Russiese Vokale: 'n Eenvoudige Uitspraakgids
Jy het miskien gehoor dat daar 'n klomp reëls is wanneer dit by die gebruik van vokale in Russies kom. Gelukkig is hierdie reëls nie hard en vinnig nie. Dit is meer soos "riglyne" en het baie uitsonderings om in ag te neem.
As jy nog in die vroeë stadiums van die alfabetleer is of 'n beter begrip van vokale as 'n Russiese selfleerder wil kry, lees gerus voort.
Russiese Vokaalpares
Jy is dalk reeds bewus daarvan dat Russies 33 letters het, wat 21 konsonante, 10 vokale, 'n harde teken en 'n sagte teken insluit. Die 10 vokale is in pare verdeel: А—Я, О—Ё , Э—Е , У—Ю en Ы—И .
Die eerste vokaal in elke paar verteenwoordig 'n harde-aanduidende vokaal, terwyl die tweede letter in elke paar die sagte-aanduidende vokaal is.
Dit is die beste om hierdie vokale in pare te leer, want die klanke is baie soortgelyk, en die konsonant wat die vokaal voorafgaan, bepaal watter vokaal gebruik word.
Om dit beter te verstaan, laat ons die буквы (letters) en звуки (klanke) van hierdie vokaalpares ondersoek.
Hoe om Russiese Vokale uit te spreek
Ons het gedetailleerde uitspraakinligting vir elke vokaal verskaf, maar as jy onseker is oor die uitspraak van 'n woord, kan jy dit altyd op die gebruikersgegenereerde uitspraakwoordeboek Forvo opsoek of sien hoe dit deur moedertaalsprekers van Russies op die Lingflix-program gebruik word, wat kort video-knipsels uit outentieke Russiese media gebruik om die taal te leer. Lingflix neem outentieke video's—soos musiekvideo's, filmtreilers, nuus en inspirerende praatjies—en verander dit in gepersonaliseerde taalleerlesse. Jy kan Lingflix vir 2 weke gratis probeer. Kyk na die webwerf of laai die iOS-app of Android-app af. P.S. Klik hier om voordeel te trek uit ons huidige uitverkoping! (Vervyn aan die einde van hierdie maand.)
А en Я
A: A lyk presies soos die Engelse letter "a", maar die naaste klank aan die Russiese 'a' wat in Engels bestaan, sou in die woorde 'h o t' ([ˈhɑt]), 'g o t' ([ˈɡɑt]) en die vokale in die woorde f a ther en b u t wees. A volg harde konsonante soos in die tabel hieronder getoon.
Я: Я word in die plek van A gebruik wanneer dit sagte konsonante, of 'n sagte teken, volg. Gevolglik het Я 'n ander klank. Dit is soos 'n kombinasie van die klanke "y" en "ah" in Engels.
Я is 'n belangrike klank en letter om onder die knie te kry, want Я is die voornaamwoord vir ek, so jy sal dit waarskynlik baie gebruik.
Wanneer dit alleen staan, na 'n vokaal of 'n teken (ъ en ь), staan "Я" vir twee klanke: 'y'+'a', soos in ya cht. Wanneer dit na 'n konsonant is, word die klanke in een saamgepers.
Wanneer dit onbeklemtoon is en in die middel van 'n woord is, is die neiging om soos И te klink.
Kom ons kyk na die voorbeelde:
| А | Я |
|---|---|
| Мама (ma) | Я люблю тебя. (Ek is lief vir jou.) - na 'n konsonant word die klanke 'y' en 'a' een |
| Работа (werk) | Я американец. (Ek is 'n Amerikaner.) - Я as twee klanke: 'y'+'a' |
| Знать (om te weet) | Вода как кипяток! (Water is soos kookwater.) - Onbeklemtoonde Я in die middel klink soos И |
О en Ё
O: Soortgelyk aan A, lyk en klink O dieselfde as die Engelse letter "o." Dit is egter belangrik om daarop te let waar die klem in die woord lê.
