Rigtinge in Russies: 90+ Nuttige Woorde en Frases
Het jy al ooit verdwaal in 'n Russies-sprekende land?
Alhoewel ons almal slimfone het, werk hulle nie altyd wanneer jy weg van die huis is nie. Plus, selfoondiens kan onbetroubaar wees, en sommige verborge plaaslike juwele is eenvoudig nie op Google Maps nie.
Dit is wanneer jy eintlik die plaaslike inwoners moet vra. Ek weet dit kan skrikwekkend wees, maar dit is 'n goeie ding! Om met moedertaalsprekers te praat beteken jy sal die plaaslike perspektief kry en waarskynlik nuwe plekke ontdek - plekke waar 'n app jou nooit sou na toe lei nie.
Hierdie pos sal jou leer hoe om vir rigtinge in Russies te vra, en jou voorsien van die sleutelwoordeskat en noodsaaklike frases en vrae om jou te help om oor bestemmings en roetes te kommunikeer.
Hoofrigtings
Om met die basiese te begin, hier is die hoofrigtings in Russies, plus die byvoeglike vorm van elke rigting.
восток — oos
восточный — oostelik
Восток — это точка, где солнце восходит, а Запад — где оно заходит. (Die Ooste is die punt waar die son opkom, terwyl die Weste is waar dit sak.)
запад — wes
западный — westelik
Мы поехали на запад, чтобы насладиться красивыми закатами над океаном. (Ons het wes gegaan om die pragtige sonsondergange oor die oseaan te geniet.)
юг — suid
южный — suidelik
Мы решили отправиться на юг, чтобы насладиться теплым климатом и кристально чистым морем. (Ons het besluit om suid te gaan om die warm klimaat en kristalhelder see te geniet.)
север — noord
северный — noordelik
В зимний период на севере России температура может достигать очень низких отметок. (Gedurende die winterperiode in die noorde van Rusland kan die temperatuur baie lae vlakke bereik.)
Soms kan jy ook in 'n mengsel van twee rigtings reis, soos:
- юго-запад — suidwes
- юго-восток — suidoos
- северо-запад — noordwes
- северо-восток — noordoos
Regs en Links
Wanneer jy ooit vir rigtinge vra, is jy waarskynlik om 'n antwoord te kry wat jou regs of links lei.
справа — regs
Магазин справа от дороги предлагает широкий выбор товаров. (Die winkel regs van die pad bied 'n wye verskeidenheid goedere aan.)
слева — links
Моя книжная полка находится слева от рабочего стола. (My boekrak is links van die lessenaar geleë.)
Dit is die basiese woorde vir "regs" en "links," met letterlike betekenisse van "regterkant" en "linkerkant." Benewens hierdie, het Russies ook bywoorde wat 'n rigting of beweging in 'n regs- of linkswaartse rigting aandui:
направо — regs / na regs
Пройдите вперед, а потом сверните направо. (Gaan reguit aan, en draai dan regs.)
налево — links / na links
Пройдите прямо, а потом сверните налево у большого здания. (Gaan reguit aan, en draai dan links by die groot gebou.)
Om Hulp en Rigtinge in Russies te Vra
Jy kan slegs hulp kry as jy vrae in Russies begin vra. Kom ons begin met 'n paar opsies wat jy kan gebruik wanneer jy 'n onbekende persoon aanspreek.
Извините, Вы не могли бы подсказать… — Verskoon my, sou u my kon vertel…
Die naaste letterlike vertaling van hierdie konstruksie is "Verskoon my, sou u my 'n wenk kon gee..." Van al die beleefde maniere om vir hulp in Russies te vra, is dit die mees beleefde.
Извините, Вы не знаете… — Verskoon my, sou u weet…
Вы не могли бы мне помочь? — Sou u my kon help?
Скажите, пожалуйста… — Sê vir my, asseblief…
Где находится …? — Waar is … geleë?
Как мне добраться до …? — Hoe kan ek by … uitkom?
В какую сторону …? — Watter rigting na …?
Как далеко до …? — Hoe ver is dit na …?
Как мне пройти к …? — Hoe kan ek [te voet] by … uitkom?
Где находится туалет? — Waar is die toilet?
Как добраться до аэропорта? — Hoe kom ek by die lughawe uit?
Вы не могли бы мне подсказать, где находится вокзал? — Kan u my sê waar die treinstasie is?
Когда улетает самолёт? — Wanneer vertrek die vliegtuig?
Вы знаете, во сколько прибывает поезд? — Weet u hoe laat die trein aankom?
Куда идёт этот поезд? — Wat is die bestemming van hierdie trein?
Где находится автобус до Москвы? — Waar is die bus na Moskou?
Вы не могли бы мне подсказать, где можно сесть на трамвай до центра Санкт-Петербурга? — Kan u my sê waar om die trem na die stadskern van Sint Petersburg te haal?
