10 Eenvoudige Reëls om Sinne in Spaans te Vorm
Sukkel jy om die Spaanse woorde wat jy ken aanmekaar te ry tot 'n samehangende frase?
Die waarskynlikste verduideliking is dat jy die basiese Spaanse sinbou moet opfris.
En nee, dit is nie presies dieselfde as in Engels nie. Maar tog, as dit so was, sou die aanleer van 'n nuwe taal nie so lekker en uniek wees nie.
So kom ons vind uit hoe om daardie sinne saam te stel en Spaans te begin praat.
Hoekom die Basiese Beginsels van Spaanse Sinne Aanleer?
Sodra jy hierdie eenvoudige reëls onder die knie het, sal jy in staat wees om meer komplekse sinne te konstrueer. Dink aan die taal as 'n gebou (of Jenga-stapel, as jy wil). As jy nie die fondamente behoorlik bou nie, sal die hele ding omval. Maar sodra jy 'n stewige fondament het, is jy vry om bo-op te bou wat jy wil.
En daardie ding oor Spaans en Engels wat nie dieselfde is nie... Is dit regtig waar? Wel, Spaans is op sekere maniere soortgelyk aan Engels. Die struktuur daarvan is nie so anders dat jy die manier waarop jy die lewe sien heeltemal sal moet heroordink om dit te verstaan nie, maar daar is wel sekere verskille.
Soos jy kan dink, is dit hierdie verskille wat tot die meeste foute lei. So let op, want jy is op die punt om die boustene vir jou toekomstige Spaanse spreeklewe te leer.
10 Noodsaaklike Reëls vir die Vorming van Eenvoudige Spaanse Sinne
1. Elke Spaanse sin het 'n onderwerp en 'n werkwoord nodig (ten minste).
Om 'n normale, bevestigende sin te maak, het jy 'n onderwerp en 'n werkwoord nodig, op die heel minste. Natuurlik gaan daar variasies daarop wees, maar ons sal binnekort daaraan kom.
Vir 'n opknapping:
- Die onderwerp is die "doener". Dit neem 'n aktiewe rol in jou sin of is die sleutelelement of onderwerp. 'n Onderwerp kan byvoorbeeld 'n persoon se naam, 'n dier of 'n masjien wees.
- 'n Werkwoord is 'n aksiewoord soos *comer* (eet), *poder* (kan), *beber* (drink) en *escuchar* (luister). Jy sal ook "wees-werkwoorde" en "infinitief werkwoorde" teëkom, maar vir eenvoud se onthalwe sal ons dit in latere afdelings hanteer.
Onderwerp + werkwoord
Kom ons sê jou onderwerp is Juan (algemene Spaanse manlike naam wat ooreenstem met die Engelse "John") en jou werkwoord is *escribir* (skryf). Dan kan jy die eenvoudige sin maak:
Juan escribe. (Juan skryf.)
Op hierdie stadium is dit die moeite werd om daarop te let dat dit 'n moet is om te weet hoe om Spaanse werkwoorde te vervoeg. Dit beteken om die reëls en uitsonderings vir die toepassing van tye op elke werkwoord te leer.
Byvoorbeeld, John *escribe*, maar ek *escribo*. Om hierdie vervoegings te ken kan tyd neem, so wanneer jy net begin, probeer om op die teenwoordige tyd te fokus.
Onderwerp + werkwoord + voorwerp
Kom ons voeg nou nog een element by: die voorwerp. In eenvoudige terme is die voorwerp dit wat deur die werkwoord beïnvloed word. Byvoorbeeld, in ons laaste sin, mag jy wonder "Wat skryf Juan?" Die antwoord op daardie vraag is die voorwerp.
Kom ons sê weer Juan skryf 'n brief (*carta*), wat die voorwerp sal wees soos hieronder getoon:
Juan escribe una carta. (Juan skryf 'n brief.)
Let op die lidwoord *una* ('n), wat moet ooreenstem met die getal van die voorwerp (enkelvoud) en sy geslag (vroulik). (Die manlike vorm van *una* sou *uno* wees.) Beide die getal en geslag sal die werkwoord en enige byvoeglike naamwoorde wat jy gebruik, beïnvloed. Moenie bekommerd wees nie: ek sal jou deur hierdie konsepte in meer detail lei.
