በቻይንኛ ኢሜይል እንዴት መጻፍ እንደሚቻል፡ ለንግድ ዝግጁ መመርያ
ኢሜይሎች በቻይና ንግግር ውስጥ በይፋ የሚደረግ የግንኙነት መንገድ ናቸው። ስለዚህ በቻይንኛ ኢሜይል መጻፍ ካስፈለግዎ ይህ መመርያ ለእርስዎ ነው።
ለንግድ ወይም ለሌላ የተከበረ ዓላማ በቻይንኛ ኢሜይል እንዴት መጻፍ እንደሚቻል ለመማር ይህን ልጥፍ ይመልከቱ።
1. የኢሜይል ርዕስ
በምስራቅ ወይም በምዕራብ ያለው ማንኛውም የንግድ ባህል አጭርነት፣ ግልጽነት እና የተከበረ ባህሪን ይወዳል። ስለዚህ ኢሜይልዎ ከስራ ጋር በተያያዘ ከሆነ፣ ርዕሱ ይህንን ግምት ውስጥ ማስገባት አለበት።
በተመሳሳይ፣ ለጽሑፍ ጓደኛ ወይም ለሌላ የንግድ ያልሆነ አካል የሚላከው የኢሜይል ርዕስ አጭር እና ግልጽ ከሆነ በተለምዶ በጣም ጥሩ ነው።
ምሳሌ፡
新钢笔需求 (xīn gāng bǐ xū qiú) ለአዲስ እስክርብ ጥያቄ
ማስታወሻ፡ ለመማር እና ለማንበብ አቅርቦት፣ በእነዚህ መመርያዎች ውስጥ ፒንዪንን (pinyin) እናካትታለን። የመጨረሻው ኢሜይልዎ በሙሉ ከሃንዚ (hanzi) የተዘጋጀ መሆን እንዳለበት ልብ ይበሉ።
2. አድራሻ መስጠት እና ሰላምታ
ኢሜይሉን ለሚያነቡት ሁሉ በግል ሰላምታ መስጠትዎን ያረጋግጡ እና ከንግድ የሚገቡ መለያዎችን ያካትቱ። ኢሜይል የምትልኩለትን ሰው ትክክለኛ ስም ካላወቁ፣ የ"ለማንም ይሁን ለማን" (to whom it may concern) የቻይንኛ ትርጉም (ከዚህ በታች) በጣም ተቀባይነት ያለው ነው።
በብዙ እንግሊዝኛ-የሚነገርባቸው ባህሎች ውስጥ ትንሽ የወዳጅነት መደበኛ ያልሆነ ባህሪ መደበኛ ነው፣ ነገር ግን ይህ በቻይና ባህል ውስጥ እንዲህ አይደለም። ወደ ጥያቄዎች ወይም መጥፎ ዜናዎች ሲመጣ፣ በቻይና የንግድ ባህል ውስጥ ጠቃሚ አለመሆን ባይኖርም ለሚፈጠረው አስቸጋሪነት ይቅርታ መጠየቅ በጣም የተለመደ ነው።
በቻይንኛ የምትጽፉት ኢሜይል ለጽሑፍ ጓደኛ ከሆነ ግን፣ መደበኛ ያልሆነ (ምንም እንኳን ገና የተከበረ) ቋንቋ መጠቀም ከአዲስ ጓደኛ ጋር ስሜታዊ ግንኙነት ለመፍጠር በጣም ጥሩ መንገድ ነው።
ምሳሌ፡
致相关人士: (zhì xiāng guān rén shì:) ለማንም ይሁን ለማን፡
如有不便之处,敬请见谅。 (rú yǒu bú biàn zhī chù, jìng qǐng jiàn liàng.) ለሚፈጠረው አስቸጋሪነት እያቀረብኩ ይቅርታ እጠይቃለሁ።
ሌሎች ቻይንኛ ሐረጎች፡
| ቻይንኛ | ፒንዪን | እንግሊዝኛ |
|---|---|---|
| 尊敬的先生/女士 | zūn jìng de xiān sheng / nǚ shì | ውድ አቶ/ወይ ብላችሁ |
| 尊敬的__先生/女士 | zūn jìng de __ xiān sheng / nǚ shì | ውድ አቶ __/ወይ እማ __ |
| 很高兴收到你们的来信。 | hěn gāo xìng shōu dào nǐ men de lái xìn. | ደብዳቤዎትን ለተቀበልኩ ደስ ብሎኛል። |
| 很长时间没与你联系, 请原谅! | hěn cháng shí jiān méi yǔ nǐ lián xì, qǐng yuán liàng! | ለረጅም ጊዜ እንዳልተነጋገርን ይቅርታ! |
3. የኢሜይል አካል (ግድግዳ)
የኢሜይልዎ አካል እጅግ አጭር መሆን አያስፈልገውም፣ ነገር ግን ለንግድ ዓላማ እየጻፉ ከሆነ ፈጣን እና ወደ ነጥቡ የሚያቀናብር መሆን አለበት። ይህ ለማንኛውም ነገር ሲጠይቁ ወይም ኢሜይልዎ ጊዜ የሚጠይቅ ከሆነ በተለይ እውነት ነው።
የንግድ ያልሆኑ ኢሜይሎች በዘወትር ሲል ትንሽ ረዥም ሊሆኑ ይችላሉ፣ ነገር ግን ለጀማሪው አጭር ማስቀመጥ ጥበብ ነው፣ ይህም ተቀባዩን ጭንቅላታቸውን እንዲሸቱ የሚያደርጉትን ብዙ ስህተቶች ለማስወገድ ነው።
