Rigtinge in Russies: 90+ Nuttige Woorde en Frases

Het jy al ooit verdwaal in 'n Russies-sprekende land?

Alhoewel ons almal slimfone het, werk hulle nie altyd wanneer jy weg van die huis is nie. Plus, selfoondiens kan onbetroubaar wees, en sommige verborge plaaslike juwele is eenvoudig nie op Google Maps nie.

Dit is wanneer jy eintlik die plaaslike inwoners moet vra. Ek weet dit kan skrikwekkend wees, maar dit is 'n goeie ding! Om met moedertaalsprekers te praat beteken jy sal die plaaslike perspektief kry en waarskynlik nuwe plekke ontdek - plekke waar 'n app jou nooit sou na toe lei nie.

Hierdie pos sal jou leer hoe om vir rigtinge in Russies te vra, en jou voorsien van die sleutelwoordeskat en noodsaaklike frases en vrae om jou te help om oor bestemmings en roetes te kommunikeer.

Hoofrigtings

Om met die basiese te begin, hier is die hoofrigtings in Russies, plus die byvoeglike vorm van elke rigting.

восток — oos

восточный — oostelik

Восток — это точка, где солнце восходит, а Запад — где оно заходит. (Die Ooste is die punt waar die son opkom, terwyl die Weste is waar dit sak.)

запад — wes

западный — westelik

Мы поехали на запад, чтобы насладиться красивыми закатами над океаном. (Ons het wes gegaan om die pragtige sonsondergange oor die oseaan te geniet.)

юг — suid

южный — suidelik

Мы решили отправиться на юг, чтобы насладиться теплым климатом и кристально чистым морем. (Ons het besluit om suid te gaan om die warm klimaat en kristalhelder see te geniet.)

север — noord

северный — noordelik

В зимний период на севере России температура может достигать очень низких отметок. (Gedurende die winterperiode in die noorde van Rusland kan die temperatuur baie lae vlakke bereik.)

Soms kan jy ook in 'n mengsel van twee rigtings reis, soos:

  • юго-запад — suidwes
  • юго-восток — suidoos
  • северо-запад — noordwes
  • северо-восток — noordoos

Regs en Links

Wanneer jy ooit vir rigtinge vra, is jy waarskynlik om 'n antwoord te kry wat jou regs of links lei.

справа — regs

Магазин справа от дороги предлагает широкий выбор товаров. (Die winkel regs van die pad bied 'n wye verskeidenheid goedere aan.)

слева — links

Моя книжная полка находится слева от рабочего стола. (My boekrak is links van die lessenaar geleë.)

Dit is die basiese woorde vir "regs" en "links," met letterlike betekenisse van "regterkant" en "linkerkant." Benewens hierdie, het Russies ook bywoorde wat 'n rigting of beweging in 'n regs- of linkswaartse rigting aandui:

направо — regs / na regs

Пройдите вперед, а потом сверните направо. (Gaan reguit aan, en draai dan regs.)

налево — links / na links

Пройдите прямо, а потом сверните налево у большого здания. (Gaan reguit aan, en draai dan links by die groot gebou.)

Om Hulp en Rigtinge in Russies te Vra

Jy kan slegs hulp kry as jy vrae in Russies begin vra. Kom ons begin met 'n paar opsies wat jy kan gebruik wanneer jy 'n onbekende persoon aanspreek.

Извините, Вы не могли бы подсказать… — Verskoon my, sou u my kon vertel…

Die naaste letterlike vertaling van hierdie konstruksie is "Verskoon my, sou u my 'n wenk kon gee..." Van al die beleefde maniere om vir hulp in Russies te vra, is dit die mees beleefde.

Извините, Вы не знаете… — Verskoon my, sou u weet…

Вы не могли бы мне помочь? — Sou u my kon help?

Скажите, пожалуйста… — Sê vir my, asseblief…

Где находится …? — Waar is … geleë?

Как мне добраться до …? — Hoe kan ek by … uitkom?

В какую сторону …? — Watter rigting na …?

Как далеко до …? — Hoe ver is dit na …?

Как мне пройти к …? — Hoe kan ek [te voet] by … uitkom?

Где находится туалет? — Waar is die toilet?

Как добраться до аэропорта? — Hoe kom ek by die lughawe uit?

Вы не могли бы мне подсказать, где находится вокзал? — Kan u my sê waar die treinstasie is?

Когда улетает самолёт? — Wanneer vertrek die vliegtuig?

Вы знаете, во сколько прибывает поезд? — Weet u hoe laat die trein aankom?

Куда идёт этот поезд? — Wat is die bestemming van hierdie trein?

Где находится автобус до Москвы? — Waar is die bus na Moskou?

Вы не могли бы мне подсказать, где можно сесть на трамвай до центра Санкт-Петербурга? — Kan u my sê waar om die trem na die stadskern van Sint Petersburg te haal?

Я опаздываю. В каком направлении находятся выходы на посадку? — Ek is laat. Watter rigting is die instaphekke?

