30 በጃፓንኛ የማወያያ መንገዶች፡ ለጓደኞች፣ ቤተሰብ እና ተሳትፎ ያላቸው ሰዎች በማክበር እንዴት እንደሚነጋገሩ

በጃፓንኛ ማወያያ እንደ እጅዎን ማንሳትና "ኋላ ይቀጥላል" ማለት ቀላል አይደለም።

በእውነቱ፣ ሲያወዩ በደረጃው ላይ ግምት ማድረግ አለብዎት፣ እንዲሁም ትክክለኛውን የሰውነት ቋንቋ መጠቀም አለብዎት። መውደቅ የሚችሉባቸው ብዙ ማጭበርበሮች ስለሚኖሩ ይህን ልጥፍ ጽፌያለሁ።

ለምሳሌ፣ በጃፓንኛ የሚታወቀውን የማወያያ መንገድ ምናልባት ፈጽሞ አትሰማም፣ ምክንያቱም さようなら ( sayonara ) በዕለት ተዕለት ሕይወት ውስጥ አይጠቀምም። ይህ ቃል በጣም የመጨረሻ ስሜት የሚሰጥ በመሆኑ ነው—ልክ እንደ ቀብር መጨረሻ።

በጃፓንኛ ሰላምታ እንዴት እንደሚጠብቁ ካወቁ፣ የጃፓንኛ ውይይቶችዎን እንዴት መጨረስ እንደሚችሉ ለመማር ጊዜው አሁን ነው።

በጃፓንኛ ለማወያያ 30 መንገዶችን ለማወቅ ይቀጥሉ!

በጃፓንኛ ለማወያያ ቀላል መንገዶች

የጃፓን ማወያያዎችሂራጋናሮማጂእንግሊዝኛ
じゃあね--jaa neቻው
またね--mata neኋላ አይህልህ
じゃねー--ja nēኋላ
また後できらくにねkiraku ni neበርካታ አድርግ
また後でまたあとでmata ato deኋላ እገናኝሃለሁ
ピースぴーすpīsuሰላም ማለት
バイバイばいばいbai baiባይ ባይ
楽しんできてねたのしんできてねtanoshindekite neደስ ይበልህ
気をつけてきをつけてki wo tsuketeጥንቃቄ አድርግ
お体に気をつけておからだにきをつけてOkarada ni ki wo tsuketeራስህን ጠብቅ
お邪魔しましたおじゃましましたojama shimashitaስላስገባህኝ አመሰግናለሁ
お大事におだいじにo daiji niበቶሎ ይሻልህ
良い一日をよい いちにち をyoi ichinichi woመልካም ቀን
おやすみおやすみoyasumiመልካም ሌሊት
行って来ますいってきますitte kimasuከቤት ወጣለሁ
また明日またあしたmata ashitaነገ አይሀለሁ
おつ--otsuመልካም ስራ

1. ቻው — じゃあね

ከጓደኞች ጋር ይህንን እንደ የተለመደ እና ቀላል የጃፓን ማወያያ መጠቀም ትችላለህ። ተመሳሳይ ሐረግ じゃあ、また ( jaa, mata ) ወይም "አይሀለሁ" ነው።

2. ኋላ አይህልህ — またね

ከቀዳሚው ቃል ጋር ተመሳሳይ፣ ይህ ለቅርብ ሰዎች ማወያያ ቀላል መንገድ ነው፣ እና "ኋላ አይህልህ" ወይም "በቅርብ አይህልህ" የሚል ትርጉም ይይዛል።

3. ኋላ — じゃねー

ይህ በጃፓንኛ ማወያያ ቀላል እና የተለመደ መንገድ ነው፣ እና ብዙውን ጊዜ በጓደኞች፣ ቤተሰብ እና የሚያውቋቸው ሰዎች መካከል ይጠቀማሉ። ከጓደኞች ጋር ከቀላል መገናኘት በኋላ፣ ወይም ለቀኑ ከስራ ሲወጡ (ለቅርብ ተጋሪዎ) ሲጠቀሙታል።

