Yabla-oorsig: Immersiewe Video-leerbenadering maar Uitdagend vir Beginners
Ek het besluit om Yabla vir twee weke uit te probeer om Frans te leer, sodat ek hierdie eerlike oorsig kon skryf.
Yabla is 'n aanlyn taal-leerplatform wat gebaseer is op outentieke video's soos musiekvideo's, nuusberigte, onderhoude, dokumentêre en meer, wat vergesel word van interaktiewe leerfunksies.
Oor die algemeen het ek gevind Yabla is uitstekend vir immersiewe leer met outentieke videomateriaal, maar dit is baie beperk vir enigiemand wat veelvuldige tale leer. Ek het op 'n paar ander kwessies afgekom ook, waaroor jy meer in die oorsig hieronder sal lees.
Oorsig
Naam: Yabla
Beskrywing: 'n Video-gebaseerde taal-leerprogram wat sedert 2001 bestaan. Tale aangebied: Spaans, Frans, Italiaans, Duits, Engels en Chinees
Aanbiedingsprys: Maandelikse intekening teen $12.95/maand, $54.95/ses maande of $99.95/jaar
- Besoek die Yabla-webwerf
Opsomming
Yabla bied 'n immersiewe manier om geleidelik 'n taal op te tel deur na snitte van TV-reekse, films, tekenprente en ander interessante video's te kyk. Alhoewel die speletjies meer soos vasvrae is, dek hulle uiteenlopende vaardighede. Aan die nadeel, die koppelvlak voel 'n bietjie oud, daar is nie veel grammatika-ondersteuning nie, jy moet vir veelvuldige intekenings betaal om meer as een taal te kan gebruik en die woordeboek is nie kontekstueel nie.
- Gebruikersvriendelikheid - 6/10 6/10
- Lever op beloftes - 6/10 6/10
- Outentiekheid - 9/10 9/10
- Waarde vir prys - 7/10 7/10
Voordele
- Duisende moedertaalspreker-video's met klikbare ondertitels
- Geskrewe lesse wat video-voorbeelde insluit
- Speletjies en flitskaarte om verskillende taalvaardighede te oefen
- Tweetalige ondertitels wat na vertalings skakel
- Video-kontroles om spoed aan te pas
Nadele
- Te veel definisies in Yabla se woordeboeke (geen kontekstuele woordeboek nie)
- Het slegs ses tale
- Nuwe intekening nodig vir elke taal
- Geen flitskaarte in mobiele app nie
- Taal-leerhulpbronne
- Lingflix-oorsig
Sleutelkenmerke van Yabla
Moedertaalspreker-video's met klikbare ondertitels
Een van die sleutelkenmerke van Yabla is sy interaktiewe videospeler, wat jou toelaat om die afspeelspoed te beheer, gedeeltes van die video te herhaal en op individuele woorde te klik om hul vertalings te sien en meer oor hul gebruik te leer.
Ek het hierdie kenmerk ongelooflik nuttig gevind terwyl ek video's gekyk het en op woorde afgekom het wat ek nie geken het nie.
Die videomateriaal is 'n mengsel van oorspronklike inhoud wat deur Yabla opdrag gegee is en outentieke gelisensieerde inhoud van ander bronne, insluitend TV-programme en films. Al Yabla se video's bevat moedertaalsprekers, wat jou 'n immersiewe ervaring gee.
Hier is 'n video van Yabla wat verduidelijk hoe dit werk:
Die eerste ding wat ek opgemerk het, is dat Yabla se gelisensieerde video's redelik oud is, sommige dateer uit vyf jaar of meer gelede, wat 'n bietjie teleurstellend was.
Verder is Yabla se video-koppelvlak herinnerend aan 'n ouer internet-estetika wat gewild was toe Yabla in 2001 bekendgestel is. Ek wens regtig hulle sal dit opdateer, sodat dit meer aktueel voel.
Daar is baie inligting (en knoppies!) op die skerm, en dit kan 'n bietjie gewoondheid verg by die begin.
Ek het begin deur twee video's te kyk: een van Extr@ Frans—'n reeks videolesse vir beginners wat rondom 2003 geskep is—en 'n meer onlangse gevorderde video van Le Monde (Die Wêreld), 'n bekende Franse koerant.
Elke video kom met klikbare ondertitels in Engels en jou teikentaal. Jy kan dit na wense aanskakel en afskakel.