Вы можете мне подсказать, какое место моё? — Kan u my sê watter sitplek myne is?

Woorde vir Oriëntasiepunte en Inrigtings

Of jy by een van hierdie moet uitkom of iemand gebruik hulle as aanduidings op jou roete, jy moet hierdie algemene plekke kan herken.

парк — park

музей — museum

стадион — stadion

театр — teater

банк — bank

церковь — kerk

памятник — monument

магазин — winkel

аптека — apteek

больница — hospitaal

гостиница — hotel

вокзал — treinstasie

ресторан — restaurant

торговый центр — winkelsentrum

автобусная остановка — bushalte

Остановка is algemeen van toepassing op alle vorms van openbare vervoer, behalwe die metro (onder-grondse trein) en spoorweg.

станция метро — metrostasie

железнодорожная станция or железнодорожная платформа — spoorwegstasie

Vervoermiddels in Russies

Die mees algemene plaaslike vervoermiddels is:

автобус — bus

машина — motor

такси — taxi

поезд — trein

пригородный поезд — pendeltrein

Moedertaalsprekers verwys dikwels na pendeltreine as электричка . Hierdie woord beteken letterlik "elektriese trein," maar dit word in informele kontekste gebruik om te verwys na treine op alle streeklyne, ongeag of hulle geëlektrifiseer is of nie.

Sommige stede in Rusland behou 'n netwerk van minibus-taxis wat маршрутное такси (minibus-taxi) of eenvoudig маршрутка (pendelbus) genoem word. Hulle stop op aanvraag langs 'n gedefinieerde roete en bied soms 'n gerieflike manier om sekere bestemmings te bereik.

трамвай — trem

троллейбус — trolliebus

Die roetes van spoorlose, elektriese openbare busse is meer algemeen in Russiese stede as in Westerse.

метро — metro, ondergrondse trein

пешком — te voet

Woorde vir Navigasie-aanduiders

'n Stel rigtinge sal waarskynlik hierdie algemene elemente van topografie insluit.

улица — straat

площадь — plein

район — distrik, wyk

светофор — verkeerslig

перекрёсток — kruising

квартал — straatblok

здание — gebou

дом — huis (dikwels gebruik as 'n plaasvervanger vir "gebou")

дорога — pad

мост — brug

центр города — stadskern

корпус — blok (gebruik wanneer verskeie geboue dieselfde nommer as 'n kompleks deel)

Vir selfs meer Russiese woordeskat, kyk na hierdie reuse Russiese woordelys.

Werkwoorde Verband Houend met Rigtinge

Algemene aksies om uit te voer in die proses om jou bestemming te bereik, kan in die imperatief of in die toekomende tyd vervoeg word, of met 'n modale werkwoord wat die infinitief voorafgaan.

повернуть — om te draai

проехать — om verby te ry, om vir ('n eenheid van afstand/tyd) te ry

Dit is 'n veelsydige werkwoord wat добраться in 'n vraagsin kan vervang of verskeie aksies langs die pad aandui. Проедете мимо театра. beteken "[jy sal] verby die teater ry"; Проедете три остановки. is "[jy sal] vir drie haltes ry."

попасть — om te bereik, om by ... uit te kom

Dit is nog 'n sinoniem vir добраться . Die ander betekenis van hierdie spesifieke werkwoord is "om die teiken te tref."

пересечь — om oor te steek

увидеть — om in sig te kry, om te sien

сесть на — om 'n sitplek in te neem op

Woorde vir Afstand en Tyd

Wanneer jy vir rigtinge vra, sal die antwoord waarskynlik die benaderde lengte of duur van die reis insluit.

час — uur

Soos: Около часа (Ongeveer 'n uur) is 'n geldige antwoord op "Hoe ver is dit?"

минута — minuut

Kort ritte kan in minute geskat word, en каждые пять минут (elke vyf minute) is die alledaagse manier om die frekwensie van die openbare vervoerskedule te beskryf.

Russies-sprekende lande gebruik almal die metrieke stelsel, so afstande word gemeet in:

километр — kilometer

метр — meter

Voorsetsels en Bywoorde Verband Houend met Rigtinge

далеко — ver

близко — naby

направо — [draai/gaan] regs

налево — [draai/gaan] links

прямо — reguit aan

перед — voor, voor ... uit

после — na, verby

мимо — verby

возле, около — naby, naby aan

рядом с — langs, naby

напротив — oorkant, teenoor

по направлению к — in die rigting van

через — oor, deur

Voorbeeld Dialoë

Om dit alles bymekaar te sit, hier is 'n klein voorbeeld van wat jy dalk kan gebruik of hoor wanneer jy vir rigtinge in Russies vra of dit ontvang.

V: Извините, Вы не подскажете, где находится ближайшая станция метро? — Verskoon my, sou u my kon sê waar die naaste metrostasie is?

A: Конечно, станция “Братиславская” прямо за углом. — Natuurlik, die Bratislavskaya-stasie is net om die hoek.

V: Как далеко отсюда до стадиона? — Hoe ver is dit van hier na die stadion?