ምሳሌ፡
这是214办公室的艾米丽。 ( zhè shì 214 bàn gōng shì de ài mǐ lì.) ይህ ከ214ኛ ቢሮ የምትገኘው ኤሚሊ ናት።
财务部门需要一些黑色钢笔。 (cái wù bù mén xū yào yì xiē hēi sè gāng bǐ.) የፋይናንስ ክፍል አዲስ ጥቁር ቀለም እስክርቦች ይፈልጋል።
请问您能给我们寄500包笔吗? (qǐng wèn nín néng gěi wǒ men jì 500 bāo bǐ ma?) 500 ጥቅል እስክርቦች ልትልኩልን ይችላሉ?
请在方便时尽早将包裹寄来。 (qǐng zài fāng biàn shí jǐn zǎo jiāng bāo guǒ jì lái.) በሚመችዎት ጊዜ በተቻለ ፍጥነት ጥቅሉን ላኩልን።
ሌሎች ቻይንኛ ሐረጎች፡
| ቻይንኛ | ፒንዪን | እንግሊዝኛ |
|---|---|---|
| 合同文本 | hé tong wén běn | የኮንትራቅት ቅጂ |
| 很高兴和你们保持…… | hěn gāo xìng hé nǐ men bǎo chí... | …እናንተ ጋር ማቆየት ሁሌም ደስታ ነው። |
| 请您不必客气, 尽管与我们联系。 | qǐng nín bú bì kè qi, jǐn guǎn yǔ wǒ men lián xì. | ከእኛ ጋር ለመገናኘት አትዘገዩ። |
| 我们很乐意同您进行合作。 | wǒ men hěn lè yì tóng nín jìn xíng hé zuò. | ከእርስዎ ጋር መስራት ደስ ይለናል። |
| 我们确信我们的请求将…… | wǒ men què xìn wǒ men de qǐng qiú jiāng… | ጥያቄዎቻችን … እንደሚሆኑ እናምናለን። |
| 我们希望您能…… | wǒ men xī wàng nín néng… | እርስዎ … እንደሚያደርጉ ተስፋ እናደርጋለን። |
| 我们希望提醒贵方注意…… | wǒ men xī wàng tí xǐng guì fāng zhù yì… | ትኩረትዎን ወደ … እንድትሰጡ ማስጠንቀቅ እንፈልጋለን። |
| 有任何问题, 请及时联系。 | yǒu rèn hé wèn tí, qǐng jí shí lián xì. | ማንኛውም ጥያቄ ካለዎት እባክዎን ያግኙኝ። |
| 详细资料请看附件。 | xiáng xì zī liào qǐng kàn fù jiàn. | ለዝርዝር መረጃ ተቆራኙን ይመልከቱ። |
| 在此方面如果能够得到您的合作我将非常感谢。 | zài cǐ fāng miàn rú guǒ néng gòu dé dào nín de hé zuò wǒ jiāng fēi cháng gǎn xiè. | በዚህ ነገር ረገድ ያላችሁት በጎ አስተዋጽኦ በጣም ይመሰገናል። |
| 请代我向贵公司总经理问候。 | qǐng dài wǒ xiàng guì gōng sī zǒng jīng lǐ wèn hòu. | ለኩባንያዎ አጠቃላይ አስተዳዳሪ ሰላምታዬን እባክዎ አስተላልፉ። |
| 请接受我们诚挚的歉意。 | qǐng jiē shòu wǒ men chéng zhì de qiàn yì. | እባክዎን እውነተኛውን ይቅርታ ጠይቃችንን ይቀበሉ። |
| 得知……, 我们感到很遗憾 | dé zhī …, wǒ men gǎn dào hěn yí hàn | … ሰምተን በጣም አዝነናል። |
| 我们抱歉地通知您…… | wǒ men bào qiàn de tōng zhī nín… | … ስንገርህ አዝናለን። |
4. ማጠቃለያ
ኢሜይልዎን ለሚያነቡት ሁሉ ሙሉ ልብ ይላቸው። እንደገናም እንገልጻለን፣ የተከበረ ባህሪ፣ ትሁትነት እና አክብሮት ፊትን ማስጠበቅ ለሚጠቅም ሰው እንደሚመስል ለመታየት ቁልፍ ናቸው። የምትልኩት እያንዳንዱ ኢሜይል በይቅርታ እና ያለ አግባብ በመስጠት ማለት መጨረስ አያስፈልገውም፣ ነገር ግን ጊዜያቸውን ለመውሰድ እንደሚጠይቁ ግልጽ ያድርጉ።
ምሳሌ፡
麻烦您了! (má fán nín le!) ለሚፈጠረው ችግር ይቅርታ!
