት የተለመዱ ቃላትን ለማወቅ ይፈልጋሉ ስለዚህም እያንዳንዱ ሞዴል ምን እንደሚሰማዎት ያውቃሉ። ከዚያም፣ በሚያዳምጡት ሚዲያ ወይም ሰዎች ሲነጋገሩ ሲያዳምጡ በቀላሉ በድምጻቸው ላይ ትኩረት ይስጡ።

በዝርዝር ለማየት ከፈለጉ፣ Dogen የተባለ ሰው በዚህ ርዕስ ላይ የተሟላ ተከታታይ አውጥቷል።

የጃፓንኛ ድምጸ-ዕውቀት ለምን መማር?

ጃፓንኛ ማጥናት ስጀምር የጃፓንኛ አጠራር በጣም ቀላል እንደሆነ ተብሎ ተነግሮኝ ነበር። በእውነቱ፣ በሚከተሉት ምክንያቶች በአጠራር ላይ አንድ ክፍል ጊዜ ብቻ ነበር የምንወስደው፡-

  • ቋንቋው በድምጽ አይለያይም (atonal)። እንደ ማንዳሪን ቻይንኛ ዓይነት አይደለም፤ በዚያ ውስጥ የተወሰኑ ቃላትን የሚያወጡበት መንገድ ትርጉማቸውን ይለውጣል፣ እንዲሁም ለመፃፍ የሚጠቀሙበትን ቁምፊ። ለምሳሌ፣ ለ “ግዢ” እና “ሽያጭ” የሚሉት ቻይንኛ ቁምፊዎች 买 እና 卖 ናቸው። ሁለቱም እንደ “mai” ይመስላሉ፣ ነገር ግን የመጀመሪያው የመውደቅ-ከዚያ-የመውጣት የንግግር ምልክት አለው፣ ሁለተኛው ግን የመውደቅ የንግግር ምልክት ብቻ አለው።
  • የቃል አጻጻፍ በድምጽ ነው (phonetic) እና አጠራር ወጥነት ያለው ነው። በሌላ መንገድ ከተናገርን፣ ቃላቱ እንደሚመስሉት ይመስላሉ እና እንደሚመስሉት ይመስላሉ። ጃፓንኛ ባለማጥናት ሰው እንኳ በሮማጂ (romaji) የተጻፈ ጽሑፍ ሊያነብ እና ያለብዙ ችግር ሊረዳ ይችላል (ለምሳሌ ፈረንሳይኛ ሲያጠኑ ሰው በተቃራኒ)።
  • ለስፓኒሽ ያሉ ተወላጅ ተናጋሪዎች በአንጻራዊ ሁኔታ ቀላል ነው። የጃፓንኛውን የተባበሩ ድምጾች በስፓኒሽ እንደምትወጡት ብትወጡ በትክክል ይሆንብዎታል።

ይህ ሁሉ ስለ ርዕሱ ሙሉ ጽሑፍ ለማንበብ እንዳሰቡት ሰፊ ጥያቄ ያስነሳል፦ የጃፓንኛ አጠራር በጣም ቀላል ከሆነ፣ ሰው የጃፓንኛ ድምጸ-ቋንቋ—ወይም በ Webster የእንግሊዝኛ ቋንቋ መማሪያ መዝገበ-ቃላት “የንግግር ድምጾች ጥናት” በሚለው ትርጉም የሚታወቀውን—ለማጥናት ጊዜ ለምን ያውል ነበር?

ምክንያቱ ሁሉ ወደዚህ ይመጣል፡ ጃፓንኛ በእንግሊዝኛ ውስጥ የሌሉ ድምጾች አሉት እና በተቃራኒው። የእንግሊዝኛ እና የጃፓንኛ IPA ገጾችን ለጥቂት ደቂቃዎች ይመልከቱ እና ሁለቱ ቋንቋዎች ተመሳሳይ ድምጾች ሊኖሯቸው ቢችሉም በትክክል አንድ አይነት እንዳልሆኑ ያውቃሉ።