Я опаздываю. В каком направлении находятся выходы на посадку? — Ek is laat. Watter rigting is die instaphekke?
Вы можете мне подсказать, какое место моё? — Kan u my sê watter sitplek myne is?
Woorde vir Oriëntasiepunte en Inrigtings
Of jy by een van hierdie moet uitkom of iemand gebruik hulle as aanduidings op jou roete, jy moet hierdie algemene plekke kan herken.
парк — park
музей — museum
стадион — stadion
театр — teater
банк — bank
церковь — kerk
памятник — monument
магазин — winkel
аптека — apteek
больница — hospitaal
гостиница — hotel
вокзал — treinstasie
ресторан — restaurant
торговый центр — winkelsentrum
автобусная остановка — bushalte
Остановка is algemeen van toepassing op alle vorms van openbare vervoer, behalwe die metro (onder-grondse trein) en spoorweg.
станция метро — metrostasie
железнодорожная станция or железнодорожная платформа — spoorwegstasie
Vervoermiddels in Russies
Die mees algemene plaaslike vervoermiddels is:
автобус — bus
машина — motor
такси — taxi
поезд — trein
пригородный поезд — pendeltrein
Moedertaalsprekers verwys dikwels na pendeltreine as электричка . Hierdie woord beteken letterlik "elektriese trein," maar dit word in informele kontekste gebruik om te verwys na treine op alle streeklyne, ongeag of hulle geëlektrifiseer is of nie.
Sommige stede in Rusland behou 'n netwerk van minibus-taxis wat маршрутное такси (minibus-taxi) of eenvoudig маршрутка (pendelbus) genoem word. Hulle stop op aanvraag langs 'n gedefinieerde roete en bied soms 'n gerieflike manier om sekere bestemmings te bereik.
трамвай — trem
троллейбус — trolliebus
Die roetes van spoorlose, elektriese openbare busse is meer algemeen in Russiese stede as in Westerse.
метро — metro, ondergrondse trein
пешком — te voet
Woorde vir Navigasie-aanduiders
'n Stel rigtinge sal waarskynlik hierdie algemene elemente van topografie insluit.
улица — straat
площадь — plein
район — distrik, wyk
светофор — verkeerslig
перекрёсток — kruising
квартал — straatblok
здание — gebou
дом — huis (dikwels gebruik as 'n plaasvervanger vir "gebou")
дорога — pad
мост — brug
центр города — stadskern
корпус — blok (gebruik wanneer verskeie geboue dieselfde nommer as 'n kompleks deel)
Vir selfs meer Russiese woordeskat, kyk na hierdie reuse Russiese woordelys.
Werkwoorde Verband Houend met Rigtinge
Algemene aksies om uit te voer in die proses om jou bestemming te bereik, kan in die imperatief of in die toekomende tyd vervoeg word, of met 'n modale werkwoord wat die infinitief voorafgaan.
повернуть — om te draai
проехать — om verby te ry, om vir ('n eenheid van afstand/tyd) te ry
Dit is 'n veelsydige werkwoord wat добраться in 'n vraagsin kan vervang of verskeie aksies langs die pad aandui. Проедете мимо театра. beteken "[jy sal] verby die teater ry"; Проедете три остановки. is "[jy sal] vir drie haltes ry."
попасть — om te bereik, om by ... uit te kom
Dit is nog 'n sinoniem vir добраться . Die ander betekenis van hierdie spesifieke werkwoord is "om die teiken te tref."
пересечь — om oor te steek
увидеть — om in sig te kry, om te sien
сесть на — om 'n sitplek in te neem op
Woorde vir Afstand en Tyd
Wanneer jy vir rigtinge vra, sal die antwoord waarskynlik die benaderde lengte of duur van die reis insluit.
час — uur
Soos: Около часа (Ongeveer 'n uur) is 'n geldige antwoord op "Hoe ver is dit?"
минута — minuut
Kort ritte kan in minute geskat word, en каждые пять минут (elke vyf minute) is die alledaagse manier om die frekwensie van die openbare vervoerskedule te beskryf.
Russies-sprekende lande gebruik almal die metrieke stelsel, so afstande word gemeet in:
километр — kilometer
метр — meter
Voorsetsels en Bywoorde Verband Houend met Rigtinge
далеко — ver
близко — naby
направо — [draai/gaan] regs
налево — [draai/gaan] links
прямо — reguit aan
перед — voor, voor ... uit
после — na, verby
мимо — verby
возле, около — naby, naby aan
рядом с — langs, naby
напротив — oorkant, teenoor
по направлению к — in die rigting van
через — oor, deur
Voorbeeld Dialoë
Om dit alles bymekaar te sit, hier is 'n klein voorbeeld van wat jy dalk kan gebruik of hoor wanneer jy vir rigtinge in Russies vra of dit ontvang.
V: Извините, Вы не подскажете, где находится ближайшая станция метро? — Verskoon my, sou u my kon sê waar die naaste metrostasie is?