4. በርካታ አድርግ — 気楽にね

"気楽にね" (きらくにね, kiraku ni ne ) የሚለው ሐረግ በተለቀቀ እና ቀላል ሁኔታ ሲያወዩ መጠቀም ይቻላል። ነገሮችን በቀላሉ ለመውሰድ ወይም በጣም እንዳያስቡ የሚያሳይ ስሜት ይሰጣል። ከቅርብ ጓደኞች ወይም ከቤተሰብ አባላት ጋር ከቀላል ስብሰባ በኋላ ወይም ሰውን በቀላል ሁኔታ ሲያወዩ መጠቀም ትችላለህ።

5. ኋላ እገናኝሃለሁ — また後で

"また後で" (またあとで, mata ato de ) የሚለው ሐረግ በጃፓንኛ ማወያያ ቀላል መንገድ ነው፣ በድጋሚ መገናኘት ወይም በኋላ ላይ መነጋገር የሚፈልጉበትን ተረጋግጧል። በቀላል ሁኔታዎች ውስጥ በጓደኞች፣ ተጋሪዎች ወይም በሚያውቋቸው ሰዎች መካከል የተለመደ ነው።

ከአንድ ሰው ሲለዩ፣ በድጋሚ በቀላሉ መገናኘት እንደምትፈልጉ አመልክተው ይህንን ሐረግ መጠቀም ትችላሉ።

6. ሰላም ማለት — ピース

ይህ ቃል ከእንግሊዝኛ የተበደረ ሲሆን ቀላል እና ወዳጃዊ የሆነ የማወያያ መንገድ ሆኖ ያገለግላል፣ በተለይም በወጣት ትውልድ ወይም በቀላል ሁኔታዎች። ከጓደኞች ወይም ከእኩል ወገኖች ጋር ከቀላል መገናኘት ወይም ማህበራዊ ዝግጅት በኋላ ሲለዩ ይህንን ቃል መጠቀም ትችላሉ። ወደ ማወያያዎ ቀላል እና ተለቃቂ ቅንብር ይጨምራል።

7. ባይ ባይ — バイバイ

በተለይ ሴቶችን እና ሴቶችን ያሉ ወጣቶች ይህንን ሐረግ መጠቀም ሰማችሁ ይሆናል፣ እሱም ከእንግሊዝኛ "ባይ ባይ!" ጋር በትክክል ይመሳሰላል። ወንድ ከሆኑ በጥንቃቄ ይጠቀሙት፣ ምክንያቱም እንደ ሴታዊ ሊታይ ይችላል።

8. ደስ ይበልህ — 楽しんできてね

እንደ ልጅ ባሉ ዝቅተኛ ደረጃ ላለው ሰው ብትነግሩ፣ በምትኩ እንዲህ ማለት ትችላለህ፡ 楽しんでおいで (たのしんでおいで, tanoshinde oide) "ሂድ ደስ በል" ተብሎ በቃል ተተርጉሞ፣ ይህንን ሐረግ በመጠቀም "መልካም ቀን" ማለት ትችላለህ።

በእውነቱ፣ よい一日をお過ごしください (よいいちにちをおすごしください, yoi ichinichi wo osugoshi kudasai )፣ በቃል "መልካም ቀን ተሳድረው" የሚል፣ እንደ 楽しんでね ያህል የተለመደ ወይም ተፈጥሯዊ አይመስልም!

9. ጥንቃቄ አድርግ — 気をつけて

በእንግሊዝኛ "ጥንቃቄ አድርግ" ስንል በማወያያ ሐረግ ላይ፣ በጃፓንኛም 気をつけて ማለት ትችላለህ። ከቤትዎ ለሚወጣ ሰው፣ ወይም ለሚወጣ ሰው ለምሳሌ በበዓል ላይ ለሚሄድ ሰው ማለት ተገቢ ነው።

10. ራስህን ጠብቅ — お体に気をつけて

11. ስላስገባህኝ አመሰግናለሁ — お邪魔しました

የአሁኑ ዘገባ お邪魔します (おじゃまします, ojama shimasu ) በቃል "እየደነገጥሁሃለሁ" የሚል ትርጉም አለው፣ ግን በጃፓንኛ የተከበረ ነው እና በመሠረቱ "ስለማደናገርህ ይቅርታ" ማለት ነው።