Wanneer 'n onderwerp weggelaat kan word
Om dinge selfs makliker te maak, is dit dikwels moontlik om die onderwerp weg te laat sodra jy weet oor wie of wat gepraat word. So as jy *Juan escribe* gesê het, kan jou volgende sin wees *Escribe bien* (Hy skryf goed).
Aangesien Juan die onderwerp in die eerste sin is, en die werkwoord in die tweede sin daarop dui dat die onderwerp 'n hy/sy/dit is, kan ons veilig aanneem dat Juan steeds die onderwerp is.
Jy kan ook 'n voornaamwoord gebruik om die onderwerp te vervang deur *Él escribe* (Hy skryf) te skryf. Solank die onderwerp reeds genoem is, is dit goed om dit te doen.
Dit weerspreek nie die idee dat Spaanse sinne 'n onderwerp en 'n werkwoord nodig het nie. In die laaste paar voorbeelde is dit moontlik om die onderwerp weg te laat omdat jy reeds uit die konteks weet wat of wie die onderwerp is. Dus, tegnies gesproke, is daar steeds 'n onderwerp in frases soos *Escribe bien* en *Él escribe*—dit is net dat hulle geïmpliseer word in plaas daarvan om uitgespel te word.
2. Gebruik die regte geslag.
Om die regte geslag vir selfstandige naamwoorde te gebruik is sleutel in Spaans, aangesien dit hele sinne kan verander. Dink aan wat kan gebeur as jy woorde soos *pulpo* (seekat) en *pulpa* (pulp) deurmekaar maak.
Terwyl jy skryf en jou woordeskatlyste ontwikkel, maak seker om die geslag van die selfstandige naamwoord langs die woord in hakies in te sluit. Byvoorbeeld:
(una) casa — 'n huis
As 'n algemene reël vir geslag, is selfstandige naamwoorde wat op *o* eindig manlik en dié wat op *a* eindig vroulik, maar daar is uitsonderings. Om selfstandige naamwoordgeslag onder die knie te kry, kan 'n bietjie moeilik wees, maar dit poleer regtig jou sintaktiese vaardighede.
Terloops, ek vind dit vreemd dat baie onderwysers besluit om nie selfstandige naamwoordgeslag tot by die intermediêre vlak in te sluit nie. Daar is 'n denkrigting wat sê jy moet nie van die begin af op grammatika fokus nie. In plaas daarvan moet jy op onderdompeling en die absorpsie van woorde in hul natuurlike konteks fokus. En moenie my verkeerd verstaan nie: dit is ook 'n geldige benadering!
As jy egter dadelik wil begin kommunikeer, gee die memorisering van 'n paar eenvoudige boustene jou 'n behoorlike wye reeks uitdrukkings om dadelik in spraak en skryfwerk te gebruik.
3. Gebruik die regte lidwoord.
Sodra jy jou selfstandige naamwoordgeslagte bemeester, sal die plasing van lidwoorde 'n makkie wees.
Hier is 'n vinnige tabel van Spaanse lidwoorde.
| Lidwoord | Soort Lidwoord | Manlik Enkelvoud | Manlik Meervoud | Vroulik Enkelvoud | Vroulik Meervoud |
|---|---|---|---|---|---|
| die | bepaald | el | los | la | las |
| 'n | onbepaald | un | unos | una | unas |
Hierdie lidwoorde word baie meer gereeld gebruik as wat hulle in Engels is, so jy sal moet weet waar en wanneer om hulle te plaas.
Sommige moeilike eenhede om op te let is onderwerpe soos *la gente* (die mense) of *la familia* (die gesin)—hierdie onderwerpe verwys na baie of verskeie mense, maar word as enkelvoudige onderwerpe beskou. Let daarop dat die lidwoord "*la*" voor hulle ook enkelvoudig is. Enige werkwoorde wat aan hierdie onderwerpe gekoppel is, moet as enkelvoud, derde persoon vervoeg word.