A: Конечно, станция “Братиславская” прямо за углом. — Natuurlik, die Bratislavskaya-stasie is net om die hoek.
V: Как далеко отсюда до стадиона? — Hoe ver is dit van hier na die stadion?
A: Пятнадцать минут пешком. — Dis 'n vyftien minute se stap.
V: Мне нужно попасть на Красную Площадь. — Ek moet by die Rooiplein uitkom.
A: Идите в ту сторону, а затем поверните направо, когда увидите большой собор. — Loop daardie kant toe en draai dan regs wanneer jy die groot katedraal sien.
V: Вы не можете мне показать на карте? — Kan u my op die kaart wys?
A: Конечно. Он примерно здесь. — Natuurlik. Dis ongeveer hier.
V: Как туда лучше всего добраться? — Wat is die beste manier om daar te kom?
A: Лучше всего поехать на метро. — Die beste is om die metro te neem.
V: Туда можно дойти пешком? — Is dit moontlik om daar te voet te gaan?
A: Вам лучше всего сесть на трамвай. — Jou beste opsie is om die trem te neem.
V: Где находится парк? — Waar is die park?
A: Слева от остановки Вы увидите вход в парк. — Links van die halte sal jy die park-ingang sien.
V: Вы не знаете, когда будет следующий автобус? — Sou u weet wanneer die volgende bus kom?
A: Следующий автобус прибудет через пять минут. — Die volgende bus kom oor vyf minute.
V: Где находится ближайшая аптека? — Waar is die naaste apteek?
A: Пройдёте мимо церкви, затем повернёте направо, и через два квартала на углу будет аптека. — [Jy sal] Verby die kerk loop, dan regs draai, en oor twee blokke sal daar 'n apteek op die hoek wees.
En hier is 'n paar idiome wat uitdruk hoe naby of ver jou bestemming is:
Это в двух шагах отсюда. — Dit is baie naby.
Это чёрт знает где. — Dit is baie ver.
Letterlik beteken dit "dit is die duiwel weet waar," wat 'n baie omgangstaal manier is waarop iemand mag impliseer dat jy jou planne om daarheen te gaan moet heroorweeg weens die moeite wat dit sou verg.
En laastens, moenie vergeet om jou dankbaarheid aan die einde van die gesprek uit te druk nie:
Огромное спасибо! — 'n Groot dankie!
'n Nota oor taalformaliteit: In die Russiese taal gebruik jy slegs ты (enkelvoud informele "jy") wanneer jy met kinders, vriende of familielede praat. Almal anders kry Вы, wat klink en optree soos 'n meervoud "jy" maar in skrif met 'n hoofletter geskryf word om die enkelvoud formele woord voor te stel.
'n Oorgrote meerderheid van interaksies wat vra vir rigtinge behels, gaan plaasvind tussen mense wat mekaar nog nooit vantevore gesien het nie, dus volg dit dat jy meestal formele Russies in hierdie situasies sal gebruik.
Wel, jy is nou voorbereid! Selfs as jy verdwaal is en jou foon se battery dood is, het jy al die nodige gereedskap om 'n plaaslike inwoner vir rigtinge in Russies te vra.
En Nog Een Ding... As jy lief is om Russies te leer en jy jouself met outentieke materiaal uit Rusland wil onderdompel, dan moet ek jou ook meer oor Lingflix vertel. Lingflix laat jou natuurlik en geleidelijk aan die Russiese taal en kultuur leer. Jy sal egte Russies leer soos dit deur egte Russiese mense gepraat word! Lingflix het 'n baie wye verskeidenheid kontemporêre video's. Net 'n vinnige blik sal jou 'n idee gee van die verskeidenheid Russiese taalinhoud beskikbaar op Lingflix: Lingflix maak hierdie moedertaal-Russiese video's toeganklik deur interaktiewe transkripsies. Tik op enige woord om dit onmiddellik op te soek. Kry toegang tot 'n volledige interaktiewe transkripsie van elke video onder die "Dialogue" oortjie. Hersien maklik woorde en frases met klank onder "Vocab". Alle definisies het verskeie voorbeelde, en dit is geskryf vir Russiese leerders soos jy. Tik om woorde wat jy wil hersien by 'n woordelys te voeg. En Lingflix het 'n leer-modus wat elke video in 'n taalleerles omskep. Jy kan altyd links of regs vee om meer voorbeelde te sien. Die beste deel? Lingflix hou van jou woordeskat rekord, en gee jou ekstra oefening met moeilike woorde. Dit sal jou selfs herinner wanneer dit tyd is om wat jy geleer het te hersien. Jy sal 'n 100% gepersonaliseerde ervaring hê. Begin om die Lingflix-webwerf op jou rekenaar of tablet te gebruik of, nog beter, laai die Lingflix-app af van die iTunes of Google Play-winkel. Klik hier om voordeel te trek uit ons huidige uitverkoping! (Verval aan die einde van hierdie maand.)