ዋው፣ ያ ጉዞ ነበር! ስለ ጃፓንኛ ድምጸ-ዕውቀት ብዙ መረጃ ሰርተናል። በዚህ ነጥብ ላይ፣ ራስዎን “ይህን ሁሉ ነገር ለማወቅ ያለው ጥረት ዋጋ ያለው ነው?” ብለው ራስዎን በሚጠይቁበት ላይ ይሆናሉ—በእውነቱም ያ መልስ ለመስጠት የራስዎ ነው።

የጃፓንኛ ቃላትን “በተሳሳተ” መንገድ (ያ ማለት ምንም ይሁን ምን) ብትወጡ እና ተወላጆቹ አሁንም ሊረዱዎት ቢችሉ፣ ምንም ችግር የለውም። ምክንያቱም የእንግሊዝኛ ተናጋሪዎች የፈረንሳይኛ አጠራር ሮማንቲክ እንደሚመስላቸው ያስባሉ፣ እና ምናልባትም እንደ ውጭዊ ሰው አዘውትረው ያልፋሉ።

ግን ግብዎ በንግግር ጃፓንኛ ሙሉ ችሎታ መያዝ ከሆነ፣ ድምጸ-ቋንቋውን መማር ወደዚያ ያደርሶታል። ጋምባተ፣ ነ!

እና አንድ ተጨማሪ ነገር... በእውነተኛ ቁሳቁሶች ጃፓንኛ መማር ከወደዱት፣ ስለ Lingflix ተጨማሪ ማወቅ አለብኝ። Lingflix በተፈጥሮ እና በደረጃ ለጃፓንኛ ቋንቋ እና ባህል መማር ያዘጋጃችኋል። ጃፓንኛውን እውነተኛ በሆነ ህይወት እንደሚነገረው ትማራላችሁ። ከዚህ በታች እንደሚያዩት፣ Lingflix ሰፊ ክልል ያላቸው ዘመናዊ ቪዲዮዎች አሉት፡ Lingflix እነዚህን ተወላጅ የጃፓንኛ ቪዲዮዎች በተግባራዊ ትራንስክሪፕቶች በመጠቀም የሚደረስባቸው ያደርጋል። ለፈጣን ፍቺ በማንኛውም ቃል ላይ ይንኩ። ሁሉም ትርጓሜዎች ብዙ ምሳሌዎች አሏቸው፣ እና እንደ እርስዎ ለጃፓንኛ ተማሪዎች ተጽፈዋል። ለመገምገም የሚፈልጉትን ቃላት ወደ የቃላት ዝርዝር ለመጨመር ይንኩ። እና Lingflix የመማር ሁነታ አለው፣ እሱም እያንዳንዱን ቪዲዮ ወደ የቋንቋ መማሪያ ትምህርት ይቀይረዋል። ለተጨማሪ ምሳሌዎች ለማየት ሁልጊዜም ወደ ግራ ወይም ወደ ቀኝ መንሸራተት ይችላሉ። ምርጡ ክፍል? Lingflix የቃላት ክምችትዎን ይከታተላል፣ እና ከባድ ቃላት ተጨማሪ ልምምድ ይሰጥዎታል። የተማሩትን ለመገምገም ጊዜ ሲሆን እንዲያስታውሱ ይነግርዎታል። 100% ግላዊ ተሞክሮ ይኖርዎታል። የ Lingflix ድር ጣቢያን በኮምፒውተርዎ ወይም በታብሌትዎ ላይ መጠቀም ይጀምሩ ወይም፣ የተሻለ ከሆነ፣ Lingflix አፕን ከ iTunes ወይም Google Play መደብር ያውርዱ። የአሁኑን ቅናሽ ለመጠቀም እዚህ ይጫኑ! (በዚህ ወር መጨረሻ ላይ ያበቃል።)

ቪዲዮ ማየትን በአንድ ቋንቋ ነፃነት ወደሚያደርስ ጉዞ ለመቀየር ዝግጁ ኖት?

ቋንቋዎችን በደስታ ከሚማሩ በሺዎች የሚቆጠሩ ተጠቃሚዎች ጋር ይቀላቀሉ።

7-ቀን ነፃ የሙከራ ጊዜ

ወደ ሁሉም ባህሪያት ያለ ገደብ ሙሉ መዳረሻ