54 Spaanswoorde wat Moeilik is om uit te Spreek
Het jy al moeilike Spaanswoorde teëgekom wat jou tong in die knoop laat raak? Daar is baie woorde en aspekte van Spaanse uitspraak waarmee Engelssprekendes sukkel.
Ek sal jou wys na die 54 moeilikste Spaanswoorde om uit te spreek, elkeen met 'n wenk om hulle en ander soortgelyke woorde te bemeester, en die audio sal jou help om te oefen op pad na pragtige uitspraak.
Moeilike Spaanswoorde
Hieronder gelys is van die moeilikste woorde om in Spaans uit te spreek. Ek het gefokus op meer algemene woorde wat mense nodig het om te gebruik. Bemeester hierdie en die res is maklik!
1. Impermeabilizante (Waterdigte middel)
In reënagtige Latyns-Amerikaanse lande sal jy hierdie woord waarskynlik dikwels sien—dit kan baie stort in die nat seisoene. En om eerlik te wees, ek het selfs gesien hoe 'n paar Spaanssprekendes met hierdie woord sukkel.
Die aantal lettergrepe en die vokaaldiftong in die middel maak dit 'n moeilike een.
WENK: Breek dit af in afsonderlike lettergrepe en sê dit stadig totdat jy gemaklik is. Daar is geen haas nie!
“Im-peR-mi-a-bil-i-SAN-teh”
Voorbeeldsin:
Necesitamos aplicar impermeabilizante al techo para evitar filtraciones. (Ons moet waterdigte middel op die dak aanbring om lekkasies te voorkom.)
2. Ferrocarril (Spoorweg)
Twee dubbele "r's" hier in een woord!
WENK: Die "r" in Spaans word gerol beide aan die begin van enige woord en wanneer hulle verdubbel word, terwyl 'n alleenstaande "r" ook anders uitgespreek word as in Engels.
Vir baie Engelssprekendes is hierdie klanke baie moeilik, maar hulle is moontlik. Wanneer jy enige "r"-klank in Spaans maak, moet die punt van jou tong liggies die bokant van jou mond aanraak. As alternatief, om die regte posisie te vind, sê "t" in Engels. Daar is waar jou tong moet wees.
Om die "r" dan te rol, is die probleem om jou tong, in daardie posisie, te laat vibreer. Asem uit jou mond uit en laat jou tong op en af vibreer. Jy kan dit doen!
Voorbeeldsin:
El ferrocarril es un medio de transporte importante en muchos países. (Die spoorweg is 'n belangrike vervoermiddel in baie lande.)
3. Desarrolladores (Ontwikkelaars)
Hierdie woord is baie pret. Jy het die dubbele uitdaging van "rr," sowel as "ll," met baie lettergrepe boonop.
WENK: Korrekte uitspraak van "ll" hang af van die land. Maar vir 'n groot deel van Latyns-Amerika, is dit dieselfde as 'n Engelse "y," maar 'n bietjie harder.
In Spanje word "ll" uitgespreek soos die "j" in jump; in Argentinië word dit soos 'n Engelse "sh" uitgespreek, en in Venezuela en Colombia word dit êrens tussen 'n Engelse "y" en "j" uitgespreek.
Voorbeeldsin:
Los desarrolladores están trabajando en una nueva versión de la aplicación. (Die ontwikkelaars werk aan 'n nuwe weergawe van die toepassing.)
4. Difícil , Fácil (Moeilik, Maklik)
Die aksenttekens is nie waar jy dit sou verwag met hierdie woorde nie, en baie Engelssprekendes spreek dit uit as "DI-fi-cil" en "fa-CIL," in plaas van hul korrekte uitsprake: "di-FI-cil" en "FA-cil."
WENK: Let op waar die aksenttekens is en beklemtoon daardie lettergreep. Sê die woord tien keer totdat jou tong dit nie meer anders kan uitspreek nie.
Voorbeeldsin:
Aprender un nuevo idioma puede ser difícil al principio, pero con práctica se vuelve más fácil. (Om 'n nuwe taal te leer kan moeilik wees aan die begin, maar met oefening word dit makliker.)
5. Actualmente , Desafortunadamente , Probablemente (Tans, Ongelukkig, Waarskynlik)
Die versoeking hier sou wees om die soortgelyk-klinkende Engelse woord te sê, en dan 'n "men-TAY" aan die einde by te voeg.
WENK: Onthou om die finale "e" as "eh" uit te spreek, nie "ay" nie, breek dan hierdie woorde in lettergrepe af en gee elkeen dieselfde gewig.