多谢! (duō xiè!) በጣም አመሰግናለሁ!
ሌሎች ቻይንኛ ሐረጎች፡
| ቻይንኛ | ፒንዪን | እንግሊዝኛ |
|---|---|---|
| 我们会在最短的时间内与您联络。 | wǒ men huì zài zuì duǎn de shí jiān nèi yǔ nín lián luò. | በተቻለ ፍጥነት እናገኝዎታለን። |
| 敬请查阅。 | jìng qǐng chá yuè. | እባክዎን ይመልከቱ። |
| 请尽快回复! | qǐng jǐn kuài huí fù! | በተቻለ ፍጥነት ምላሽ ይስጡ! |
| 期待着您的复音。 | qī dài zhe nín de fù yīn. | ለምላሽዎ በጣም ተስፋ እናደርጋለን። |
| 请保持联络。 | qǐng bǎo chí lián luò. | እባክዎ ግንኙነትዎን ይጠብቁ። |
| 如有消息, 我们会提前通知你们。 | rú yǒu xiāo xī, wǒ men huì tí qián tōng zhī nǐ men. | ማንኛውም ዜና ካገኘን አስቀድመን እንገልፃለን። |
| 多谢合作! | duō xiè hé zuò! | ለአብሮነትዎ አመሰግናለሁ! |
| 祝工作顺利, 生活幸福! | zhù gōng zuò shùn lì, shēng huó xìng fú! | ስኬታማ ስራ እና ደስተኛ ህይወት እንዲኖርዎ እንመኛለን! |
| 此致敬礼 | cǐ zhì jìng lǐ | በሙሉ አክብሮት |
| 我们预祝您在新的一年里将更加辉煌和成功。 | wǒ men yù zhù nín zài xīn de yì nián lǐ jiāng gèng jiā huī huáng hé chéng gōng. | በአዲሱ ዓመት የበለጠ ብሩህ እና ስኬታማ እንድትሆኑ እንመኛለን። |
5. ፊርማ
የንግድ ካርድ ባህል በቻይና እና በጃፓን በጣም አስፈላጊ ነው፣ ስለዚህ ፊርማዎ የመገናኛ መረጃዎን እና ጠቃሚ መረጃን ሊያካትት ይገባል። ይህ ለንግድ ያልሆኑ ኢሜይሎች እንኳ እውነት ነው፤ ጥቅጥቅ ያለ ፊርማ ስላለዎት በጣም ባለሙያ ይመስላሉ።
ያስታውሱ፣ ፊርማዎ ሙሉ በሙሉ ከሃንዚ (hanzi) መሆን አለበት፣ ከኢሜይል አድራሻዎ ጅራት በስተቀር። የስምዎ ቻይንኛ ትርጉም ከሌለዎትም ስምዎን በእንግሊዝኛ መጻፍ ይችላሉ።
ምሳሌ፡
艾米丽 (ài mǐ lì) ኤሚሊ
财务专家 (cái wù zhuān jiā) የፋይናንስ ባለሙያ
西猫巷1234号 (xī māo xiàng 1234 hào) 1234 ምዕራብ የድመት ሰላጤ
555-555-555
艾米丽@sina.com (ài mǐ lì @sina.com) emily@sina.com
በቻይንኛ ኢሜይል ለመጻፍ ምን ያስፈልገኛል?
