Om Aquí vs Acá in Spaans te Verstaan

Aquí en acá kan redelik verwarrend wees vir Spaansleerders, want albei beteken "hier," maar daar kan effense verskille in hul gebruik wees. So hoe weet jy watter woord om te gebruik? En wat van ander soortgelyke woorde soos ahí, allí en allá?

Hier gaan ons deurgaan hoe om verskillende Spaanse plekwoorde te gebruik en wanneer om op aquí en acá terug te val.

Die Verskil Tussen Aquí en Acá

Beide aquí en acá kan gebruik word om "hier" te beteken, hetsy "in hierdie plek" of "in die rigting van hierdie plek." Hulle betekenisse is so eenders dat hulle amper omruilbaar is, en hul meer spesifieke nuanses hang grootliks af van kulturele verskille tussen streke.

Byvoorbeeld, in Spanje sal jy acá hoor gebruik word met para om te sê "kom (na) hier," soos hier: Tiene que venir para acá para la fiesta. (Sy moet hier kom vir die partytjie.)

Intussen kon my Peruaanse man my vertel wanneer aquí en acá reg of verkeerd geklink het, maar kon nie presies sê hoekom nie.

Daar is geen duidelike reëls vir watter woord om te gebruik nie, en oor die algemeen kan jy enigeen gebruik en volkome sin maak. Kies net een en bly konsekwent.

Die beste manier om 'n gevoel te kry van wanneer dinge "reg klink," soos my man doen, is deur blootstelling. Eintlik, hoe meer egte Spaans jy inneem, hoe beter sal jy word om te verstaan wanneer om watter woord te gebruik. Dit geld vir so baie Spaanse konsepte, nie net aquí en acá nie.

As die inname van werklike Spaanse media ontmoedigend lyk, kan Lingflix jou op 'n maklike en natuurlike wyse in die proses inlei. Die program is ontwerp om jou te help om ware Spaans op enige vlak te verstaan. Lingflix neem egte video's—soos musiekvideo's, filmverktondigings, nuus en inspirerende praatjies—en verander dit in persoonlike taalleerlesse. Jy kan Lingflix vir 2 weke gratis probeer. Besoek die webwerf of laai die iOS-toepassing of Android-toepassing af. P.S. Klik hier om voordeel te trek uit ons huidige uitverkoping! (Verval aan die einde van hierdie maand)

Wat Beteken Aquí ?

Aquí vertaal na "hier" in Engels en dit word gebruik om fisiese of tydelike plek aan te dui.

Hier is 'n paar voorbeelde:

Estoy aquí. — Ek is hier. Ponlo aquí. — Sit dit hier. Mira, ¡hay un gato aquí! — Kyk, daar is 'n kat hier! De aquí en adelante, las cosas cambiarán. — Van nou af sal dinge verander.

Aquí kan ook gebruik word om iemand losweg voor te stel. Byvoorbeeld:

Aquí está mi amiga Ángela. (Hier is my vriendin, Angela.)

Wat Beteken Acá ?

Die Spaanse woord acá beteken "hier, naby die spreker." Maar soos ek gesê het: Dit is baie soortgelyk aan die woord aquí en in baie gevalle kan die twee woorde omgeruil word.

Acá word egter meer dikwels gebruik wanneer die spreker en luisteraar nie op dieselfde plek is nie, maar die ding waarna jy wys naby die persoon is wat praat.

Hier is 'n paar voorbeelde:

Acá está mi libro. — My boek is hier. Ven acá. — Kom hier. Acá en España, la paella es muy popular. — Hier in Spanje, is paella baie gewild.

Let daarop dat jy aquí in enige van bogenoemde gevalle kan gebruik en steeds korrek sal wees, maar die nuanse is 'n bietjie anders. Byvoorbeeld, jy kan sê ven aquí maar dit klink meer soos 'n bevel wat jy vir 'n kind sou gebruik, meer informeel.

Hoe ook al, jy sal verstaan word ongeag watter woord jy gebruik.

Nog Plekwoorde: Ahí, Allí en Allá

Spaans het selfs nog plekwoorde as aquí en acá. Stel voor ahí, allí en allá, wat almal 'n variasie van "daar" beteken.