Kyk na hierdie video om meer voorbeelde van onderwerpe en bypassende werkwoorde of byvoeglike naamwoorde te sien.
4. Byvoeglike naamwoorde kom na selfstandige naamwoorde in Spaanse sinne.
'n Byvoeglike naamwoord beskryf 'n onderwerp of voorwerp. Sommige voorbeelde van byvoeglike naamwoorde is *rojo / roja* (rooi) en *alto / alta* (lank). Jy kan hier nog 'n paar byvoeglike naamwoorde in aksie sien.
Dit is waar Engelssprekendes waarskynlik foute sal maak. Stel jou voor dat Juan groen oë het en jy dit in Spaans wil sê. Jy moet skryf dat hy *ojos verdes* het (letterlik: oë groen) en nie *verdes ojos* nie.
Om die byvoeglike naamwoord na die selfstandige naamwoord te plaas, is een van die eerste reëls wat Spaanse aanleerders moet begryp, en die belangrikheid daarvan kan nie genoeg beklemtoon word nie.
Hierdie reël geld vir ander byvoeglike naamwoord- en selfstandige naamwoordkombinasies. As Juan lang hare het, sou jy sê hy het *pelo largo* (letterlik: hare lank) en as dit kort is, sou dit *pelo corto* (hare kort) wees.
Net om dinge selfs meer verwarrend te maak, moet jy ook jou byvoeglike naamwoorde laat ooreenstem. So as die selfstandige naamwoord meervoudig is, moet die byvoeglike naamwoord ook meervoudig wees. Byvoorbeeld, aangesien *ojos* (oë) meervoudig is, kombineer jy dit met *verdes* (groen – meervoud) en nie die enkelvoud *verde* nie. Jy kan meer hieroor in hierdie pos leer.
Let daarop dat in sekere gevalle hierdie reël op sy kop gedraai word. Sommige byvoeglike naamwoorde verander hul betekenis afhangende van of hulle voor of na die selfstandige naamwoord geplaas word. Maar vir nou, hou jou net by die reël van byvoeglike naamwoorde na selfstandige naamwoorde: jy kan later oor die uitsonderings bekommerd raak.
5. Verbind onderwerpe met werkwoorde/ander spraakdele met "wees"-werkwoorde.
In Spaans is daar twee werkwoorde wat "om te wees" beteken: *ser* en *estar*.
Daar is lang reëls wat bepaal of jy die een bo die ander moet gebruik. Om die eenvoudigste vorme van *ser* en *estar* te bemeester, sal jou egter help om baie meer sinne te konstrueer as wat beginner-materiaal jou andersins sou laat doen.
Byvoorbeeld, jy het *es* en *está* (albei beteken "is") om jou onderwerp/selfstandige naamwoord en byvoeglike naamwoord soos volg te verbind:
Juan es alto. (Juan is lank.)
Juan está enfadado. (Juan is kwaad.)
6. Bywoorde funksioneer in Spaans soos in Engels.
Soos in Engels, word Spaanse bywoorde gebruik om werkwoorde te beskryf.
Byvoorbeeld, jy het *Juan lee rápidamente*. (Juan lees vinnig). Hoe lees Juan? Hy lees vinnig, wat die werkwoord "lees" beskryf. Goed vir Juan!
Hier is nog 'n voorbeeld: *Juan canta mal*. (Juan sing sleg). Nie so goed vir Juan nie.
Spaanse bywoorde kan ook soos in Engels in die sin beweeg. Jy kan sê:
Juan escribe lentamente. (Letterlik: Juan skryf stadig)
Lentamente escribe Juan. (Letterlik: Stadig skryf Juan)
Hoe dan ook, sou jy sê dat Juan stadig skryf. Dit mag of mag nie 'n goeie ding wees nie, afhangende van jou standpunt.
Om die meeste Spaanse bywoorde te maak, voeg net "*-mente*" aan die einde van die byvoeglike naamwoord. As die byvoeglike naamwoord op "*o*" eindig om 'n manlike selfstandige naamwoord te beskryf, sal jy moet seker maak dat die letter voor die "*-mente*" "*a*" is en nie "*o*" nie.