- የሃንዚ (hanzi) ኪቦርድ። ኢሜይልዎን በስማርትፎን ወይም በጡባዊ ኮምፒውተር ላይ እየጻፉ ከሆነ፣ ይህ በተለይ አስፈላጊ ነው። እንደ እድል የሃንዚ ኪቦርድ ለማግኘት እና ለመጫን ፈጣን እና ቀላል ሂደት ነው።
- ሁለቱንም ሃንዚ (hanzi) እና 拼音 (pīn yīn) — የቻይንኛ ሮማንነት (romanization) የሚይዝ ቻይንኛ-እንግሊዝኛ መዝገበ ቃላት። በተወሰኑ ቃላት ላይ ሲታመዱ፣ የትርጉም መዝገበ ቃላት አስፈላጊ ነው። ይህ ዝርዝር የሆነው ከChinese-Tools የሚገኘው መዝገበ ቃላት ትክክለኛነቱና ለዘወትር አጠቃቀም የምሳሌ ምሳሌዎችን በማያያዝ በዚህ ጸሐፊ በየጊዜው ይጠቀምበታል።
- የትርጉም መተግበሪያ ወይም ድረ-ገጽ። ሙሉ የእንግሊዝኛ ኢሜይል ወደ ተርጓሚ መተግበሪያ በመቅዳት እና በመለጠፍ ትክክለኛ የቻይንኛ ስሪት ማግኘት አይቻልም። የማንዳሪን ዓረፍተ ነገር መዋቅር ከእንግሊዝኛ የተለየ እንደሆነ እንደሚያውቁ፣ ስለዚህ ይህን የጽሑፍ ቁራጭ ለመጻፍ በትክክል የማንዳሪን ቋንቋ ክህሎትዎን መጠቀም አለብዎት። አሁንም፣ እንደ DeepL ያለ የትርጉም መተግበሪያ ለማንኛውም አደጋ እጅ ላይ እንዲሁብዎ ምቹ ነው።
- በእንግሊዝኛ የሚፈልጓትን የተቀረጸ ጽሑፍ። ኢሜይልዎን ወደ ማንዳሪን ከመበተንዎ በፊት በእንግሊዝኛ መጻፍ ጥበብ ነው፣ እንዲሁም የሚፈልጓትን ሁሉ ለማሸፈን እርግጠኛ ለመሆን ነው። በአጋጣሚ አትጫወቱ።
በቻይንኛ ኢሜይል ለመጻፍ ተጨማሪ ምክሮች
- ኢሜይሎችዎን አጭር ያድርጉት። ኢሜይሎች በቻይንኛ ውስጥ እንደ ይፋዊ (እና ብዙውን ጊዜ ለንግድ ዓላማ) ስለሚቆጠሩ፣ የተከበረ ባህርይዎን ሳይቀይሩ ቀጥተኛ እና ወደ ነጥቡ የሚያቀናብር ይሁኑ።
- ከላይ የተዘረዘሩትን ቃላት ለማዳምጥ ልምምድ ያድርጉ። እነዚህ በኢሜይሎች ውስጥ የተለመዱ ናቸው፣ ስለዚህ ከእነሱ ቢያንስ ጥቂቶችን ለመጠቀም ይችላሉ! የቋንቋ መማር ፕሮግራሞች ተጨማሪ የንግድ ቻይንኛ እና ሌሎች ተግባራዊ መግለጫዎችን ለመለማመድ ደግሞ ጠቃሚ ናቸው። ለምሳሌ፣ Lingflix ኮንፈረንስ ክፍል መከራየት እና ስለ ስራ ታሪክዎ መነጋገር የመሳሰሉ ርዕሰ ጉዳዮችን የሚሸፍኑ የቻይንኛ ቪዲዮዎችን ያቀርባል። Lingflix እውነተኛ ቪዲዮዎችን—እንደ ሙዚቃ ቪዲዮዎች፣ ፊልም ትሬይለሮች፣ ዜና እና ነቃቂ ንግግሮች—ወስዶ ወደ ግላዊ የቋንቋ መማር ትምህርቶች ይቀይራቸዋል። Lingflixን በነጻ ለ2 ሳምንታት መሞከር ይችላሉ። ድረ-ገጹን ይጎብኙ ወይም የiOS መተግበሪያውን ወይም የAndroid መተግበሪያውን ያውርዱ።P.S. የአሁኑን የቅናሽ እድላችንን ለመጠቀም እዚህ ጠቅ ያድርጉ! (በዚህ ወር መጨረሻ ላይ ያበቃል።)
- ኢሜይልዎን በማለት ብዙ ጊዜ አልፎ በመሄድ በትክክል ያረጋግጡት። የዓረፍተ ነገሮች መዋቅርዎ ትክክል መሆኑን፣ የቃላት ምርጫዎ ትክክለኛ መሆኑን እና እንግሊዝኛ ነጠብጣቦችን እና ሰረዞችን ከሚተኩት ቻይንኛ ነጠብጣቦች እንደ ወይም፣ በትክክል መጠቀምዎን ያረጋግጡ።
- ለመካከለኛ እና ለላቀ ደረጃ ተማሪዎች፡ በተቻለ መጠን ከእንግሊዝኛ ጽሑፍዎ ጋር ቅርበት ለመጠበቅ ይሞክሩ እና ይህን እድል በቻይንኛ ለማግኘት የሚቸገሩትን ቃላት ለመማር ይጠቀሙበት። ለመተርጎም ቀላል ለማድረግ ኢሜይልዎን ሁልጊዜ ሊቀንሱት ቢችሉም፣ በዚያ ውስጥ ምን ዓይነት ለውጥ አለ?