Skakel jou Engels af en sê "des-a-for-tu-na-da-MEN-te" stadig eers, versnel dan tot normale praattempo.
Voorbeeldsin:
Actualmente estoy estudiando para mis exámenes finales. (Tans studeer ek vir my finale eksamens.)
Desafortunadamente, no podré asistir a la fiesta de este fin de semana. (Ongelukkig sal ek nie die partytjie hierdie naweek kan bywoon nie.)
Probablemente iré al cine esta noche. (Ek sal waarskynlik vanaand fliek toe gaan.)
6. Verde , Tarde (Groen, Middag)
Die "r-d"-kombinasie in Spaans is 'n baie moeilike beweging vir die tong—amper soos vinnige tongakrobatiek.
WENK: Sit jou moeite in die eerste lettergreep en daardie moeilike "r," laat dan die "d" sagter wees, en die "de"-helfte van die woord soos 'n nagedagte.
Voorbeeldsin:
El césped está muy verde gracias a la lluvia reciente. (Die gras is baie groen danksy die onlangse reën.)
Nos vemos esta tarde para tomar un café. (Sien jou vanmiddag vir 'n koffie.)
7. Estadística (Statistiek)
Mense raak dikwels tongvas met hierdie woord, miskien omdat dit soortgelyk is aan Engels maar met 'n ekstra lettergreep aan die begin. Die aantal "t's" en "d's" kan ook by jou probleme voeg.
WENK: Let op die beklemtoonde lettergreep in die middel en moenie jou bekommer oor die verskil tussen "t" en "d" in hierdie woord nie. Spreek daardie eerste lettergreep goed uit, sodat jou mond bewus is dat jy in 'n Spaanse woord gaan in plaas van Engels.
Voorbeeldsin:
Las estadísticas muestran que hay una tendencia al alza en el uso de internet. (Die statistiek toon dat daar 'n opwaartse neiging in internetgebruik is.)
8. Huevos revueltos (Roereiers)
Die struikelblok hier sou wees dat "v" as 'n sagte "b" uitgespreek word, plus die dubbele stel diftonge ("ue").
WENK: Daar is geen toegewing nie. Die "v" in Spaans word altyd as "b" uitgespreek, en in die middel van 'n woord is dit 'n sagter weergawe van 'n "b" waar die lippe skaars raak.
Om die diftong uit te spreek, sê net albei vokaalklanke, vervleg hulle dan. So word "oo-eh" "weh".
Voorbeeldsin:
Me encanta desayunar huevos revueltos con tocino los domingos. (Ek hou daarvan om Sondae roereiers met spek te ontbyt.)
9. Idea (Idee)
Dit is nog een van daardie misleidende woorde wat jy sal versoek om net soos in Engels uit te spreek. Weerstaan hierdie drang!
WENK: Oefen om dit uit te spreek: "ee-DEH-ah," totdat dit natuurlik vir jou voel!
Voorbeeldsin:
Tengo una idea genial para nuestro próximo proyecto. (Ek het 'n goeie idee vir ons volgende projek.)
10. Aeropuerto (Lughawe)
Wat 'n klompie vokale en diftonge boonop, gevolg deur daardie lastige "r's"!
WENK: Vir die eerste diftonge, net soos die "ue" hierbo verduidelik, spreek die twee vokale uit totdat hulle saamsmelt. So, "ah-eh" word "ay".
Oefen dan daardie "ue" gevolg deur die "r". Sodra jy hierdie twee dele bemeester het, kan jy op die res voortbou.
Voorbeeldsin:
Tenemos que llegar temprano al aeropuerto para no perder nuestro vuelo. (Ons moet vroeg by die lughawe uitkom sodat ons nie ons vlug mis nie.)
Nog Moeilike Spaanswoorde
Op soek na meer moeilike woorde om jou uitspraakvaardighede te toets? Probeer gerus hierdie!