Byvoorbeeld:
- rápido / rápida → rápidamente
- lento / lenta → lentamente
- perfecto / perfecta → perfectamente
As die byvoeglike naamwoord nie op o/a eindig nie, kan jy eenvoudig "*-mente*" byvoeg. Byvoorbeeld, *difícil* (moeilik) word *difícilmente*. Nie so *difícil* uiteindelik nie!
Die byvoeging van "*-mente*" in Spaans is soortgelyk aan die byvoeging van "*-ly*" by byvoeglike naamwoorde in Engels ("slow" word "slowly", byvoorbeeld).
Anders as Spaanse byvoeglike naamwoorde, dra Spaanse bywoorde nie geslag oor nie. Met ander woorde, hulle is dieselfde maats geslag waarop hulle toegepas word nie.
Natuurlik is daar ook 'n paar bywoorde wat nie die "voeg *-mente* by"-reël volg nie. Die mees algemene onreëlmatige bywoorde is:
bueno → bien (goed)
malo → mal (sleg)
Onthou hierdie twee en jy behoort geen probleem te hê om basiese sinne met bywoorde te maak nie.
7. Om 'n Spaanse sin ontkennend te maak, voeg "no" voor die werkwoord.
Op 'n stadium, tensy jy die positiefste persoon in die wêreld is, gaan jy jou sinne ontkennend moet maak.
Die goeie nuus is dat ontkenning in Spaans regtig maklik is—makliker as in Engels, trouens.
Voeg net "*no*" voor die werkwoord in. Dis al.
So *Juan escribe* (Juan skryf) word *Juan no escribe* (Juan skryf nie).
Hoekom Juan nie skryf nie, is nie duidelik in hierdie geval nie, maar dis die goeie ding van die basiese beginsels.
Jy kan by die sin van jou boustuk voeg en sê *Juan no escribe porque es un gato* (Juan skryf nie omdat hy 'n kat is), of watter ander verduideliking vir Juan se gebrek aan Spaanse skryfvaardighede jy ook verkies. Terloops, ons sal later in meer detail praat oor woorde soos *porque* (omdat), wat 'n voorbeeld van 'n Spaanse voegwoord is.
Anders as in Engels, is dit moontlik in Spaans om dubbele ontkenning te gebruik. Byvoorbeeld, jy kan sê *no me gusta nada*, wat letterlik vertaal word na "Ek hou van niks nie" en as grammaties korrek in Spaans beskou word.
8. Bring hulle almal saam met voegwoorde.
Dit is noodsaaklik dat jy weet hoe om jou woorde en idees in sinne te verbind. Om dit te doen, hier is die top vyf voegwoorde in Spaans wat jy moet ken:
- y — en
- pero — maar
- también — ook
- porque — omdat
- * pues — wel
*Pues:* Hierdie konneksie, hoewel in beide Spanje en Latyns-Amerika gebruik, sal waarskynliker in Latyns-Amerikaanse informele spraak voorkom.
9. Bemeester jou woordgroepwerkwoorde.
Woordgroepwerkwoorde is jou beste vriende wanneer jy eenvoudige Spaanse sinne maak. Hoekom?
Om mee te begin, het hulle duidelike reëls wat, indien dienooreenkomstig gevolg, foutlose sinne sal produseer om jou toekomstige aksies te beskryf.
Voordat ons voortgaan, moet ons duidelik wees oor wat 'n infinitief werkwoord of *infinitivo* is. Hulle is soortgelyk aan die Engelse frase "om te + werkwoord". In die infinitief modus word werkwoorde nie vervoeg om die onderwerp of tydperk van die aksie te definieer nie. Hulle sal almal op *-ar*, *-er* of *-ir* eindig.
Vir 'n eenvoudige voorbeeld, jy het *queremos leer* (ons wil lees), waar *queremos* die vervoegde vorm van *querer* (wil hê) is en jy voeg die infinitief werkwoord *leer* of "om te lees" by.