ስለዚህ በእንግሊዝኛ የአንድን ሰው ቤት ሲተዉ "ስላስገባህኝ አመሰግናለሁ" ማለት ሲችሉ፣ ከዚያ በላይ ያለውን የወባ ምልክት መጠቀም ትችላላችሁ በአንድ ሰው ቦታ ላይ ለጉብኝት የተሰናበተልዎትን ሰው ለማወያያ።

12. በቶሎ ይሻልህ — お大事に

ለሚታመም ሰው እየተዋወቁ ከሆነ፣ ቶሎ እንዲሻሙ ብለው ለማለት ይህንን መጠቀም ትችላሉ።

13. መልካም ቀን — 良い一日を

良い一日を የማወያያ ተከብሮ እና አዎንታዊ መንገድ ነው። ይህንን አገላለጽ በተለያዩ ሁኔታዎች መጠቀም ትችላሉ፣ ለምሳሌ ከተጋሪዎች ጋር በሙያዊ ሁኔታ ሲለዩ፣ ከጓደኞች ጋር ሲተዉ ወይም ለሚጠብቁት ሰው መልካም ምኞት ሲያቀርቡ።

አዎንታዊ እና አሳቢ ስሜት ስለሚያሳይ፣ በይቅርታ እና በቀላል አውድ ላይ ሙከራ ማድረግ ትችላሉ።

14. መልካም ሌሊት — おやすみ

የጃፓን ሰዎች ለጓደኞች እና ለተጋሪዎች መልካም ሌሊት በተለመደ አይሉም—በእውነቱ፣ ይህንን ሐረግ ፈጽሞ ላትሰሙ ይችላሉ! አሁንም ማወቅ ጥሩ ነው፣ ምክንያቱም የቤተሰብ አባላት ለሌላው ይሉታል፣ ከስነ-ልቦናዊ ግንኙነት ውስጥ ላሉ ሰዎች ጋር።

15. ከቤት ወጣለሁ — 行って来ます

ቤትዎን ለጥቂት ጊዜ ከተዉ፣ 行 って来ます ማለት ትችላለህ፣ በቃል "እሄዳለሁ እመለሳለሁ" ማለት ነው። ይህ ሐረግ በቤቱ መግቢያ ውስጥ ጫማዎችዎን ሲልቁ ብዙውን ጊዜ በጩኸት ይባላል።

በቤቱ ውስጥ ከሚቆዩት የተገቢው ምላሽ 行ってらっしゃい (いってらっしゃい, itte rasshai )፣ ወይም "በሰላም ሂድ እና መልስ" ነው።

16. ነገ አይሀለሁ — また明日

እንዲሁም ሰውየውን የሚያገኙበትን ጊዜ የሚመለከቱ ብዙ ሐረጎች አሉ፣ እንደዚህ እና ተመሳሳይ また来週 (またらいしゅう, mata raishu )፣ ይህም "ለሚቀጥለው ሳምንት አይሀለሁ" ነው።

ከአዲስ ዓመት በፊት፣ ብዙ ሳቅ ከጓደኞቼ また来年 (またらいねん, mata rainen ) ወይም "ለሚቀጥለው ዓመት አይሀለሁ" ብዬ ነበር።

እነዚህ ቀላል ቅርጾች ተደርገው ይቆጠራሉ፣ ስለዚህ ከበላይ እንደተገለጹት በጣም የተደነገጉ ሐረጎች ምትክ መጠቀም የለባቸውም።

17. መልካም ስራ — おつ

ይህ የተላላፊ ቋንቋ ማወያያ በእውነቱ "መልካም ስራ" ወይም "በጣም ተጨንቀሃል" ማለት ነው። በቀላል ሁኔታዎች ብቻ ከቅርብ ጓደኞቼ ጋር ለመጠቀም እሞክራለሁ።

በጃፓንኛ ለማወያያ የተደነገጉ መንገዶች

የጃፓን ማወያያዎችሂራጋናሮማጂየእንግሊዝኛ ትርጉም
さようなら--sayonaraለዘላለም ደህና ሁን
お元気でおげんきでogenki deእባክዎ ደህና ይሁኑ
お疲れ様でしたおつかれさまでしたotsukaresama deshitaደህና ሁን
またお会いできる日を楽しみにしていますまたおあいできるひをたのしみにしていますmata oai dekiru hi wo tanoshimi ni shiteimasuእስከ ቀጣዩ ጊዜ
今日はありがとうございましたきょうはありがとうございましたkyō wa arigatou gozaimashitaለዛሬው አመሰግናለሁ
漢字: ご機嫌ようごきげんようgokigen'yōመልካም ስሜት
さらばだ--saraba daደህና ሁን