| Spaans | Engels | Voorbeeldsin |
|---|---|---|
| somnoliento | sleepy | Después de la comida, se sintió somnoliento y se echó una siesta. (Na die maaltyd het hy slaperig gevoel en 'n middagslapie geneem.) |
| inquebrantable | unyielding | Su determinación era inquebrantable, nunca renunciaba ante los desafíos. (Sy vasberadenheid was onwrikbaar, hy het nooit opgegee in die gesig van uitdagings nie.)" |
| reacio | reluctant | Al principio, estaba reacio a aceptar el nuevo proyecto. (Aanvanklik was hy huiwerig om die nuwe projek te aanvaar.) |
| impertérrito | unperturbed | A pesar de la situación difícil, él permaneció impertérrito. (Ten spyte van die moeilike situasie het hy onverstoor gebly.)" |
| inconcebible | inconceivable | Inconcebible, ¿cómo pudo suceder eso? (Onbegryplik, hoe kon dit gebeur?)" |
| vicisitud | vicissitude | Las vicisitudes de la vida nos enseñan lecciones importantes. (Die wisselvallighede van die lewe leer ons belangrike lesse.) |
| recalcitrante | recalcitrant | El niño era recalcitrante y se negaba a seguir las reglas. (Die kind was halsstarrig en het geweier om die reëls te volg.)" |
| soporífero | soporific | La conferencia fue tan soporífera que muchos se durmieron. (Die konferensie was so slaapverwekkend dat baie aan die slaap geraak het.) |
| turbulento | turbulent | El avión atravesó una zona turbulenta durante el vuelo. (Die vliegtuig het tydens die vlug deur 'n onstuimige gebied gegaan.) |
| perspicaz | insightful | Su comentario fue muy perspicaz y nos hizo reflexionar. (Sy opmerking was baie insiggewend en het ons aan die dink gesit.)" |
| infundado | unfounded | Sus sospechas eran infundadas y no tenían base. (Sy vermoedens was ongegrond en het geen basis gehad nie.) |
| acucioso | meticulous | Su trabajo era acucioso y siempre revisaba todos los detalles. (Sy werk was noukeurig en hy het altyd al die besonderhede nagegaan.) |
| efervescente | effervescent | Su personalidad efervescente iluminaba la habitación. (Haar bruisende persoonlikheid het die kamer verlig.) |
| candente | scorching | El sol emitía un calor candente en el desierto. (Die son het versengende hitte in die woestyn uitgestraal.) |
| vorágine | maelstrom | El caos de la ciudad era una vorágine de actividad constante. (Die chaos van die stad was 'n maalstroom van konstante bedrywigheid.) |
| despavorido | panic-stricken | La multitud estaba despavorida cuando comenzó el incendio. (Die skare was paniekbevange toe die brand begin het.) |
| perentorio | peremptory | Recibió una orden perentoria de su jefe. (Hy het 'n dringende bevel van sy baas ontvang.) |
| exiguo | meager | Recibieron un salario exiguo que apenas les alcanzaba para vivir. (Hulle het 'n karige salaris ontvang wat skaars hul lewenskoste gedek het.) |
| tenue | faint | La luz de la luna era tenue y apenas iluminaba el camino. (Die maanlig was flou en het die pad skaars verlig.) |
| irreprochable | irreproachable | Su conducta era irreprochable y siempre cumplía con sus responsabilidades. (Sy gedrag was onberispelijk en hy het altyd sy verantwoordelijkhede nagekom.) |
| mellizo | twin | Los mellizos eran idénticos y siempre vestían igual. (Die tweeling was identies en het altyd eenders aangetrek.) |
| vigoroso | vigorous | Su salud era vigorosa y nunca se enfermaba. (Sy gesondheid was kragtig en hy het nooit siek geword nie.) |
| pútrido | putrid | El olor a carne pútrida llenaba el aire. (Die reuk van verrottende vleis het die lug gevul.) |
| inédito | unpublished | Su última novela era inédita y aún no se había publicado. (Sy jongste roman was onuitgegee en was nog nie gepubliseer nie.) |
| estrambótico | outlandish | Su forma de vestir era estrambótica y llamaba la atención adondequiera que iba. (Sy manier van aantrek was vreemd en het oral aandag getrek.) |
| estribillo | chorus | Mi parte favorita de esta canción es el estribillo. (My gunsteling deel van hierdie liedjie is die refrein.) |
| desinhibición | lack of inhibition | La desinhibición de Alberto lo hace ver seguro de sí mismo. (Alberto se gebrek aan inhibisie laat hom selfversekerd lyk.) |
| recorrer | to go (around) | ¡Salgamos a recorrer la ciudad! (Kom ons gaan deur die stad rond!) |
| sinvergüenza | scoundrel | ¡Eres un sinvergüenza, Armando! (Jy is 'n skurk, Armando!) |
| cerezas | cherries | ¿Quieres unas cerezas? (Wil jy 'n paar kersies hê?) |
| merequetengue | mess | ¡¿Qué es todo este merequetengue?! (Wat is al hierdie gemors?!) |
| ñoño | nerdy | Él es un poco ñoño, pero es muy agradable. (Hy is 'n bietjie nerderig, maar hy is baie aangenaam.) |
| reñir | to quarrel | Es inútil reñir por esto. (Dit is nutteloos om hieroor te twis.) |
| branquia | gill | Los peces tienen branquias. (Visse het kieue.) |
| retratar | to portray, to paint a portrait of | Quiero retratarte algún día. (Ek wil eendag jou portret skilder.) |
| occidentalización | westernization | Latinoamérica se resiste a la occidentalización de su política exterior. (Latyns-Amerika weerstaan die verwestersing van sy buitelandse beleid.) |
| quirúrgico | surgical | Este procedimiento quirúrgico es muy costoso. (Hierdie chirurgiese prosedure is baie duur.) |
| añoranza | longing, nostalgia | Es difícil no sentir añoranza de nuestra juventud. (Dit is moeilik om nie nostalgie vir ons jeug te voel nie.) |
| reverberar | reverberate | El sonido de la explosión reverberó en todo el valle. (Die geluid van die ontploffing het deur die hele vallei weergalm.) |
| pedigüeñería | mooching | ¡Basta de tu pedigüeñería! (Genoeg van jou gesny!) |
Moeilike Spaanse Letters om uit te Spreek
Spaanse Konsonante
Daar was 'n interessante Reddit-bespreking waar iemand gevra het hoe Engelssprekendes vir moedertaalsprekers van Spaans klink.