Nou wil ek jou graag vriendelik aanstel by jou nuwe woordgroepvriende—so genoem omdat hulle ongelooflik maklik is om te gebruik—*Tener que + Infinitivo* (moet) en *Ir a + Infinitivo* (gaan om te).
Dit sal ook goeie vervoegingspraktyk wees vir twee noodsaaklike werkwoorde, *tener* (hê) en *ir* (gaan), aangesien hulle onreëlmatig in die eerste persoonvorm van die teenwoordige tyd is.
In wese is jou stappe soos volg.
1. Vervoeg die werkwoord (*tener* of *ir*).
| Voornaamwoorde | Tener (hê) | Ir (gaan) |
|---|---|---|
| yo (ek) | tengo | voy |
| tú (jy) | tienes | vas |
| él (hy) ella (sy) usted (u - formeel) | tiene | va |
| nosotros (ons) | tenemos | vamos |
| vosotros (julle - meervoud en informeel*) | tenéis | vais |
| ellos (hulle - manlik) ellas (hulle - vroulik) ustedes (u - meervoud en formeel*) | tienen | van |
*As jy in Spanje is, moet jy *ustedes* slegs in formele instellings gebruik (gebruik *vosotros* andersins). In Latyns-Amerika egter, is *ustedes* die enigste meervoud-voornaamwoord vir "jy" in gebruik, ongeag formaliteit.
2. Voeg *que* by vir *tener* en *a* vir *ir*. Voeg dan jou *infinitivo* by.
Kom ons kyk na drie sinvoorbeelde van *tener que* in aksie. Die infinitief werkwoord frases (d.w.s., *tener + que +* infinitief werkwoord) is vetgedruk.
Yo tengo que hacer mi tarea porque mañana tengo clase. (Ek moet my huiswerk doen omdat ek more klas het.)
Tú tienes que ver esa película, pero vamos juntos porque la quiero ver otra vez. (Jy moet daardie fliek sien, maar kom ons gaan saam omdat ek dit weer wil sien.)
Si ellos tienen que ir, ella también tiene que ir. (As hulle moet gaan, moet sy ook gaan.)
Eenvoudig, is dit nie? Probeer om nog 'n paar op jou eie te konstrueer. Hersien dan met hierdie vasvra.
Wat van die uitdrukking van toekomstige aksies? Wel, dis waar woordgroepvriend nommer 2 inkom. Weereens, die infinitief werkwoord frases (d.w.s., *ir + a +* infinitief werkwoord) is vetgedruk.
Ella va a ver la televisión. (Sy gaan televisie kyk.)
Vamos a comer porque tenemos hambre. (Ons gaan eet omdat ons honger is.)
Usted va a poder hacerlo con ayuda. (U sal in staat wees om dit te doen met hulp.)
Hou aan om aan nog 'n paar te dink met verskillende woorde en aksies. Sodra jy gereed voel, neem hierdie vasvra om te hersien.
10. Daar is drie maniere om vrae in Spaans te maak.
Tensy jou hele gesprek eenkantig gaan wees (miskien terwyl jy met Juan die kat praat), sal jy ook waarskynlik vrae wil stel. Weereens, dit is makliker om in Spaans te doen as in Engels, wat waarskynlik is waarom Spaanse sprekers dit dikwels moeilik vind om vrae in Engels te vorm.
Spaanse aanleerders behoort baie minder probleme te hê. (Jee!) Daar is 'n paar maniere om Spaanse vrae te konstrueer:
Ruil werkwoord en onderwerp om.
Die positiewe sin *Juan cocina* (Juan kook) word *¿Cocina Juan?* (Kook Juan?). Moenie vergeet dat jy in Spaans ook 'n omgekeerde vraagteken aan die begin van jou vraag nodig het nie.
Voeg omgekeerde vraagtekens en stygende intonasie by.
'n Selfs makliker manier om 'n vraag te maak, is om eenvoudig vraagtekens om 'n stelling te plaas. So *Juan cocina* word *¿Juan cocina?*. Dit is verreweg die voorkeur manier om vrae in beide gesproke en geskrewe Spaans te stel.
Maar hoe weet ons iemand 'n vraag vra wanneer hulle praat as hulle dieselfde woorde (met dieselfde woordorde) gebruik as wanneer hulle 'n bevestigende sin skryf?