በቻይንኛ ኢሜይል መጻፍ በጥቂቱ እንደሚያስቸግርዎት ታስባላችሁ?
በጭራሽ አስቸጋሪ አይደለም!
ኢሜይልዎ ፍጹም ባይሆንም፣ የቻይንኛ ኢሜይሎችን—እንዲሁም ቻይንኛን እንደ ቋንቋ—ለመቆጣጠር አስፈላጊ ደረጃ ላይ አድርገዋል።
እና አንድ ተጨማሪ ነገር... በተግባራዊ እና እውነተኛ የቻይንኛ ይዘት ቻይንኛ መማርዎን ለማቀጥል ከፈለጉ፣ Lingflixን ይወዳሉ። Lingflix በተፈጥሮ ወደ ቻይንኛ ቋንቋ መማር ያስተዋውቃችኋል። እውነተኛ የቻይንኛ ይዘት በተግባር ይደርስዎታል፣ እና ቻይንኛ በእውነተኛ ህይወት እንደሚነገር ታማራለህ። Lingflix ዘመናዊ ቪዲዮዎችን ያቀርባል—እንደ ድራማዎች፣ የቴሌቪዥን ሾዎች፣ ማስታወቂያዎች እና የሙዚቃ ቪዲዮዎች።Lingflix መተግበሪያ የማሰስ ማያ ገጽ Lingflix እነዚህን እውነተኛ የቻይንኛ ቪዲዮዎች በተግባራዊ የፅሁፍ ጽሑፎች በኩል ይደርስዎታል። ማንኛውንም ቃል ለመፈለግ መንካት ትችላለህ። ሁሉም ቃላት ጥንቃቄ ያለው ትርጉም እና ምሳሌዎች አሏቸው፣ ይህም አንድ ቃል እንዴት እንደሚጠቀም ለመረዳት ይረዳዎታል። ለግምገማ ማስቀመጥ የሚፈልጉትን ቃላት ለመጨመር ይንኩ።በLingflix ላይ ያሉ ተግባራዊ የፅሁፍ ጽሑፎች የLingflix የመማር ሁነታ እያንዳንዱን ቪ�ዲዮ ወደ የቋንቋ መማር ትምህርት ይቀይረዋል። ለሚማሩት ቃል ተጨማሪ ምሳሌዎችን ለማየት ሁልጊዜም ወደ ግራ ወይም ወደ ቀኝ መንሸራተት ትችላለህ።Lingflix ለእያንዳንዱ ቪዲዮ ፈተና አለው በጣም ጥሩው ነገር ደግሞ Lingflix የቃላት ክምችትዎን ሁልጊዜ የሚከታተል መሆኑ ነው። ትኩረት የሚፈልጉ ቦታዎችን ለማተኮር ፈተናዎችን ያበጃል እና የማረጋገጫ ጊዜ ሲደርስ ያስታውስዎታል። 100% ግላዊ ተሞክሮ አለህ። የ Lingflix ድረ-ገጽን በኮምፒውተርዎ ወይም በጡባዊ ኮምፒውተርዎ ላይ መጠቀም ይጀምሩ ወይም፣ የተሻለ ከሆነ፣ Lingflix መተግበሪያውን ከ iTunes ወይም ከ Google Play መደብር ያውርዱ። የአሁኑን የቅናሽ እድላችንን ለመጠቀም እዚህ ጠቅ ያድርጉ! (በዚህ ወር መጨረሻ ላይ ያበቃል።)