18. ደህና ሁን (ለዘላለም) — さようなら

ይህንን የጃፓን ቃል እንደ "ደህና ሁን" ቀደም ብለው ሰምተውት ይሆናል። እና ቀጥተኛ ተመሳሳይ ቢሆንም፣ በጃፓን ተወላጆች በተለመደ አይጠቀምም።

ይህ ነው ምክንያቱም さようなら የመጨረሻ ኃይለኛ ስሜት አለው፣ እና ሌላኛውን ሰው ለብዙ ጊዜ እንደማይገኙ ወይም ፈጽሞ! ስለዚህ ለአለቃ ወይም ለሚወዱት ሰው እንዳልተገናኙ ወይም እንደተናወጡ ሊያሳዩ ስለሚችሉ ይህንን ለማለት እንዳልሞከርኩ ነው። በቀብር ላይ በጣም ተገቢ ነው።

19. እባክዎ ደህና ይሁኑ — お元気で

አንድ ሰው ረጅም ጉዞ ወደሚሄድበት ወይም ወደ ሌላ ቦታ ወደሚጓዝበት እና ለረጅም ጊዜ ካላዩት お元気で መጠቀም ይሞክሩ።

ከ"አይሀለሁ" በላይ የተደነገገ ነው፣ እና በቃል "ጤናማ ይሁን" ማለት ነው። "ሁሉም ጥሩ"፣ "ራስህን ጠብቅ" ወይም "መልካም ዕድል!" የሚል ትርጉም አለው።

20. ደህና ሁን — お疲れ様でした

お疲れ様でした በጃፓንኛ ማወያያ ሌላ ተከብሮ እና አክባሪ መንገድ ነው።

በሙያዊ ሁኔታዎች በጣም የተለመደ መሆኑን እላለሁ፣ እንደ የስራ ቦታዎች ወይም የንግድ መገናኛዎች፣ ለአንድ ሰው ጥረት እና ትጋት ምስጋና ለገልጽ ይጠቅማል። ለምሳሌ፣ ስብሰባ ሲያጠናቅቁ፣ ፕሮጀክት ሲጨርሱ ወይም ከስራ የተያያዘ አውድ ሲወጡ ይህንን ሐረግ መጠቀም ትችላሉ።

21. እስከ ቀጣዩ ጊዜ — またお会いできる日を楽しみにしています

ይህ ሐረግ፣ እሱም "ደጋግመን የምንገናኝበትን ቀን እጠብቃለሁ" ተብሎ የተተረጎመው በጣም የተደነገገ እና ተከብሮ ይቆጠራል (እንደሚገመትልዎት)። ብዙውን ጊዜ በሙያዊ ወይም በይቅርታ አውዶች ውስጥ ይጠቀማል፣ ለወደፊት መገናኘት ወይም መገናኘት ተስፋ የሚገልጽ ነው። በንግድ አውዶች ላይ ሲለዩ ወይም አንድን ሰው እንደገና ለመገናኘት እውነተኛ ፍላጎት ሲገልጹ ለመጠቀም መሞከር ይችላሉ።

22. ለዛሬው አመሰግናለሁ — 今日はありがとうございました

はありがとうございました በተለመደ በቀን ወይም በዝግጅት መጨረሻ ላይ ምስጋና እና አድናቆት ለማሳየት ያገለግላል፣ ለምሳሌ የስራ ቀን ወይም ስብሰባ ሲጨርሱ። እንደ እነዚህ ያሉ ብዙ ሐረጎች እንደሆነ፣ የማወያያ የተደነገገ መንገድ ነው፣ ስለዚህ ብዙውን ጊዜ በንግድ አውዶች ውስጥ ይጠቀማል።

23. መልካም ስሜት — 漢字: ご機嫌よう

በቃል "መልካም ስሜት" ማለት፣ ይህ ሰው ራሱን በትክክል እንዲጠብቅ እና ለህይወቱ መልካም አመለካከት እና ስሜት እንዲኖረው ለማለት የበለጠ የተደነገገ መንገድ ነው። በጣም ግንዛቤ ያለው ይመስላል!