Die klikbare woorde is redelik eenvoudig: elkeen bring 'n lys van moontlike vertalings na vore, wat uit veelvuldige woordeboeke verkry word. Dit spaar jou die moeite om van die werf af te gaan om nuwe woorde op te soek.
Alhoewel ek hou van hoe Yabla dit makliker maak om die video's te verstaan, was daar tye dat ek wens dit het 'n enkele definisie gegee wat aangepas is by die konteks van die video in plaas van veelvuldige, soms oorbodige vertalings.
Geskrewe lesse wat video-voorbeelde insluit
Alhoewel Yabla op videomateriaal gesentreer is, is daar baie ander kenmerke ook. Maar watter kenmerke jy toegang tot het, hang af van die taal wat jy leer.
Met alle tale behalwe Chinees, kan jy op 'n "Lessons"-oortjie klik.
Dit bring baie kort artikels na vore wat op 'n bepaalde aspek van die taal fokus. Jy kan uit onderwerpe soos die volgende kies:
- Uitspraak
- Spelling
- Uitdrukkings
- Leestekens
- Woordeskat
- Grammatika
- Sleng
- Idiome
Byvoorbeeld, met Frans kan jy lees oor verskillende maniere om die woord "when" in Frans te vertaal, gewilde woordeskat wat verband hou met oefening of geslagte vir dierlike selfstandige naamwoorde.
Die lesse is geskryf in 'n duidelike, vriendelike toon en hulle bevat baie voorbeeldsinne en dialoë uit die snitte in Yabla se videobiblioteek.
Alhoewel Chinees nog nie lesse het nie, kry Chinese-leerders verskillende gereedskap, soos 'n pinyin-kaart om jou te help om die verskillende klanke in Mandaryns te verstaan en 'n flitskaart-gereedskap om woordeskat te memoriseer.
Speletjies om verskillende taalvaardighede te oefen
Jy kan ook prettige taalspeletjies speel en op die leierbord vir jou gekose taal kom.
Terwyl jy 'n video kyk, klik die "Games"-knoppie om toegang te kry tot aktiwiteite soos "Comprehension" om jou begrip van die video wat jy gekyk het te toets.
Die beskikbare speletjies wissel vir elke video, maar die meeste video's sluit die drie opwarm-speletjies in:
- Vocabulary Review toets jou oor die belangrikste woorde in die video, begin met veelvuldige keuse-vrae oor die woord-definisies, gevolg deur spreekvrae waar jy elke woord hardop moet sê. Laastens sal jy die woord van nuuts af moet intik. Daar is 'n timer vir elke vraag, so jy sal op jou tone gehou word.
- Multiple Choice en Fill in the Blank is albei redelik eenvoudig. Vir albei speletjies speel 'n snit van die video, met 'n sin daaronder wat 'n woord mis.
Sodra jy die woordeskat in elke video onder die knie het, kan jy aanbeweeg na die oefenspeletjies:
- Scribe is redelik uitdagend omdat jy 'n snit van die video moet kyk en dan moet intik wat jy gehoor het—dit is basies diktee! Yabla laat jou sien hoeveel woorde in die lyn is, en jy kan wenke kry om meer letters te onthul as dit regtig moeilik is om uit te vind.
- Comprehension is uitstekend om jou luistervaardighede te ontwikkel. Dit neem 'n snit van die video, en dan moet jy vrae daaroor in jou teikentaal beantwoord om seker te maak dat jy die snit regtig verstaan.
- Recall vra jou om 'n lyn in Engels in jou teikentaal te vertaal.
Elke speletjie het verskeie rondes, met verskillende vrae in elke een plus vrae wat jy verkeerd gehad het die vorige keer.
Die speletjies is redelik nuttig, en ek het gevoel ek maksimeer elke video.
Outomaties geskepte flitskaarte met videosnitte
Yabla bied ook flitskaarte aan om lesse aan te vul.
Elke keer as jy op 'n onbekende woord klik terwyl jy 'n video kyk, word dit outomaties by jou flitskaart-stapel gevoeg, wat in die "Flashcards"-oortjie gevind word.
Yabla se flitskaarte is redelik ongewone omdat daar geen outomatiese hersienings is nie—dit is aan jou om te kies wanneer jy dit hersien.
In plaas daarvan het elke flitskaart 'n staaf langs dit wat wys hoe goed jy die woord meester het.