Een ding wat kommentaarders beklemtoon het, was die uitspraak van "b" en "v," wat in Spaans dieselfde uitgespreek word. Engelssprekendes sukkel om die "v"-klank waarop hulle gewoond is, los te laat en spreek die letter "v" soos 'n "b" uit in baie Spaanswoorde soos ceviche.
Die Spaanse "r" is beslis aan die top van die lys opdraande stryde vir Engelssprekendes—beide die gerolde weergawe en die enkele "r"—en dit kan maak of breek of jy verstaan word. Veral om die verskil tussen woorde soos caro (duur) en carro (motor) te onderskei!
Daar is ook 'n paar klanke in Spaans wat Engelssprekendes te hard uitspreek. Dit sluit die Spaanse "d" en "t" in, wat sagter is, met skaars enige lug wat uitgeblaas word. Wanneer jy die "t" in Spaans uitspreek, moet die punt van jou tong net die agterkant van jou tande raak, soos in trato (ooreenkoms).
Spaanse Vokale
Vokale in Spaans is nog een op die lys. Hulle is kort en stakerig en almal dieselfde lengte, behalwe wanneer een vokaal 'n ander volg.
Engelssprekendes is geneig om die lengte van vokale te varieer, en hulle sal dikwels die klanke verdraai, soos met die uitspraak van "e". Byvoorbeeld, Engelssprekendes spreek die naam José dikwels uit as "hoe-ZAY" in plaas van "ho-SEH".
Hoe om Spaanse Uitspraakuitdagings te Hanteer
Oordryf Klanke
In Spaans word byna alle konsonante, vokale en lettergrepe ten volle uitgespreek, met ywer, toewyding en 'n oop mond. Engelssprekendes demp baie van die klanke in woorde en ons voeg woorde saam en maak ons monde meer toe.
Dus, as dit voel of jy in Spaans oordryf, is dit wat jy moet doen, en maak dit 'n gewoonte.
Moenie op Engelse Vokaalklanke Staatmaak Nie
Terwyl die meeste vokale in Engels in alledaagse spraak as 'n sjwa—'n kort "uh"-klank—uitgespreek word, is dit nie die geval in Spaans nie.
Om hierdie oorskakeling te maak, en elke vokaal behoorlik uit te spreek, maak al die verskil.
Hier is nog wenke om Spaanse vokale reg te kry:
- Die "a" in Spaans word altyd uitgespreek soos die "a" in "hat" (maar korter) of "haha" (maar meer oop)
- Die "e" word altyd "eh" uitgespreek, soos in "bed" (maar korter).
- Die "i" word altyd uitgespreek soos die "ee" in "see".
- Die "o" word uitgespreek soos die "o" in "more", maar korter.
- Die "u" word uitgespreek soos die "oe" in "shoe"
In alle gevalle is 'n wyd oop mond belangrik om hierdie vokale natuurlik te laat klink.
Luister en boots na
Om regtig aandag te gee aan hoe moedertaalsprekers praat, en dan te probeer om dit na te boots, sal help met jou algehele uitspraak.
Jy kan luister hoe moedertaalsprekers praat en hulle nadoen met 'n program soos Spanishpod101. Hier sal jy video- en oudio-inhoud met transkripsies, woordeskatlesse en grammatiknotas vind. Die transkripsies maak dit maklik om saam te volg en die sprekers na te sê.