Hoe weet jy wanneer om elke woord te gebruik? Hier is 'n uiteensetting:

Ahí — Daar (naby)

Betekenis: Daar (medium afstand, binne bereik of sig)

Voorbeelde:

El teléfono está ahí, en la mesa. (Die telefoon is daar, op die tafel.)

¿Quieres sentarte ahí conmigo? (Wil jy daar saam met my sit?)

Deja las llaves ahí sobre el mostrador. (Los die sleutels daar op die toonbank.)

Allí — Daar (verder weg)

Betekenis: Daar (groter afstand, verder weg, nie noodwendig binne sig nie)

Voorbeelde:

Mira, mi casa está allí, al otro lado de la calle. (Kyk, my huis is daar anderkant die straat.)

Los niños juegan allí en el parque. (Die kinders speel daar in die park.)

¿Ves a María? Está allí saludando a alguien. (Sien jy Maria? Sy is daar besig om iemand te groet.)

Allá — Daar (verste weg, dikwels metafories)

Betekenis: Daar (ver weg, afgeleë, dikwels metafories)

Voorbeelde:

Vive muy lejos de aquí, allá en otro país. (Sy woon ver van hier af, daar in 'n ander land.)

En sus sueños, viajaba a lugares lejanos, allá donde todo era posible. (In haar drome het sy na ver plekke gereis, daar waar alles moontlik was.)

No te preocupes, allá te estaremos esperando. (Moenie jou bekommer nie, ons sal jou daar wag.)

Oorsig: Spaanse Plekwoorde Tabel

Voel jy 'n bietjie verdwaal in al hierdie plekwoorde? Hier is 'n nuttige tabel wat die sleutelverskille opsom:

WoordBetekenisAfstandVoorbeeld
AquíHierNabyAquí está mi libro. (My boek is hier.)
AcáHierNabyAcá hace calor. (Dit is warm hier.)
AhíDaarMediumEl teléfono está ahí. (Die telefoon is daar.)
AllíDaarsoVerderLa casa está allí. (Die huis is daarso.)
AlláDaarsoVer wegVive allá en otro país. (Sy woon daarso in 'n ander land.)

Moet jy praat oor dinge wat hier, daar of ver aan die ander kant van die planeet is? Gebruik een van hierdie plekwoorde in Spaans!

En Nog Een Ding…

As jy sover gekom het, beteken dit waarskynlik dat jy daarvan hou om Spaans met boeiende materiaal te leer en dan sal jy van Lingflix hou.

Ander webwerwe gebruik geskrewe inhoud. Lingflix gebruik 'n natuurlike benadering wat jou help om mettertyd in die Spaanse taal en kultuur in te skakel. Jy sal Spaans leer soos dit werklik deur regte mense gepraat word.

Lingflix het 'n wye verskeidenheid video's, soos jy hier kan sien:

Lingflix bring moedertaalvideo's binne bereik met interaktiewe transkripsies. Jy kan op enige woord tik om dit dadelik op te soek. Elke definisie het voorbeelde wat geskryf is om jou te help verstaan hoe die woord gebruik word. As jy 'n interessante woord sien wat jy nie ken nie, kan jy dit by 'n woordelys voeg.

Hersien 'n volledige interaktiewe transkripsie onder die Dialoog-oortjie, en vind woorde en frases wat onder Woordeskat gelys is.

Leer al die woordeskat in enige video met Lingflix se robuuste leerenjin. Vee links of regs om meer voorbeelde van die woord waarop jy is te sien.

Die beste deel is dat Lingflix tred hou met die woordeskat wat jy leer, en jou ekstra oefening gee met moeilike woorde. Dit sal jou selfs herinner wanneer dit tyd is om te hersien wat jy geleer het. Elke leerder het 'n waarlik persoonlike ervaring, selfs as hulle met dieselfde video leer.

Begin die Lingflix-webwerf op jou rekenaar of tablet gebruik of, nog beter, laai die Lingflix-toepassing af vanaf die iTunes- of Google Play-winkel. Klik hier om voordeel te trek uit ons huidige uitverkoping! (Verval aan die einde van hierdie maand.)

Is jy gereed om video-kyk te omskep in 'n pad na vlot taalbeheersing?

Sluit aan by duisende gebruikers wat reeds met plesier tale leer.

7-dae gratis proeftydperk

Volledige toegang tot alle funksies sonder beperkings