Die antwoord is die intonasie. Gaan aan die einde van jou sin op en jou luisteraar sal kan agterkom dat jy 'n vraag vra. Dit is nog iets wat Spaans met Engels in gemeen het: gesproke vrae word aangedui deur 'n stygende intonasie aan die einde van die sin.
Voeg vraag-etikette by.
Nog 'n maklike manier om 'n vraag in Spaans te maak, is om 'n vraag-etiket by te voeg. Dit is wanneer jy 'n normale sin sê, maar jy voeg 'n vraagwoord na die sin by. Jy weet, soos in Engels, reg?
Kom ons gebruik Juan en sy kook een laaste keer. Om 'n vraag van *Juan cocina* onder hierdie metode te maak, voeg net *¿no?* of *¿verdad?* aan die einde by.
So ons vraag is nou *Juan cocina, ¿no?* of *Juan cocina, ¿verdad?* Dit is soos om te sê, "Juan kook, doen hy nie?"
Jy het dit alles verstaan, het jy nie?
Hoe om Spaanse Sinne te Maak te Oefen
Jy het al hierdie reëls deurgelees. Nou is dit tyd om uit te vind hoe om dit in praktyk te bring.
Dompel jouself in soveel Spaans as moontlik.
Die sleutel om die kuns van Spaanse sinne onder die knie te kry, is om, wel, baie van hulle te ervaar. 'n Paar voorbeelde sal nie volstaan nie: hoe meer sinne jy sien en ontleed, hoe meer sal die reëls instinktief word.
Ideaalweg sou jy 'n moedertaal Spaanse spreker rondom hê (soos 'n vriend of onderwyser) wat konsekwent met jou in die taal kan gesels. Maar as dit nie 'n opsie is nie, is die volgende beste metode om outentieke Spaanse inhoud te gebruik, soos Spaanse boeke, TV-programme, flieks, ensovoorts.
Een multimedia taalhulpbron wat jy vir hierdie doel kan gebruik, is Lingflix, wat 'n biblioteek van outentieke Spaanse video's het, toegerus met Spaanse en Engelse interaktieve onderskrifte. Behalwe dat jy saam met die gesproke frases kan volg, verskaf hierdie onderskrifte ook vertalings, grammatika-inligting en voorbeeldsinne. Video's word ook gevolg deur vasvrae waar jy byvoorbeeld sinne met die korrekte woordorde moet voltooi.
Die Lingflix YouTube-kanaal breek ook episodes van gewilde TV-programme wat in Spaans gedub is—soos "Friends" en "The Big Bang Theory"—af om indiepte woordeskat- en grammatikalesings te verskaf.
Jy kan sien hoe Spaanse grammatika natuurlik gebruik word, plus tutor-verduidelikings in 20-ish minute videos kry.
Skryf elke dag twee nuwe sinne neer.
Byvoorbeeld, jy kan een in die oggend wanneer jy wakker word en een in die aand voor jy gaan slaap, skryf.
Wil jy 'n daaglikse visuele herinnering skep? Hang 'n plakkaat of vel papier aan die muur om seker te maak jy hersien daagliks.
'n Vriendin van my het my vertel dat, nadat sy vir haarself 'n muurplakkaat van 10 Spaanse sinne gemaak het, sy daagliks vyf minute na die plakkaat gestaar het. Na 'n week het sy agt uit die 10 sinne uit haar kop onthou. Nie sleg nie!
Die truuk is om dit elke week te doen met 'n vars bondel sinne, plus dié van verlede week wat jy nog nie heeltemal gememoriseer het nie.
Terwyl jy besig is, hoekom begin jy nie vandag nog jou Spaanse Sin-muurplakkaat nie? Hier is 'n paar handige en algemene sinne waarmee jy kan begin.