Wanneer O beklemtoon is, klink dit soos 'n lang "o", soortgelyk aan die Engelse woord b o ard. 'n Onbeklemtoonde O klink egter soos die vokaal in j o g of h o t.
Byvoorbeeld:
Окно (venster) klink soos a k-n o , en
Молоко (melk) klink soos m a -l a -k o
Onthou dat net een lettergreep in enige Russiese woord beklemtoon is, so selfs al het jy vyf O's in 'n woord, sal net een soos 'n lang "o" klink.
Ё: Die sagte-aanduidende vokaal ekwivalent van O is Ё. Alhoewel dit soos 'n E met 'n klein versiering lyk, klink dit eintlik soos 'n kombinasie van die Engelse klanke "y" en "o."
Die Engelse woorde yo lk, yo gurt en yo del verskaf voorbeelde van die korrekte Ё-klank.
Ё is tegnies die jongste letter in die Russiese alfabet, wat in die 18de eeu bygevoeg is. Die gebruik van die trema (twee kolletjies) oor die Е was meer 'n riglyn tot in die 1940's toe Stalin vereis het dat alle amptelike dokumente met die behoorlike Ё geskryf word. Maar toe het Stalin se eis nooit aangehou nie, so dit het in onlangse jare teruggekeer na 'n "riglyn". "Ё" word deesdae gereeld in amptelike dokumente weggelaat.
As 'n algemene reël, is Ё altyd beklemtoon. Daar is 'n paar uitsonderings op hierdie reël, maar dit is so min en ver tussenin dat dit nie die moeite werd is vir die beginner om te onthou nie.
Sommige algemene Ё-woorde sluit in:
Ещё (nog, steeds)
Ёлка (demboom of kersboom)
Её (genitief of akkusatiefvorm van sy) wat dikwels in sinne soos die volgende gebruik word:
Её зовут Маша. (Haar naam is Masha.)
Э en Е
Э: Terwyl die Э-letter self vreemd vir die meeste taalleerders sal lyk, is die Э-klank soortgelyk aan 'n kort "e" soos in die geval van die woorde e ver, e dge of e xit.
E: Die belangrikste ding om met E te onthou, is dat dit nie soos 'n Engelse "e" klink nie. Dit is eerder 'n kombinasie van "y" en "e", soos in ye s, ye t of ye ll.
| Э | Е |
|---|---|
| Это (hierdie, daardie, dit) | Если (as) |
| Энергия (energie) | Его (syne) |
| Экономика (ekonomie) | Ехать (om per vervoer te gaan) |
Dit is ook belangrik om in gedagte te hou dat E die neiging het om soms die plek van Э in te neem, veral in geleende woorde, soos бренд, стейк, карате, проект, бутерброд, тест.
У en Ю
У: Dit is nog 'n voorbeeld van 'n letter wat dieselfde as die Engelse weergawe geskryf word, maar nie soos 'n Engelse "y" klink nie.
Wanneer jy die Russiese У uitspreek, gebruik die dubbele "o"-klank. Dink net aan die frase " oo dles of n oo dles and d oo dles on p oo dles" en jy behoort reg te wees.
Ю: Die Russiese Ю is 'n kombinasie van die Engelse klanke "y" en "u." 'n Ander nuttige frase om hierdie klank te onthou is "Y ou go to u niversity in U tah."
| У | Ю |
|---|---|
| Уже (reeds) | Люди (mense) |
| Думать (om te dink) | Союз (unie) |
| Рука (hand, arm) | Любой (enige) |
И en Ы
Ы en И is twee van die moeiliker letters vir Russiese taalleerders om te begryp, omdat hulle heeltemal anders as enigiets in Engels lyk.
Moedertaalsprekers van Engels is ook geneig om albei klanke dieselfde uit te spreek, omdat die Ы-klank in die besonder uitdagend is om onder die knie te kry.