Jy kan ook na moedertaalsprekers luister met 'n program soos Lingflix, wat videoknipsels uit outentieke Spaanse media gebruik om die taal te onderrig soos dit werklik gebruik word.
Een angswekkende maar nuttige truuk wat jy kan probeer, is om jouself op te neem (jy sal jou foute baie duideliker so hoor) en dan dit te vergelyk met opnames deur moedertaalsprekers van Spaans. Jy sal die teenstrydighede redelik duidelik hoor en kan luister en oefen met die moeilike areas.
Probeer 'n Paar Gewilde Tongbrekers
En as jy regtig jou mond en tong wil oefen, kan jy hierdie gewilde Spaanse tongbrekers probeer:
Cuando cuentes cuentos, cuenta cuantos cuentos cuentas, porque si no cuentas cuantos cuentos cuentas nunca sabrás cuantos cuentos contaste. (Wanneer jy stories vertel, tel hoeveel stories jy vertel, want as jy nie tel hoeveel stories jy vertel nie, sal jy nooit weet hoeveel stories jy vertel het nie.)
Tres tigres tragaban trigo en un trigal, en tres tristes trastos, tragaban trigo tres tristes tigres. (Drie tierë sluk koring in 'n koringland, in drie hartseer bakke, sluk koring drie hartseer tierë.)
Pepe peina pocos pelos pero peina peluqueros, peina Pepe peluqueros con el peine de los pelos. (Pepe kam min hare maar hy kam haarkappers, Pepe kam haarkappers met die haarkam.)
Voeg Sommige Woorde Saam
In Spaans voeg ons woorde wat met dieselfde letter begin en eindig, saam.
Byvoorbeeld, Qué es eso (Wat is dit) word dikwels uitgespreek as "quee-so" (ja, soos die woord vir kaas, maar met 'n langer "e"-klank) en Voy a hacer (Ek gaan om... te doen) word uitgespreek as "boi a-ser".
Wees Gemaklik daarmee om op 'n Baie Ander Manier te Praat
Wanneer jy oorskakel van, sê, Windows na Linux, of van aandete eet na nagereg eet, verwag jy nie dat dieselfde gevoelens en ervarings oorgedra word na daardie nuwe ding nie.
In die mate wat jy kan, moet jy Engels heeltemal uitskakel en jou vooropgestelde idees oor hoe dinge gesê moet word, en jouself in 'n ander stelsel inteken.
Om uitspraak te bemeester kan 'n moeilike reis wees, hoewel lonend, en die byvoegsel is dat hoe beter jou uitspraak is, hoe meer sal jy ook verstaan—selfs in die ergste situasies, soos oor 'n krakende telefoonlyn!
En Nog Een Ding…
As jy sover geraak het, beteken dit waarskynlik dat jy daarvan hou om Spaans met boeiende materiaal te leer en sal jy dan van Lingflix hou.
Ander webwerwe gebruik geskrewe inhoud. Lingflix gebruik 'n natuurlike benadering wat jou help om mettertyd in die Spaanse taal en kultuur in te skakel. Jy sal Spaans leer soos dit werklik deur mense gepraat word.
Lingflix het 'n wye verskeidenheid videos, soos jy hier kan sien:
Lingflix plaas moedertaalvideos binne bereik met interaktiewe transkripsies. Jy kan op enige woord tik om dit onmiddellik op te soek. Elke definisie het voorbeelde wat geskryf is om jou te help verstaan hoe die woord gebruik word. As jy 'n interessante woord sien wat jy nie ken nie, kan jy dit by 'n woordeskatlys voeg.
Hersien 'n volledige interaktiewe transkripsie onder die Dialoog-oortjie, en vind woorde en frases onder Vocab gelys.
Leer al die woordeskat in enige video met Lingflix se robuuste leer-enjin. Swiep links of regs om meer voorbeelde van die woord waarop jy is, te sien.
Die beste deel is dat Lingflix tred hou met die woordeskat wat jy leer, en jou ekstra oefening met moeilike woorde gee. Dit sal jou selfs onthou wanneer dit tyd is om te hersien wat jy geleer het. Elke leerder het 'n waarlik persoonlike ervaring, selfs as hulle met dieselfde video leer.
Begin die Lingflix-webwerf op jou rekenaar of tablet gebruik, of, nog beter, laai die Lingflix-toepassing af uit die iTunes- of Google Play-winkel. Klik hier om ons huidige uitverkoping te benut! (Verval aan die einde van hierdie maand.)