1. Soy de ______. (Ek is van _______.)
2. Vivo en ______. (Ek woon in _______.)
3. Soy ______. (Ek is (’n) _______.)
4. Soy estudiante. (Ek is 'n student.)
5. Estoy ______. (Ek is _______.)
6. Estoy bien, gracias. (Ek is goed, dankie.)
7. Me gusta ______. (Ek hou van _______.)
8. No me gusta ______. (Ek hou nie van ______ nie.)
Sê hulle vir jouself in die spieël.
Herhaal elke sin drie keer en kyk na jouself terwyl jy praat. Moenie skaam wees nie! Dit help om die sin te versterk. Die beeld van jouself help jou om dit in jou gedagtes te laat vaas en ekstra selfversekerd te voel sodra jy dit in 'n werklike situasie gebruik.
As iets snaaks klink, kyk na jou mond. Vorm jy regtig die klanke versigtig met jou lippe?
Joernaal heeltyd.
Hou 'n Spaanse joernaal en skryf elke dag twee eenvoudige sinne neer. Skryf elkeen twee of drie keer agtereenvolgens om seker te maak dit regtig vassteek.
As jy regtig gemotiveerd voel, kan jy hierdie oefensessie verleng en 'n langer joernaalskrywing skep wat die sinne in konteks gebruik.
Moenie bang wees om te eksperimenteer nie.
Sodra jy die basiese beginsels onder die knie het, kan jy ekstra elemente begin byvoeg en 'n bietjie pret hê. Om 'n Jenga-analogie te gebruik, as die stapel goed genoeg gebou is, hoef jy nie bekommerd te wees dat die hele ding sal omval selfs al verwyder en herstapel jy die blokkies (d.w.s., grammatikareëls) nie.
Miskien wil jy daardie byvoeglike naamwoord kwalifiseer. Jy kan sê *el hombre es muy alto* (die man is baie lank). Of jy wil dalk 'n paar ekstra byvoeglike naamwoorde byvoeg soos in *la chica es alta, delgada y muy bonita* (die meisie is lank, skraal en baie mooi).
Jy kan selfs 'n paar formules saamsmelt. Byvoorbeeld, *la chica delgada escribe perfectamente* (die skraal meisie skryf perfek) wat onderwerp + byvoeglike naamwoord + werkwoord + bywoord is.
Hoe meer jy eksperimenteer met die gebruik van ekstra woorde en nuwe woorde, hoe verder sal jy in jou Spaanse studies vorder.
So hier het jy dit: tien eenvoudige reëls om jou te help om Spaanse sinne aan te leer. Nou dat jy die basiese beginsels onder die knie het, kan jy voortgaan en iets 'n bietjie meer kompleks konstrueer. Gelukkige bou!
En Nog Een Ding…
As jy Spaans met outentieke materiaal wil leer, maar 'n bietjie ekstra ondersteuning nodig het, dan moet jy van Lingflix weet.
Lingflix laat jou toe om dieselfde inhoud as moedertaal Spaanse sprekers te verbruik, maar met gereedskap om dit makliker te maak om die taal op te tel terwyl jy kyk. Jy sal Spaans leer soos dit werklik deur regte mense gepraat word, anders as programme wat geskrewe inhoud gebruik.
Jy kan ons leerhulpmiddels direk na YouTube of Netflix bring met die Lingflix Chrome-uitbreiding, of kyk na ons versorgde videobiblioteek vol snitte wat 'n wye reeks onderwerpe dek, soos jy hier kan sien:
Lingflix bring moedertaalvideoe binne bereik met interaktiewe onderskrifte. Jy kan op enige woord tik om dadelik sy betekenis, 'n prentjie en sy klankuitspraak te sien. Klik op die woord vir bykomende voorbeelde en om dit by jou flitskaarte te voeg.
Om wat jy geleer het te versterk, sal jy boeiende oefeninge voltooi en meer voorbeelde sien van die sleutelwoorde uit die video. Lingflix hou tred van die woordeskat wat jy leer, en gee jou ekstra oefening met moeilike woorde.
Begin om die Lingflix-webwerf op jou rekenaar of tablet te gebruik of, nog beter, laai die Lingflix-toepassing af van die iTunes- of Google Play-winkel. Klik hier om voordeel te trek uit ons huidige uitverkoping! (Vervind aan die einde van hierdie maand.)