24. ደህና ሁን — さらばだ

ይህ ማወያያ በጣም የድሮ አገላለጽ (እንደ ሳሙራይ ጊዜ) ነው። ብዙ ጊዜ አትሰማም—እና ለአለቃዎ ፈጽሞ የምትናገረው ነገር አይደለም—ግን እንደ ቀልድ ከቅርብ ጓደኞች ጋር መጠቀም ትችላለህ።

በጃፓንኛ የንግድ ማወያያ መንገዶች

የጃፓን ማወያያዎችሂራጋናሮማጂእንግሊዝኛ
次回お会いするのを楽しみにしておりますじかいおあいするのをたのしみにしておりますjikai oaisuru nowo tanoshimi ni shiteorimasuለሚቀጥለው ስብሰባችን በጣም ተስፋ አደርጋለሁ
お先に失礼しますおさきにしつれいしますosaki ni shitsurei shimasuመጀመሪያ ስለሄድኩ ይቅርታ
お疲れ様でしたおつかれさまでしたotsukaresama deshitaለታጨው ስራህ አመሰግናለሁ
お世話になりましたおせわになりましたosewa ni narimashitaሁሉንም ነገር አመሰግናለሁ
またよろしくお願いしますまたよろしくおねがいしますmata yoroshiku onegai shimasuበተጨማሪ በጥሩ ሁኔታ ከእኔ ጋር እንደሚሰሩ አድናቆት ይኖረኛል
今日は素晴らしい仕事をしましたきょうはすばらしいしごとをしましたkyou wa subarashii shigoto o shimashitaዛሬ ታላቅ ስራ

25. ለሚቀጥለው ስብሰባችን በጣም ተስፋ አደርጋለሁ — 次回お会いするのを楽しみにしております

እንደገመትህበት፣ በአንድ ስብሰባ፣ የተሰበሰበ፣ ወይም ማንኛውም የይቅርታ መገናኛ በኋላ ሲለዩ 次回お会いするのを楽しみにしております መጠቀም ይፈልጋሉ። ለወደፊት ተግባሮች ተስፋ ያሳያል እና የተከበረ እና ሙያዊነት ለማስተላለፍ ተገቢ ነው።

26. መጀመሪያ ስለሄድኩ ይቅርታ — お先に失礼します

የጃፓን ሰዎች ረጅም ሰዓታት እንደሚሰሩ ሁላችንም እናውቃለን። በምዕራባውያን ሀገራት፣ ከስራ ለመውጣት ጊዜ ሲሆን ወደ በር የሚደረግ የተናጠል ጭፍን ሊኖር ይችላል—ግን በጃፓን፣ ሰዎች ብዙውን ጊዜ በማጭራቃቸው መስራት ይቀጥላሉ።

በመጨረሻ ከቢሮ ሲወጡ፣ በቃል "መጀመሪያ ስለሄድኩ ይቅርታ" የሚል በዚህ ሐረግ በይቅርታ ራስዎን ማመራጨት ይችላሉ። አባረሱትን ቅጽ お先に (おさきに, osakini ) ከቅርብ ተጋሪዎች ጋር መጠቀም ትችላለህ (ከአለቃዎ ጋር ብቻ አይደለም!)።

27. ለታጨው ስራህ አመሰግናለሁ — お疲れ様でした

ይህ ሐረግ በቢሮው ውስጥ ከሚቀሩት የተሰጠው የተለመደ ምላሽ ነው። የእንግሊዝኛ ትርጉም የለንም፣ ነገር ግን "ለታጨው ስራህ አመሰግናለሁ" እንደ ነገር መረዳት ይችላሉ። በእውነቱ፣ ለአንድ ተጋሪ ስለ አስቸጋሪ ደንበኛ ወይም ጊዜ የሚወስድ ፕሮጀክት ታሪክ በተነገረልዎ ጊዜም ማለት ትችላለህ።