Wanneer jy op 'n flitskaart klik, kan jy sy veelvuldige definisies sien, plus 'n voorbeelddialoog uit Yabla se video's wat die woord en sy vertaling bevat.
Dit is redelik gaaf omdat elke flitskaart ook met 'n videosnit kom sodat jy die woord in konteks kan hoor.
Alhoewel jy waarskynlik vertroud sal raak met die woorde van die speletjies en flitskaarte aan die begin, voel ek dit sal maklik wees om die langtermyn-woorde te vergeet omdat die app nie gereelde woord-hersienings skeduleer nie.
Dit gebruik ook nie 'n tipiese gespasieerde herhalingstelsel (SRS) nie, wat baie ander apps met flitskaarte het. Hierdie metode het in die verlede goed vir my gewerk, so ek was verbaas dat Yabla dit nie gebruik nie.
Die Voordele van Yabla
Om 'n taal met outentieke moedertaalinhoud te leer het baie voordele. Kom ons kyk hoeveel van hierdie Yabla regkry!
Duisende uiteenlopende video's in die inhoudbiblioteek
Yabla het 1,500+ Franse video's (en baie in die ander tale ook). Daar is 'n groot verskeidenheid video's, en daar is inhoud vir alle vlakke.
Die video's kom met 'n eenvoudige graderingstelsel van een tot vyf, wat jou laat sien hoe moeilik die inhoud met 'n oogopslag is.
Dit kan 'n bietjie probeer-en-toets neem om die regte vlak vir jou uit te vind, maar ek het dit uitgevind nadat ek 'n paar video's gekyk het.
Yabla het ook verskeie oorspronklike video's wat uitgevoerde tonele en verduidelikings na die kamera bevat, wat veral nuttig is vir laer vlakke.
Tweetalige ondertitels wat na vertalings skakel
Yabla laat jou kies om ondertitels in jou teikentaal, Engels, albei of geen te hê.
Ek beveel aan om eers sonder ondertitels te kyk en dan die ondertitels woord-vir-woord te bestudeer voordat jy dit uiteindelik weer verwyder om op luister te fokus.
En soos ek reeds genoem het, kan jy op die woorde klik en hulle by 'n flitskaart-stapel voeg.
Een nadeel is dat Yabla geen beheer oor flitskaart-sortering bied nie.
Die woorde word outomaties (en skynbaar lukraak) in "stelle" gestoor wat nie 'n oorkoepelende onderwerp of moeilikheidsgraad het nie. Dit kan beslis verbeter word.
Video-kontroles om spoed aan te pas
Terwyl ek hierdie program getoets het, het ek 'n snit van die TV-reeks "Le Jour où tout a basculé" (Die Dag Alles Verander Het) gekyk. Die program is gebaseer op ware stories aangebied deur 'n gasheer en nagespeel deur akteurs.
Die gasheer praat baie vinnig, maar ek kon Yabla se video-kontroles gebruik om die spoed na 75% of selfs 50% van die volle spoed te verlaag.
Dit is nuttig wanneer jy na outentieke snitte van moedertaalsprekers luister. Jy kan in die ritmes van die taal inkom sonder om die draad te verloor omdat die tempo te vinnig is.
Ingebedde videosnitte in lesse
Alhoewel hulle nie in elke taal beskikbaar is nie, is die lesstyl-artikels 'n uitstekende toevoeging tot die program.
Deur kort snitte van spesifieke grammatika of woordeskat te wys, dit te verduidelik en hul gebruik te vergelyk, gee Yabla jou 'n gevoel vir sommige van die nuanses van jou teikentaal.
Jy kan dit lees selfs al is jy nie op die diens ingeteken nie.
Kyk byvoorbeeld na hierdie les oor Duitse uitdrukkings van entoesiasme. Die voorbeelde is in Engels en Duits, en jy moet op "Play Caption" klik om die snitte te kyk.
Die Nadele van Yabla
Te veel definisies in Yabla se woordeboeke
Yabla laat leerders toe om op individuele woorde te klik om hulle in Engels te sien. Ek was egter teleurgesteld dat Yabla oopbron-woordeboeke vir sy vertaling gebruik.
Selfs die "Yabla Dictionary" laat veel te wense oor: dit is 'n eenvoudige lys van moontlike vertalings.