Om dinge 'n bietjie makliker te maak, sal ons eers die sagte vokaal И dek.
И: Eenvoudig gestel, И word uitgespreek soos die Engelse "ee" of lang "e." Dink aan m ee t, tr ea t, f ee t, k ee p of l ea p.
Ы: Aangesien daar geen Engelse ekwivalent vir Ы is nie, vervang baie mense die Engelse "ee." Dit is algemeen maar verkeerd. Die beste manier om hierdie klank te maak, is om te dink aan die "ee"-klank, maar om die tong na die agterkant van die mond te plaas.
Ы volg altyd 'n konsonant, so jy sal dit nooit aan die begin van 'n woord vind nie, net as 'n middel- of eindletter. En Ы word dikwels aan die einde van die woord gevoeg om meervoudsvorms te vorm.
Hier is 'n paar algemene woorde met Ы en И:
| И | Ы |
|---|---|
| Лицо (gesig) | Ты (jy: enkelvoud en informeel) |
| Улица (straat) | Мы (ons) |
| Институт (instituut) | Вы (jy: enkelvoud formeel of meervoud) |
Ы kom ook voor in verskeie vervoegings van die verledetydsweergawes van die werkwoord быть (om te wees):
Я была дома. (Ek was by die huis.)
Belangrike Grammatikareëls wat Vokale Betrek
As jy nog nie reeds gedoen het nie, is dit nuttig om selfstandige naamwoordgeslagte, naamvalle en verbuigings te verstaan voordat jy by verskeie spelreëls uitkom.
Nadat jy dit hersien het, sal jy vind dat vokale en vokaalklanke deurslaggewend is om tussen die geslagte, naamvalle en verbuigings te onderskei.
Die Gebruik van Russiese Vokale om tussen Geslagte te Onderskei
Kortliks, die meeste manlike selfstandige naamwoorde eindig op 'n harde konsonant.
Sommige woorde kan egter ander eindes hê of is van nature manlik.
Byvoorbeeld:
| Eindes van manlike selfstandige naamwoorde | Voorbeelde |
|---|---|
| eindig op Й | Музей (museum), Китай (China) |
| eindig met 'n sagte teken | День (dag), Гость (gas), Секретарь (sekretaresse) |
| manlik van nature | Папа (papa), Дядя (oom), Дедушка (oupa) |
Vroulike selfstandige naamwoorde, aan die ander kant, eindig algemeen op die vokale A of Я, of 'n sagte teken, soos:
лампа (lamp)
Россия (Russia)
дочь (dogter)
Laastens kan onsydige selfstandige naamwoorde tipies herken word as dié wat eindig op O, Е, Ё of MЯ, soos in die geval van:
Дерево (boom)
Море (see)
Бельё (linne)
Имя (naam)
Die Gebruik van Russiese Vokale in Verbuiings en Naamvalveranderings
Russiese verbuiings en naamvalveranderings sal dikwels vereis dat jy 'n vokaal aan die einde van 'n woord byvoeg.
Soms sal die interaksie van twee verskillende vokale egter 'n spesiale situasie skep wat vereis dat jy een letter vir 'n ander een vervang.
Verward? Moenie bekommerd wees nie. Die volgende reëls sal die fynere punte van korrekte Russiese spelling help opklaar:
1. Net sagte-aanduidende vokale mag na 'n sagte teken of sagte konsonant gebruik word.
Kom ons kyk hoe dit uitwerk met die verbuiings en meervoudsvorming van die woord портфель (sak):