ሌላ ተመሳሳይ ሐረግ ልታይም ትችላለህ፡ 御苦労様でした (ごくろうさまでした, gokurousama deshita )። ለ お疲れ様でした ተመሳሳይ ትርጉም አለው ግን ከእርስዎ ዝቅተኛ ደረጃ ላላቸው ሰዎች ይባላል። ለምሳሌ፣ አለቃ ለሰራተኞቻቸው 御苦労様でした ሊሏቸው ይችላሉ። ከደረጃ አንፃር፣ お疲れ様でした ማለት የበለጠ ደህንነቱ የተጠበቀ ነው።

28. ሁሉንም ነገር አመሰግናለሁ — お世話になりました

በቢሮ ውስጥ ለመጠቀም ጥሩ፣ ይህ ሐረግ "ለድጋፍዎ እና ለገለፃዎ አመሰግናለሁ" ወይም እንዲያውም "ለትብብርዎ አመሰግናለሁ" የሚል ትርጉም ይይዛል።

የአሁኑ ዘገባ የሰላምታ ቅጽ お世話になります (おせわになります, osewa ni narimasu ) ነው፣ ነገር ግን ከላይ እንደተጠቀሰው የወባ ቅጽን በጣም ለረድተዎት ለተጋሪ፣ ወይም በዚያን ቀን የሰራችሁትን ለደንበኛ ማወያያ መጠቀም ትችላላችሁ።

29. በተጨማሪ በጥሩ ሁኔታ ከእኔ ጋር እንደሚሰሩ አድናቆት ይኖረኛል — またよろしくお願いします

ከእርስዎ ጋር በምትያወዱት ሰው የንግድ ልምድ እንደነበረዎት ለማሳወቅ ይህን ቸርነት ያለው ሐረግ ይጠቀሙ።

30. ዛሬ ታላቅ ስራ — 今日は素晴らしい仕事をしました

ተጋሪዎ በሆነ ነገር በጣም ጥሩ ስራ ካደረገ እንዴት እንደሚያሳውቁት ይህ ነው።

በጃፓንኛ ለማወያያ የሰውነት ቋንቋ

በጃፓን ሲያወዩ፣ ልብ ሊባሉ የሚገቡ ብዙ የቃል ያልሆኑ ገጽታዎች አሉ።

መጎብኘት

በይቅርታ እና በንግድ አውዶች በትንሹ ይጎትጉ። ጥልቀቱ በይቅርታ ላይ የተመሰረተ ነው፣ በጣም የተደነገገው የበለጠ ጥልቀት ያለው ጎብኝው ነው።

አክባሪ አያቢ መያዝ

የተዋቀረ እና አክባሪ አለባበስ ይጠብቁ። እንደ ማማ, ነጠብጣብ ማስለቀቅ ወይም ማማ አድርገው አይበዙ.

ምስጋና መግለጽ

ሲያወዩ ሁልጊዜ "ありがとうございました" ( arigatou gozaimashita ) በማለት ምስጋናዎን ይግለጹ፣ በተለይም በይቅርታ ሁኔታዎች።

እጅ መጨመር?

በዓለም አቀፍ የንግድ አውዶች ውስጥ የእጅ መጨመር ሊጠቀም ይችላል፣ ግን ጎብኝው በጣም ይመረጣል።

ለካርዶች ወይም ስጦታዎች ሁለቱንም እጆች መጠቀም

የንግድ ካርድ ወይም የማወያያ ስጦታ እየተው ከሆነ፣ እንደ አክባሪ ምልክት በሁለቱም እጆች ያቅርቡ። ዕቃውን የሚቀበለው ሰው ካርዱን ወይም ስጦታውን በሁለቱም እጆቻቸው በመያዝ ይመልሳሉ።

የሌሎችን የግል ሕይወት መወያየት

ተገቢውን ርቀት ይጠብቁ፣ የግል ሕይወታቸውን በማክበር። የጃፓን ሰዎች በአጠቃላይ እንዲነኩ አይወዱም፣ እና የተወሰነ የግል ሕይወት ይፈልጋሉ።

ፈገግታ እና የዓይን ንክኪ መጠበቅ

ሲያወዩ በሞቅ ውድድር ፈገግታ እና እውነተኛ የዓይን ንክኪ ይጠብቁ።

ስለዚህ፣ አሁን በጃፓንኛ እንዴት እንደሚያወጡ ታውቃላችሁ!