Byvoorbeeld, toe ek die woord descente (afkoms) in Frans opgesoek het, het ek gesien dat dit veelvuldige definisies het, waarvan baie onverwant aan die konteks van die video gelyk het. Omdat die inskrywings uit veelvuldige woordeboeke versamel word, was baie van die vertalings ook herhalend:
Die vertaling wat vir die toneel gewerk het ("polisie-klopjag") was redelik ver in die lys.
Daar is ook geen grammatika-verduidelikings in die video's nie, so jy mag dalk 'n bietjie raaiskootwerk daar moet doen.
Yabla het slegs ses tale
Alhoewel dit in die toekoms kan verander, bied Yabla slegs ses tale aan: Frans, Duits, Italiaans, Chinees, Spaans en Engels.
In vergelyking kan ander moedertaal-gebaseerde apps soveel as 20 of meer tale beskikbaar hê.
Die tale het ook ongelyke kenmerke.
Byvoorbeeld, alhoewel Chinees ekstra opsies vir pinyin en Engelse ondertitels in video's en speletjies het, is dit geneig om minder speletjies per video beskikbaar te hê. Baie video's bevat hoofsaaklik opwarm-speletjies soos Multiple Choice, Fill in the Blanks en Vocabulary Review.
Anders as die ander tale op Yabla, het Chinees ook nie geskrewe lesse nie.
Elke taal vereis sy eie intekening
Yabla kos $12.95 elke maand, met 'n 15-dae gratis proeftyd. Jy kan ook die video's, lesse en ander kenmerke probeer sonder om aan te meld.
Yabla vereis egter 'n aparte intekening vir elke taal.
As jy ingeteken is om Frans te leer en dink jy wil Spaans aanpak, sal jy 'n tweede, volprys-fooi moet betaal.
Dit is nie 'n probleem as jy net een taal op 'n slag wil leer nie, maar dit is 'n bietjie van 'n jammer om nie ander te kan verken sonder om aan hulle te verbind nie.
Geen flitskaarte in die mobiele app nie
Yabla is al lank op die web beskikbaar, en hulle het programme vir Apple-toestelle bygevoeg.
Die enigste nadeel is dat die programme nie flitskaarte het nie.
Die app spoor en ken punte toe vir die speletjies wat jy gespeel het, maar jy kan nie woorde as flitskaarte stoor vir latere hersiening nie. Jy sal weer by die Yabla-webwerf moet aanmeld om flitskaarte te maak.
Die ligpunt is dat Yabla se webwerf mobiel-responsief is, so solank jy 'n internetverbinding het, kan jy jou tablet of slimfoon gebruik om te studeer.
Yabla-alternatiewe
Lingflix
Beskikbaar op: Web | iOS | Android
Soos Yabla, leer Lingflix ook tale deur outentieke inhoud wat vir moedertaalsprekers gemaak is. Sy interaktiewe ondertitels en vertalings word egter deur kundiges geskryf en nagegaan.
Lingflix neem werklike wêreldvideo's—soos musiekvideo's, filmvertoners, nuus en inspirerende praatjies—en verander dit in persoonlike taal-leerlesse.
Met Lingflix hoor jy tale in werklike wêreld-kontekste—die manier waarop moedertaalsprekers dit werklik gebruik. Net 'n vinnige blik sal jou 'n idee gee van die verskeidenheid Lingflix-video's op aanbod:
Lingflix neem regtig die harde werk uit taal-leer, en laat jou met niks anders as boeiende, effektiewe en doeltreffende leer nie. Dit het reeds die beste video's vir jou uitgekies en dit volgens vlak en onderwerp georganiseer. Al wat jy hoef te doen is om enige video te kies wat jou belangstelling trek om te begin!
Elke woord in die interaktieve byskrifte kom met 'n definisie, klank, beeld, voorbeeldsinne en meer. Kry toegang tot 'n volledige interaktieve transkripsie van elke video onder die Dialogue-oortjie, en hersien maklik woorde en frases uit die video onder Vocab. Jy kan Lingflix se unieke aanpasbare vasvrae gebruik om die woordeskat en frases uit die video deur prettige vrae en oefeninge te leer. Swiep net links of regs om meer voorbeelde van die woord wat jy studeer te sien. Die program hou selfs tred met wat jy leer en sê vir jou presies wanneer dit tyd is vir hersiening, wat jou 'n 100% persoonlike ervaring gee. Begin deur die Lingflix-webwerf op jou rekenaar of tablet te gebruik of, beter nog, laai die Lingflix-app af van die iTunes- of Google Play-winkel. Klik hier om voordeel te trek uit ons huidige uitverkoping! (Verval aan die einde van hierdie maand.)