Ь + А word Я: портфель + а = портфеля — Genitief / (van) sak
Ь + О word Е: портфель + о м = портфелем — Instrumentaal / (met) sak
Ь + Е word Е: портфель + е = портфеле — Preposisionaal / (in) sak
Ь + У word Ю: портфель + у = портфелю — Datief / (aan) sak
Ь + Ы word И: портфель + ы = портфели — Meervoud / sakke
2. Net so, mag net sagte vokale na Й gebruik word.
Kom ons sien hoe hierdie een uitwerk vir die verbuiings en meervoudsvorming van музей (museum):
Й + А word Я: музей + а = музея — Genitief / (van) museum
Й + О word Е: музей + о м = музеем — Instrumentaal / (met) museum
Й + Е word Е: музей + е = музее — Preposisionaal / (in) museum
Й + У word Ю: музей + у = музею — Datief / (aan) museum
Й + Ы word И: музей + ы = музеи — Meervoud / museums
3. “ы” en “э” volg nooit “ж” en “ш” nie
Daar is agt Russiese konsonante wat deur spesiale spelreëls beheer word. Ы kan nooit konsonante Ж en Ш volg nie. As jy 'n woord het waar jy Ы na een van hierdie letters moet plaas, gebruik И in plaas daarvan.
Hier is 'n paar voorbeelde:
Книги (boeke)
Товарищи! (Kamerade!)
Старики (ou manne)
Konsonante Ш, Ж, Щ, Ч en Ц moet gevolg word deur O wanneer die lettergreep beklemtoon is, of E wanneer die lettergreep nie beklemtoon is nie:
В большом хорошем доме (in 'n groot, mooi huis)
Laastens, Ю en Я volg nooit enige van die agt spesiale konsonante nie. In plaas daarvan moet У of A onderskeidelik gebruik word:
Урока (genitief van les)
Отца (genitief van vader)
Человеку (datief van man)
Met alles wat jy nou onder die knie het, is jy goed op pad om die Russiese vokale te bemeester!
Seker, hierdie vokaalreëls mag dalk moeilik lyk om aanvanklik te memoriseer. Maar as die reëls hier onhanteerbaar lyk, oorweeg dan die Engelse "I before E"-reël.
Jy het daardie reël op 'n stadium geleer, en jy kan ook die Russiese vokaalklanke leer.
Gelukkige leer!
En Nog Een Ding… As jy soos ek is en verkies om Russies op jou eie tyd, in die gemak van jou slim toestel, te leer, het ek iets wat jy sal liefhê. Met Lingflix se Chrome-uitbreiding kan jy enige YouTube- of Netflix-video met ondertiteling in 'n interaktiewe taalles verander. Dit beteken jy kan Russies leer uit werklike inhoud, net soos moedertaalsprekers dit werklik gebruik. Jy kan selfs jou gunsteling YouTube-video's na jou Lingflix-rekening invoer. As jy nie seker is waar om te begin nie, kyk na ons gekeurde biblioteek van video's wat handuitgesoek is vir beginners en intermediêre leerders, soos jy hier kan sien: Lingflix bring moedertaal-Russiese video's binne bereik. Jy kan video's met tweetalige ondertiteling kyk en oor enige woord sweef om sy betekenis saam met 'n prentjie, oudioutsproek en grammatikale inligting te sien. Klik op 'n woord om meer voorbeelde te sien waar dit in verschillende kontekste gebruik word. Plus, jy kan nuwe woorde by jou flitskaarte voeg! Byvoorbeeld, as ek op всем tik, is dit wat opduik: Wil jy seker maak jy onthou wat jy geleer het? Ons het jou gedek. Elke video kom met oefeninge om sleutelwoordeskat te hersien en te versterk. Jy sal ekstra oefening met moeilike woorde kry en herinner word wanneer dit tyd is om te hersien sodat niks deur die krake val nie. Die beste deel? Lingflix spoor alles wat jy leer op en gebruik dit om 'n gepersonaliseerde ervaring net vir jou te skep. Begin om die Lingflix-webwerf op jou rekenaar of tablet te gebruik of, nog beter, laai ons app van die App Store of Google Play af.Klik hier om voordeel te trek uit ons huidige uitverkoping! (Vervyn aan die einde van hierdie maand.)