ከጃፓን ጓደኞችዎ ወይም የቋንቋ አጋሮችዎ ጋር እነዚህን አገላለጾች ይለማመዱ ወይም በ Lingflix ላይ ባሉት ቪዲዮዎች በተፈጥሯዊ መልኩ በመጠቀም ያግኙዋቸው። Lingflix እውነተኛ ቪዲዮዎችን—እንደ ሙዚቃ ቪዲዮዎች፣ የፊልም ማስተዋወቂያዎች፣ ዜና እና መነሳሳት ያላቸው ንግግሮች—ወስዶ ወደ ማበጠሪያ የቋንቋ መማሪያ ትምህርቶች ይለውጣቸዋል። Lingflixን በነፃ ለ2 ሳምንታት መሞከር ይችላሉ። ድር ጣቢያውን ይመልከቱ ወይም iOS መተግበሪያውን ወይም Android መተግበሪያውን ያውርዱ። P.S. የአሁኑን ሽያጭ ለመጠቀም እዚህ ጠቅ ያድርጉ! (በዚህ ወር መጨረሻ ላይ ይቃጠላል።)

በቅርብ ጊዜ ውይይቶችዎን እና ስብሰባዎችዎን እንደ ተወላጅ እየጨረሱ ይሆናሉ።

እና አንድ ተጨማሪ ነገር... የጃፓንኛ ቋንቋን በእውነተኛ ቁሳቁሶች ከምትማሩ ከሆነ፣ ስለ Lingflix የበለጠ መናገር አለብኝ። Lingflix በተፈጥሮ እና በደረጃ ወደ ጃፓንኛ ቋንቋ እና ባህል መማር ያደራጃል። በእውነተኛ ሕይወት እንደሚነገረው እውነተኛ ጃፓንኛ ትማራለህ። Lingflix ከዚህ በታች እንደሚመለከቱት የተለያዩ ዘመናዊ ቪዲዮዎች አሉት፡ Lingflix እነዚህን የተወለዱ ጃፓንኛ ቪዲዮዎች በንግግር በማስተላለፍ ያቀርባቸዋል። ለማግኘት በማንኛውም ቃል ላይ ይንኩ። ሁሉም ትርጓሜዎች ብዙ ምሳሌዎች አሏቸው, እና እንደእርስዎ ላሉ የጃፓንኛ ተማሪዎች ተጽፈዋል. ለመገምገም የሚፈልጉትን ቃላት ለመጨመር ይንኩ። እና Lingflix የማስተማር ሁኔታ አለው, ይህም እያንዳንዱን ቪዲዮ ወደ የቋንቋ መማሪያ ትምህርት ይለውጠዋል. ብዙ ምሳሌዎችን ለማየት ሁልጊዜ ግራ ወይም ቀኝ መንካት ይችላሉ. ምርጡ ክፍል? Lingflix የቃል አቀባይ ቃላትዎን ይከታተላል, እና ከባድ ቃላት ተጨማሪ ልምምድ ይሰጥዎታል. የተማሩትን ለመገምገም ጊዜው ሲሆን እንዲታወሱ ያስገድዳል. 100% ማበጀት ያለው ተሞክሮ ይኖርዎታል. ኮምፒውተርዎን ወይም ታብሌትዎን በLingflix ድር ጣቢያ ላይ መጠቀም ይጀምሩ ወይም, የተሻለው, Lingflix መተግበሪያውን ከ iTunes ወይም Google Play መደብር ያውርዱ. የአሁኑን ሽያጭ ለመጠቀም እዚህ ጠቅ ያድርጉ! (በዚህ ወር መጨረሻ ላይ ይቃጠላል።)

ቪዲዮ ማየትን በአንድ ቋንቋ ነፃነት ወደሚያደርስ ጉዞ ለመቀየር ዝግጁ ኖት?

ቋንቋዎችን በደስታ ከሚማሩ በሺዎች የሚቆጠሩ ተጠቃሚዎች ጋር ይቀላቀሉ።

7-ቀን ነፃ የሙከራ ጊዜ

ወደ ሁሉም ባህሪያት ያለ ገደብ ሙሉ መዳረሻ