A: Пятнадцать минут пешком. — Dis 'n vyftien minute se stap.

V: Мне нужно попасть на Красную Площадь. — Ek moet by die Rooiplein uitkom.

A: Идите в ту сторону, а затем поверните направо, когда увидите большой собор. — Loop daardie kant toe en draai dan regs wanneer jy die groot katedraal sien.

V: Вы не можете мне показать на карте? — Kan u my op die kaart wys?

A: Конечно. Он примерно здесь. — Natuurlik. Dis ongeveer hier.

V: Как туда лучше всего добраться? — Wat is die beste manier om daar te kom?

A: Лучше всего поехать на метро. — Die beste is om die metro te neem.

V: Туда можно дойти пешком? — Is dit moontlik om daar te voet te gaan?

A: Вам лучше всего сесть на трамвай. — Jou beste opsie is om die trem te neem.

V: Где находится парк? — Waar is die park?

A: Слева от остановки Вы увидите вход в парк. — Links van die halte sal jy die park-ingang sien.

V: Вы не знаете, когда будет следующий автобус? — Sou u weet wanneer die volgende bus kom?

A: Следующий автобус прибудет через пять минут. — Die volgende bus kom oor vyf minute.

V: Где находится ближайшая аптека? — Waar is die naaste apteek?

A: Пройдёте мимо церкви, затем повернёте направо, и через два квартала на углу будет аптека. — [Jy sal] Verby die kerk loop, dan regs draai, en oor twee blokke sal daar 'n apteek op die hoek wees.

En hier is 'n paar idiome wat uitdruk hoe naby of ver jou bestemming is:

Это в двух шагах отсюда. — Dit is baie naby.

Это чёрт знает где. — Dit is baie ver.

Letterlik beteken dit "dit is die duiwel weet waar," wat 'n baie omgangstaal manier is waarop iemand mag impliseer dat jy jou planne om daarheen te gaan moet heroorweeg weens die moeite wat dit sou verg.

En laastens, moenie vergeet om jou dankbaarheid aan die einde van die gesprek uit te druk nie:

Огромное спасибо! — 'n Groot dankie!

'n Nota oor taalformaliteit: In die Russiese taal gebruik jy slegs ты (enkelvoud informele "jy") wanneer jy met kinders, vriende of familielede praat. Almal anders kry Вы, wat klink en optree soos 'n meervoud "jy" maar in skrif met 'n hoofletter geskryf word om die enkelvoud formele woord voor te stel.

'n Oorgrote meerderheid van interaksies wat vra vir rigtinge behels, gaan plaasvind tussen mense wat mekaar nog nooit vantevore gesien het nie, dus volg dit dat jy meestal formele Russies in hierdie situasies sal gebruik.

Wel, jy is nou voorbereid! Selfs as jy verdwaal is en jou foon se battery dood is, het jy al die nodige gereedskap om 'n plaaslike inwoner vir rigtinge in Russies te vra.

En Nog Een Ding... As jy lief is om Russies te leer en jy jouself met outentieke materiaal uit Rusland wil onderdompel, dan moet ek jou ook meer oor Lingflix vertel. Lingflix laat jou natuurlik en geleidelijk aan die Russiese taal en kultuur leer. Jy sal egte Russies leer soos dit deur egte Russiese mense gepraat word! Lingflix het 'n baie wye verskeidenheid kontemporêre video's. Net 'n vinnige blik sal jou 'n idee gee van die verskeidenheid Russiese taalinhoud beskikbaar op Lingflix: Lingflix maak hierdie moedertaal-Russiese video's toeganklik deur interaktiewe transkripsies. Tik op enige woord om dit onmiddellik op te soek. Kry toegang tot 'n volledige interaktiewe transkripsie van elke video onder die "Dialogue" oortjie. Hersien maklik woorde en frases met klank onder "Vocab". Alle definisies het verskeie voorbeelde, en dit is geskryf vir Russiese leerders soos jy. Tik om woorde wat jy wil hersien by 'n woordelys te voeg. En Lingflix het 'n leer-modus wat elke video in 'n taalleerles omskep. Jy kan altyd links of regs vee om meer voorbeelde te sien. Die beste deel? Lingflix hou van jou woordeskat rekord, en gee jou ekstra oefening met moeilike woorde. Dit sal jou selfs herinner wanneer dit tyd is om wat jy geleer het te hersien. Jy sal 'n 100% gepersonaliseerde ervaring hê. Begin om die Lingflix-webwerf op jou rekenaar of tablet te gebruik of, nog beter, laai die Lingflix-app af van die iTunes of Google Play-winkel. Klik hier om voordeel te trek uit ons huidige uitverkoping! (Verval aan die einde van hierdie maand.)

Is jy gereed om video-kyk te omskep in 'n pad na vlot taalbeheersing?

Sluit aan by duisende gebruikers wat reeds met plesier tale leer.

7-dae gratis proeftydperk

Volledige toegang tot alle funksies sonder beperkings