Lingflix bied tans 10 tale aan: Spaans, Engels, Frans, Mandaryns-Chinees, Duits, Japannees, Russies, Italiaans, Koreaans en Portugees.
Lingopie
Beskikbaar op: Web | iOS | Android
Lingopie is nog 'n video-gebaseerde taal-leerplatform, maar een groot verskil is dat sy snitte langer is, met sommige wat tot 40 minute bereik in vergelyking met Yabla se vyf-minuut-segmente.
Met Lingopie kan jy:
- Kyk 'n hele reeks van begin tot einde.
- Klik 'n woord in die ondertitels om 'n vinnige beskrywing te kry. Hierdie het soms nie detail nie en daar is geen grammatika-verduidelikings nie, so Lingopie is beter geskik vir intermediêre of gevorderde leerders.
- Outomaties enige woord wat jy op klik as 'n flitskaart stoor.
- Jou flitskaarte hersien gebaseer op gespasieerde herhaling.
- Neem 'n skielike vasvra na elke video, wat bestaan uit pas-tipe of veelvuldige keuse-vrae oor die woorde waarop jy in die ondertitels geklik het.
Alhoewel Lingopie meer opgedateerde inhoud het as Yabla, is daar minder opsies vir hersienings, en dit toets hoofsaaklik jou woordeskat eerder as ander vaardighede soos luister, grammatika en praat.
Lingopie is beskikbaar in Spaans, Frans, Duits, Italiaans, Portugees, Russies, Japannees, Koreaans en Engels.
Language Reactor
Beskikbaar op: Web
Language Reactor is 'n Chrome-uitbreiding wat jou toelaat om outomatiese, woord-vir-woord-vertalings vir Netflix, YouTube en selfs webwerwe, boeke en ander dokumente te sien.
Anders as die ander programme hierbo genoem, gebruik Language Reactor masjienleer of KI benewens menslike vertalings.
Met Language Reactor kan jy:
- Kies 'n taalpaar om tweetalige ondertitels te genereer.
- Klik op enige woord wat jy nie ken terwyl jy kyk om sy betekenis te sien.
- Wissel tussen masjien- en menslike vertalings vir meer letterlike versus meer genuanseerde ondertitels. Op YouTube maak dit dikwels staat op outomaties gegenereerde ondertitels.
- Voer webbladsye in Language Reactor in om dit te vertaal.
- Stoor en hersien nuwe woordeskat met die "Saved Words" en "Saved Phrases"-kenmerke.
Die uitbreiding laat jou toe om uit 'n wye verskeidenheid tale te kies, maar die aantal video's in jou teikentaal waartoe jy toegang het, kan deur jou streek beperk word.
Lees ons volledige oorsig hier.
Die Finale Uitspraak: Is Yabla die Moeite Werf?
Yabla is 'n handige video-gebaseerde hulpmiddel wat die beste gebruik kan word om jou studieroetine aan te vul, maar sy kenmerke kan beperk wees in vergelyking met baie ander taal-leerprogramme en dit kan uitdagend wees vir beginners.
As jy van plan is om verskeie tale te leer, mag intekening op Yabla nie die moeite werd wees nie omdat jy vir veelvuldige intekenings sal moet betaal.
Maar gelukkig laat Yabla jou toe om hul platform uit te toets sonder om aan te meld (en hulle het ook 'n 15-dae gratis proeftyd).
Die video's word minder gereeld opgedateer as ander platforme, en as jy 'n beginner is, mag jy dalk 'n moeilike tyd hé by die begin omdat jy deur veelvuldige woordeboek-vertalings vir elke woord sal moet blaai.
Maar uiteindelik is dit 'n immersiewe manier om geleidelik 'n taal op te tel deur na snitte van TV-reekse, films, tekenprente en ander interessante video's met veeldoelige vasvrae te kyk.
Wat dink jy? Het my oorsig van Yabla jou laat wil om dit uit te probeer?
Ten spyte van 'n paar nadele, maak die video's, speletjies en lesse beskikbaar Yabla 'n regtig interessante manier om videomateriaal te gebruik om jou taal-leer op 'n prettige en boeiende manier aan te dryf!